Читайте также:
|
|
Основная статья: Софья Фамусова
Счастливые часов не наблюдают. — I, 3
Шел в комнату, попал в другую. — I, 4
Что мне молва? Кто хочет, так и судит. — I, 5
Подумаешь, как счастье своенравно! — I, 5
А горе ждет из-за угла. — I, 5
Мне всё равно, что за него, что в воду. — I, 5
Делить со всяким можно смех. — I, 5
Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд... — I, 7
Да эдакий ли ум семейство осчастливит? — III, 1
Герой не моего романа. — III, 1
Лизанька[править]
Основная статья: Лизанька
Зашла беседа ваша за ночь. — I, 1
И слышат, не хотят понять. — I, 1
К лицу ль вам эти лица. — I, 2
У девушек сон утренний так тонок. — I, 2
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь. — I, 2
Грех не беда, молва не хороша. — I, 5
Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы. — I, 5
Кому назначено-с, не миновать судьбы. — II, 7
И кто влюблен — на все готов. — II, 11
Она к нему, а он ко мне,
А я… одна лишь я любви до смерти трушу, —
А как не полюбить буфетчика Петрушу! — II, 14
Алексей Степанович Молчалин[править]
Основная статья: Молчалин
Противуречья есть, и многое не дельно. — I, 4
Ах! злые языки страшнее пистолета. — II, 11
Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри. — II, 12
День за день, нынче, как вчера. — III, 3
Свой талант у всех. — III, 3
Частенько там
Мы покровительство находим, где не метим. — III, 3
Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья —...
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была. — IV, 12
Александр Андреевич Чацкий[править]
Основная статья: Александр Чацкий
Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. — I, 7
И вот за подвиги награда! — I, 7
Блажен, кто верует, — тепло ему на свете! — I, 7
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два. — I, 7
Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. — I, 7
Где ж лучше?
Где нас нет. — I, 7
На лбу написано: Театр и Маскерад. — I, 7
Певец зимой погоды летней. — I, 7
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен! — I, 7
Числом поболее, ценою подешевле. — I, 7
Нам каждого признать велят
историком и географом! — I, 7
А Гильоме, француз, подбитый ветерком? — I, 7
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским? — I, 7
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных. — I, 7 (о Молчалине)
Но если так: ум с сердцем не в ладу. — I, 7
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. — I, 7
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли. — I, 9
Служить бы рад, прислуживаться тошно. — II, 2
Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом,
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея
Как не в войне, а в мире брали лбом,
Стучали об пол не жалея! — II, 2
Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет. — II, 4
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары. — II, 5
А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма. — II, 5
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы? — II, 5
Прошедшего житья подлейшие черты. — II, 5
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окружённый слуг,
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!! — II, 5
Вот наши строгие ценители и судьи! — II, 5
Когда из гвардии, иные от двора
сюда на время приезжали,
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали! — II, 5
Хрипун, удавленник, фагот,
Созвездие манёвров и мазурки! — III, 1
Судьба любви — играть ей в жмурки. — III, 1
Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож. — III, 1
Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов. — III, 1
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало? — III, 3
К перу от карт? и к картам от пера? — III, 3
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться. — III, 3
Когда в делах — я от веселий прячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа. — III, 3
Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых. — III, 3
Обманщица смеялась надо мною! — III, 3
Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно. — III, 6
Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже! — III, 6
Деревня летом — рай. — III, 6
Не поздоровится от эдаких похвал. — III, 10
В нем Загорецкий не умрет! — III, 13
Да, мочи нет: мильон терзаний. — III, 22
Французик из Бордо, надсаживая грудь. — III, 22
Ни звука русского, ни русского лица. — III, 22
Рассудку вопреки, наперекор стихиям. — III, 22
Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье придти. — IV, 4
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют —
И вот общественное мненье! — IV, 10
Возбудит малость их, и малость утишит. — IV, 10
Молчалины блаженствуют на свете! — IV, 13
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. — IV, 14
Карету мне, карету! — IV, 14
Сергей Сергеевич Скалозуб [править]
Мне совестно, как честный офицер. — II, 5
Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили. — II, 5
Засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею. — II, 5
Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы. — II, 5
Дистанции огромного размера. — II, 5
Пожар способствовал ей много к украшенью. — II, 5 (о Москве)
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий. — III, 21
Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Волтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит. — IV, 5
Платон Михайлович Горич [править]
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. — III, 9
У нас ругают
Везде, а всюду принимают. — III, 9
Анфиса Ниловна Хлестова[править]
Уж мне ль не знать чужих имений?
На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул! — III, 21
Чай, пил не по летам. — III, 21
Всё врут календари. — III, 21
Репетилов [править]
А у меня к тебе влеченье, род недуга. — IV, 4
Все отвергал: законы! совесть! веру! — IV, 4
О Бейроне, ну о матерьях важных. — IV, 4
Шумим, братец, шумим! — IV, 4
Не место объяснять теперь и недосуг. — IV, 4
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит. — IV, 4
Способностями Бог меня не наградил,
Дал сердце доброе, вот чем я людям мил. — IV, 4
Приданого взял — шиш, по службе — ничего. — IV, 5
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь. — IV, 9
Другие [править]
Графиня Хрюмина (бабушка):
Ох! глухота большой порок. — III, 20
Графиня Хрюмина (внучка):
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать. — IV, 1
Антон Антонович Загорецкий:
Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили. — III, 16
Г-н D:
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет. — III, 16
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Чацкий и Горич | | | Фамусов |