Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Параллельный мир

Читайте также:
  1. Параллельный перенос

 

Я заметила также, что тело Серго безжизненно замерло, как это происходит в случае, когда его покидает хозяин.

Очевидно, что случилось нечто очень важное, если наши Нагвали исчезли не попрощавшись…

- Я хочу посмотреть, куда они удалились… Натали, это возможно? - спросил Олег.

Честно говоря не знаю, почему они обращались ко мне за советом в отсутствие Сэра. Хотя я и являюсь его тенью, это вовсе не означало, что я знаю все, что знает он…

- А что, вдруг их эти самые Темные украли? - поддержала Елена. - Давай посмотрим, куда они испарились ни с того ни с сего.

- Ну давайте! - меня не нужно было долго уговаривать. Я даже забыла про недавнюю встречу с миром темных, остальные видимо тоже.

 

Валерий, пожалуй был единственный среди нас, кто не испытывал особого энтузиазма по поводу предложения Олега. Он появился в нашей команде не так давно. Мне кажется, он был прирожденным сталкером. Это проявлялось даже в том, что он не засунул голову в наши "игры" сразу же, как это сделала я. Он не кинулся в атаку на Сэра, доказывая что всё, чем мы занимаемся, это "Игры разума" и ничего более - как это сделал Олег. Он не пытался доказать существование нагваля с научной точки зрения, как это делала Марина. Он не видел вызова своей сексуальной энергии со стороны Космоса - в чем неоднократно была замечена Елена. Он не вел битвы с энергией ци, оттачивая свое мастерство в спарингах айкидо, как это каждый вечер делала Людмила…

Валерий изучал нашу команду, он отслеживал малейшие нюансы нашего поведения, скрупулезно записывая свои наблюдения в тетрадку. Он обращал внимание на то, на что мне и в голову бы не пришло посмотреть… Например, знаковым для его поведения было само его появление в нашей команде.

Как я уже говорила, Сэр руководствовался своим списком и Силой, которая посылала ему воинов в команду. Время в этом списке проставлено не было, поэтому они с Серго вычисляли его по косвенным проявлениям, по знакам, которые им предоставлял Дух.

За два дня до появления Валерия, Сэр рассказал мне про странный знак:

"Иду я сегодня по улице мимо корта, и вдруг бац, теннисным мячом прямо по третьему глазу. Смотрю на площадке пара: мужчина и женщина, смотрят на меня с любопытством и даже мяч попросить обратно то ли стесняются, то ли чего… Подбираю я мяч, а на нем нарисована четкая восьмерка, а ровно посредине этой восьмерки сидит муравей и шевелит своими усиками… Понятно, что знак. И даже ясно, что касается восьмого в нашей команде, но детали настораживают. Иду я дальше, сканирую будущее, что бы понять чего следует ожидать, и тут навстречу скромненький такой человечек, с двумя охранниками. Поравнялся он со мной и так вежливо спрашивает про время. Смотрю на часы - а там ровно два, секунда в секунду…".

Я бы ни за что не разгадала этого знака, если бы он сам себя не расшифровал…

Валерий появился у нас 2-го сентября, когда муравьи стали вить из травушки-муравушки свои зимние муравейники. Он оказался директором корта и владельцем спортивного магазина. Главной его чертой была необыкновенная работоспособность и характерное внимание к мелким деталям, позволяющая ему прогнозировать реакцию окружения к нему лично. Он словно бы считал всех людей игроками в большой теннис - чтобы понять направление мяча и силу удара, он фиксировал положение человека, амплитуду его замаха для удара, положение ног и т.д. Его не надо было учить сталкингу, он просто жил этим казалось всегда…

 

Поэтому не было ничего удивительного в том, что именно Валерий обнаружил мелкое несоответствие, которое мы все упустили - Сэр исчез вместе со своей одеждой.

- Судя по всему, он в параллельном мире на карте человеческих эманаций, - предположила я, собрав воедино всё, что мне было известно по данному прецеденту.

- Как мы туда сможем попасть? - спросил Олег.

- У меня хорошая связь с Сэром, думаю, что почувствую, где он находится…

- Наверное кто-то должен остаться здесь на всякий случай, - предложила Марина.

- Да, конечно. Давайте оставим Людмилу и Валерия, - предложила я.

