Читайте также: |
|
1 Он поднялся. Он последовал в восточную сторону.
2 За ним последовали (мелодии) брихат и ратхантара, и Адитьи, и Все-Боги.
3 Кто задевает речью знающего так Вратью, оскорбляет и брихат, и ратхантару, и Адитьев, и Всех-Богов.
4 Любимой родиной становится и для брихата, и для ратхантары, и для Адитьев, и для Всех-Богов тот, кто так знает.
5 В восточной стороне у него вера — развратница, Митра — ма-гадха, познание — одежда, день — тюрбан, ночь — волосы, два желтых предмета — ушные украшения, блеск (?) — драгоценность.
6 Что было и что будет — двое слуг при колеснице, рассудок — повозка для непроторенных дорог.
7 Матарищван и Павамана — двое ведущих повозку для непроторенных дорог, ветер — колесничий, вихрь — стрекало, почет и слава — двое идущих впереди.
8 Почет приходит к тому, кто так знает, (и) слава приходит.
9 Он поднялся. Он доследовал в южную сторону.
10 За ним последовали (мелодии) яджняяджния и вамадевья, жертва и жертвователь и домашние животные.
11 Кто задевает речью знающего так Вратью, оскорбляет (мелодии) яджняяджния и вамадевья, жертву и жертвователя и домашних животных.
12 Любимой родиной становится для (мелодий) яджняяджния и для вамадевья, для жертвы и жертвователя и домашних животных тот, кто так знает.
13 В южной стороне у него Ушас — развратница, Митра — мага-дха, познание — одежда, день — тюрбан, ночь — волосы, два желтых предмета — ушные украшения, блеск (?) — драгоценность.
14 Ночь новолуния и ночь полнолуния — двое слуг при колеснице, рассудок — повозка для непроторенных дорог. Матаришван и Павамана — двое ведущих повозку для непроторенных дорог, ветер — колесничий, вихрь — стрекало, почет и слава — двое идущих впереди. Почет приходит к тому, кто так знает, и слава приходит.
15 Он поднялся. Он последовал в западную сторону.
16 За ним последовали (мелодии) вайрупа и вайраджа, и воды, и царь Варуна.
17 Кто задевает речью знающего так Вратью, тот оскорбляет (мелодии) вайрупа и вайраджа, и воды, и царя Варуну.
18 Любимой родиной становится для (мелодий) вайрупа и вайраджа, и вод, и царя Варуны тот, кто так знает.
19 В западной стороне у него услада — развратница, смех — ма-гадха, познание — одежда, день — тюрбан, ночь — волосы, два желтых (предмета) — ушные украшения, блеск — драгоценность.
20 День и ночь — двое слуг при колеснице, рассудок — повозка для непроторенных дорог. Матаришван и Павамана — двое везущих повозку для непроторенных дорог, ветер — колесничий, вихрь — стрекало, почет и слава — двое идущих впереди. Кто так знает, к нему приходит почет, приходит слава.
21 Он поднялся. Он последовал в северную сторону.
22 За ним последовали (мелодии) шьяйта и наудхаса, семеро риши и царь Сома.
23 Кто задевает речью знающего так Вратью, оскорбляет (мелодии) шьяйта и наудхаса, семерых риши и царя Сому.
24 Любимой родиной становится для (мелодий) шьяйта и наудхаса, и для семерых риши, и для царя Сомы тот, кто так знает.
25 В северной стороне у него молния — развратница, гром — ма-гадха, познание — одежда, день — тюрбан, ночь — волосы, два желтых (предмета) — ушные украшения, блеск — драгоценность.
26 Услышанное и хорошо известное — двое слуг при колеснице, рассудок — повозка для непроторенных дорог.
27 Матаришван и Павамана — двое везущих повозку для непроторенных дорог, ветер — колесничий, вихрь — стрекало, почет и слава — двое идущих впереди.
28 Кто так знает, к нему приходит почет, приходит слава.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
XIV, 2. Свадебный гимн | | | Парьяя 6 |