Читайте также: |
|
1.... and it was known, how, she did not understand, that she was not on a grant... — и она не понимала, откуда было известно, что стипендию она не получала...
2. But in the library she came as close to a sense of belonging as she was ever likely to encounter. — Но именно в библиотеке она, как нигде больше, ощущала себя на своём месте.
3. saddle shoes — двухцветные кожаные туфли
4. She was at one with the commuters at the bus stop. — Она вместе со всеми пассажирами стояла на автобусной остановке.
5. In the Common Room there was an electric kettle and she took to supplying the milk and sugar. — В общем зале был электрический чайник, и у неё появилась привычка приносить молоко и сахар.
6. Needing a foil or acolyte for her flirtatious popularity, she had found her way to Ruth unerringly... — Ей нужна была тень, фон, на котором она, кокетливая и популярная девушка, была бы заметна, и её выбор безошибочно остановился на Руг...
7. Her insistent yet curiously uneasy physical presence inspired conflicting feelings in Ruth... — Её постоянное, но до странности беспокойное физическое присутствие вызывало противоречивые чувства и было в тягость...
8. She seemed to have been eating the same food, tracing the same steps for far too long. — Казалось, что она слишком долго занималась одним и тем же, слишком долго шла по накатанной дорожке.
9. Had she but known it, her looks were beside the point... — Знала бы она, что то, как она выглядела, не имело никакого значения...
10. Sometimes I wonder if you're all there... — Иногда я думаю, в своём ли ты уме...
11.... that Richard was a prize beyond the expectations of most women and certainly beyond those of Ruth. —... что Ричард был слишком хорош для большинства женщин, и ух, конечно, слишком хорош для Рут.
12.... on at least three counts —... по крайней мере, по трём причинам...
13.... was a student counsellor —... был куратором студентов... (Прим.: куратор — советник, воспитатель)
14.... to teenage dropouts... —... подросткам, бросившим школу...
15.... and regretted having no good works to report back. —... и жалела, что в ответ она не может рассказать о чём-то хорошем, что она сделала.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ruth at College | | | Exercise 1 |