Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Требования к языку и стилю произведения

Читайте также:
  1. I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
  2. II. Гигиенические требования к участку и территории зданий общежитий
  3. III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
  4. IV. Требования к зонам рекреации водных объектов
  5. IV. ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТНИКАМ И УСЛОВИЯ ИХ ДОПУСКА
  6. V. Требования к санитарному содержанию помещений
  7. VI. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

 

Язык учебного издания — основное средство передачи информации, реализации основных функций.

Есть ряд требований, которые учитывает редактор при анализе языка и стиля учебного издания.

Язык учебного издания должен быть ясным и четким, понятным для соответствующей категории обучаемых. Важно, чтобы в каждом конкретном случае автор правильно выбрал тип изложения. Известно, что существует описание, рассуждение и повествование. Каждый тип изложения имеет свою специфику, и необходимо, чтобы он соответствовал характеру материала. Например, раскрывая теорему, автор должен прибегнуть к рассуждению, описывая развитие процесса — к повествованию, давая характеристику объекта — к описанию. При этом изложение должно быть конкретным, убедительным.

Язык учебной книги должен быть связан со специфическим языком соответствующей науки или сферы деятельности. Автору необходимо полно и корректно использовать основной терминологический фонд данной сферы деятельности, стандартизованную лексику и фразеологию.

При изложении материала необходимо добиться единообразия в постановке сходных проблем, в использовании терминов и понятий, в развертывании рассуждений, в составлении формулировок, выводов.

Язык и стиль должны соответствовать принятым литературным нормам, подчиняться обучающим и общеобразовательным задачам.

За этим принципом стоит многое. Во-первых, тот, кто изучает определенную дисциплину, овладевает и языком этой дисциплины, расширяя собственные речевые возможности. Во-вторых, язык учебного издания должен быть безукоризнен с точки зрения правильного словоупотребления, так как обучаемый овладевает и нормами языка. Наконец, языковые возможности обучаемого совершенствуются в связи с овладением данным предметом.

Особое значение имеет работа редактора над терминами и понятиями. Главное требование: все термины должны раскрываться и объясняться по ходу развития темы.

Анализ терминов и понятий является важной составной частью редакторской работы. Напомним их значение.

Термин — это слово (или сочетание слов), являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.п. Надо сказать, что в каждой области сложилась своя терминосистема, которая постоянно развивается.

Понятие — логически расчлененная мысль, отображающая общие и существенные признаки предметов и явлений.

Не все понятия обозначаются терминами, однако при употреблении понятий в учебном тексте необходимо обеспечивать обозначение одним и тем же понятием одного и того же явления.

Надо сказать, что термины раскрывают профессиональную основу дисциплины — то особенное, что характеризует данный предмет, выделяя его из общеупотребительной бытовой лексики. Кроме того, одним из показателей овладения профессией является хорошее знание выпускником профессиональной лексики.

Редактор должен постоянно обращаться к государственным и отраслевым терминологическим стандартам, сверяя терминологическую базу рассматриваемого произведения литературы с существующей системой устоявшихся терминов и понятий.

Однако следует помнить, что в связи с развитием науки развивается и система терминов. Введение новых терминов требует использования определенных правил. Так, каждый термин должен быть однозначен, выражать одно понятие, а каждое такое понятие должно выражаться одним термином.

Кроме того, термин должен вписываться в систему естественного языка.

Существуют критерии редакторской оценки терминосистемы обучающего издания. Прежде всего она должна соответствовать уровню развития определенной области науки и техники, действующим стандартам и нормам языка. Именно поэтому для анализа терминов используют справочники и ГОСТы.

Кроме того, редактору следует обратить внимание на то, чтобы принципы употребления терминов и понятий в данном издании были едины. Например, если в стандарте наряду с полной имеется краткая форма термина, следует употребить краткую форму. Известно, что полная форма, как правило, дается в виде словосочетания, что усложняет усвоение учебного материала.

Важно также определить целесообразность использования того или иного термина. Так, количество терминов в учебнике для студентов младших курсов должно быть меньше количества терминов учебника для студентов старших курсов. Тут можно учитывать так называемую «допустимую норму» введения новых терминов на долю учебного материала для одного занятия, предложенную В. Бейлинсоном, которая предполагает от одного до девяти терминов-понятий различного качества в терминологическом составе обучающего издания.

Редактору следует учитывать многозначность общеупотребительных терминов. Известно, например, что понятие «культура» имеет до 300 определений, «метод обучения» — до 60, «технология» — более 200. Подобных примеров множество.

Ясно, что редактор должен тщательно следить за тем, чтобы в данном произведении каждый термин подразумевал только одно понятие. В случае же, когда употребляется определение, которое отличается от традиционного или общеупотребительного своим содержанием, оно должно быть разъяснено. Тут необходимо показать, какой аспект определяемого понятия имеется в виду. Дело в том, что каждое научное определение раскрывает тот или иной аспект понятия, выражает степень обобщения и широты охвата определяемых сторон и признаков. Включение в учебное произведение термина, обозначающего какой-то аспект явления, который звучит в данной терминосистеме по-новому, требует пояснения.

Термины и понятия, вводимые в учебную книгу, выполняют функцию системообразующего элемента в структуре учебного материала, причем они акцентируют внимание обучаемого на отдельных фрагментах текста. Своеобразную роль играет в учебной книге дефиниция (определение, учитывающее только внешние признаки предмета). Она может включаться не только в текст, но и в аппарат издания, например в аннотированный указатель.

Искусство введения термина в учебный текст приобретает большое значение для овладения материалом, усвоения его содержания, так как термины и понятия концентрируют внимание обучаемого на основных процессах и явлениях отрасли промышленности, культуры или области знания, структурируют материал, дают возможность познать методы и аспекты характеристики объектов и явлений. Анализируя терминосистему учебных книг, редактор должен ориентироваться на основные требования к употреблению терминов и понятий, включаемых в произведение.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Энциклопедические издания | Словарные издания | Справочники | Низкий уровень | Работа редактора над структурной единицей издания | Организация и координирование редакционно-издательского процесса | Общая типологическая характеристика учебных изданий | Функциональная область учебных изданий | Виды учебных изданий по целевому назначению и характеру информации | Учебные издания как целостный комплекс |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Редакторский анализ содержания произведения| Работа редактора над аппаратом учебного издания

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)