 

Никто не возражал и мы стали срочно готовиться к выходу в параллельный мир. Впрочем, готовиться это сильно сказано. Как можно подготовиться к тому, о чем не имеешь ни малейшего представления? Тем не менее, мы проверили коконы друг друга, почистили подозрительные места, дали наставления остающимся членам нашей команды и … "поехали!".

Мы вошли в черное Ничто и повисли в этом мраке, не без ощущения опасности, навеянной то ли рассказами Сэра о воинах Неизбежности, то ли самой ситуацией поиска Нагваля…

Через некоторое время я ощутила стабильный сигнал от Сэра и просто всем своим существом потянулась к нему… После перемещения по "световоду", мы оказались как бы перед большим стеклом, за которым нас поджидала очередная неожиданность: там была комната, похожая на ту, что мы только что покинули и там были все мы, да еще несколько незнакомых людей. Они (мы?) о чем-то оживленно разговаривали и выглядели точь-в-точь как мы. Я даже в какой-то момент пожалела, что мы не взяли Валерия, он бы точно определил, чем отличаются наши копии от нас самих...

Олег, как единственный мужчина среди нас, отважно дотронулся до "стекла", а потом ударил по нему кулаком. Никакого эффекта - "стекло" не пускало нас сквозь себя. Оставалось только наблюдать, что происходит по ту сторону. А там собственно ничего не происходило - люди просто разговаривали. Правда несколько необычно было наблюдать самих себя не в зеркале и не на экране телевизора.

- Что будем делать? - спросил Олег.

- Долго мы здесь, я чувствую, быть не сможем… Я, например, теряю энергию. Предлагаю вернуться, - сказала Елена.

- Хорошо, возвращаемся, - согласилась я.

-

-Когда мы вновь оказались в своих телах, мы вновь "собрали совет в Филях":

- Хорошо, уже то, что мы убедились, что им ничего не угрожает, - успокоил Олег.

- Откуда ты знаешь? - подал голос Валерий, - Если там не происходит ничего ненормального, это еще не повод говорить, что ты прав…

- …? - озадачился Олег.

- Насколько я понимаю, они вполне могут остаться в параллельном мире. Ты уверен, что они помнят, где они находятся? - настаивал Валерий.

- Нет, но Сэр не может не осознавать… Он же чистое осознание, - не сдавался Олег.

- Ты уверен?

 

Каждый из нас задумался. Хотя, когда я напечатала слово "задумался", я поняла, что уже в то время этот процесс следовало бы назвать по-другому. Опишу, как это происходило у меня. Я не искала судорожно какого-то решения, не пыталась решить задачу, да и о самой задаче не думала… Просто мой внутренний диалог отключался, а затем включался, принося в мой мозг какие-то идеи, образы, мысли. И эти образы-мысли вызывали во мне ощущение необходимости того или иного действия. Мне оставалось только принять или не принять это действие, озвучить его себе или другим. Последнее (озвучить другим), чем дальше тем становилось труднее выполнить - некоторые термины и просто обычные слова вдруг забывались, хотя мне самой было совершенно ясно, о чем собственно речь… Сэр сказал, что такой этап проходят фактически все воины, это переход на новый уровень мышления. Но это ("забывание") не проходит само, необходимо научиться понимать смысл слов, как символов, а не как привычного набора букв. Именно для этих целей Венский разработал свою "Квантовую семантику". Интересная штука, вот например, как Виктор определяет семантику звукобуквы "Т":

 

"Семантика «т»:

«Т» Û действие объекта в рамках внешнего ограничения

 

Ассоциативный образ семантики «д-т»: изменение пограничных качеств или атрибутов взаимодействия объекта, которые имеют вектор внутрь объекта или вовне.

 

(Поскольку я вырвала этот фрагмент из контекста, поясню: любое слово, которое начинается на "т" или "д" означает, что соответствующий этому слову объект имеет основное свое качество (с точки зрения придумавшего это слово человека), связанное с пограничными полезными или отличительными свойствами данного объекта. Например, тога - верхняя одежда; тапки - одеваются на ноги, ограничивают контакт поверхности наших ног с полом, как тога ограничивает контакт нашего тела с воздухом - т.е. и то и иное меняет пограничные свойства нашего взаимодействия с окружающим пространством… И подобная расшифровка существует для всех звукобукв. - Натали).

 

Фран. terme (конец, предел) означает также «слово», «термин», «выражение». Это еще раз подчеркивает тот факт, что «слово» отражает конечные, предельные атрибуты соответствующего объекта, полученные в процессе абстрактного саморазвития образа соответствующего объекта, в его удалении, абстрагировании от реального объекта.

Фран. temps (время) означает также «темп», «такт». Большого философского смысла в семантике слова «время» французы, следовательно, не усматривают. Время для них оказывается просто «шкалой» для измерения того или иного движения. Фраза «время бежит» наверняка впервые была произнесена французом. Кстати, слово temps имеет еще одно значение «погода», что также семантически предопределяет термин «время», основываясь на цикличности процесса изменения погоды. Фраза «изменчивый как погода» на французском будет семантически монолитной. На русском языке, более уместна фраза «неумолимое как время», поскольку семантический анализ показывает, что «время» скорее всего означает процесс присоединения к объекту с целью изменить его пограничные атрибуты и не всегда в лучшую сторону (сравните: вре д, вре зать).

 

Очевидно, что семантика «д-т» напоминает нам уже известную семантику «м-н». Неслучайно в японском языке [тодай] - означает маяк, семантически, как вы видите, эти слова почти совпадают. [Титиоя] - «отец» (яп.); сравните с «тятя», tete (голова, ум; фран.), «тетя», «титя» - почти то же самое, что «мама», учитывая культ мужчины в Японии.

Слово «отребье» от ст.слав. «отрЪбити» - чистить от сора, грязи. Здесь явно прослеживается семантическая связь с такими словами, как: требуха, отрепье («п» - внешнее качество, «б» - внутреннее).

Слово «тропа» восходит к др.рус. «trepati» - топать, бить ногой. Но возможно, не обошлось без лат. слова trope (поворот). В «тропе» зафиксировалось ее свойство «извилистой, лесной дорожки». От этого лат. корня, по-видимому, произошло и слово «трап» - trap (гол. гибкая, веревочная лестница). Представляет интерес название ежемесячного журнала «Тропы», где в основном помещаются стихи и др. литературные опусы. Вернемся к первоисточнику - [трепати] и к вторичному смыслу «трепаться». Да, наверное, ничто не делается без воли божьей... Сравните болг. «тропам» - топать, стучать; tape - удар, шлепок (фран.). Trou (отверстие, нора; фран.) - это скорее уже результат удара.

Слово «трус» передаёт семантику страха - на человека нападает нервная дрожь. Сравните: «бегать трусцой» или фран. transir (дрожать).

Tort (вина, неправота; фран.) - может быть, поэтому все французские комедии не обходятся без «торта в лицо». Действительно, элегантный способ показать собеседнику, что он не прав. Видимо, для французского менталитета это нормально. Например, фр. debate (дебаты, дискуссия) произошло от фран. battre (бить, толочь) – наверно дебаты были в то время жаркими. Заметьте, что японцы одного из монстров в фильме о динозаврах назвали «Батра» – к чему бы это?

Tic (подергивание, тик; фран.) - сравните «часы тикают», «тикай от сюда» (в смысле убегай), иногда говорят «дергай от сюда».

Слово «тор» должно быть связано с вращением (самый простой способ задать семантику «круга»). Действительно, лат. tornare - точить, обтачивать (на токарном станке) породило фр. tourner (вертеть, поворачивать) и от него tour (оборот, поворот). Отсюда, такие слова как тур, тор, турне, торт, торнадо. Семантика слова «тор» напоминает семантику слова «шар», связанную с гончарным кругом – так называли раньше глиняные горшки, изготовленные на этом круге.

Слово «тождество» допускает структурную семантику: «то» + «же» + «действо» (порожденное тем же самым действием). Или если учесть служебную роль постфикса «ство» - структурная семантика примет вид: «то»+«же»+«де» (где «де» - отделение (лат.)) - то же, но отдельное.

Кстати, «тезаурус» (словарный запас) произошло от греч. thesauros - запас, сокровище, клад. По-видимому, древние греки очень даже ценили умение говорить и убеждать. Надеюсь, Вы находите здесь для себя сокровища в нашем родном языке."

 

Пока мы обдумывали, как нам быть дальше, Серго слегка шевельнулся и через мгновение открыл глаза:

- Чего приуныли как Кукрыниксы над басней Крылова?


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Эманации | Предметы силы | Цели мага | Свобода | Сын нагваля | Виртуальные лекции | Потеря человеческой формы | Глава 2. Танцы с Вечностью | Мост Силы | Эргрегоры |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Воины Неизбежности| Восемь центров сборки

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)