Читайте также: |
|
Иллюстрация II. Результаты упражненеия со словом «ЗДОРОВЬЕ», выполненное тремя группами по четыре человека.
Иллюстрация III. Интелект‑карта Марка Брауна, иллюстрирующая использование образов, точечных, двумерных и трехмерных форм при составлении интелект‑карт.
Иллюстрация IV: Интеллект‑карта Ванды Норт, составленная ею, чтобы решить, переезжать ли ей в новый лом и офис или оставаться на старом месте.
Иллюстрация V: Интеллект‑карта Клаудиуса Борсра, иллюстрирующая то, как применение базовых принципов (корней) приносит чудесные плоды (результаты)
Иллюстрация VI: Интеллект‑карта, составленная отцом, Сином Адамом, чтобы помочь дочери сдать экзамен но литературе (что ей и удалось!)
Иллюстрация VII: Интеллект‑карта Нормы Суиии как основа презентации брейн‑клубов общественности во всем мире, особенно в арабских странах
Иллюстрация VIII: Интеллект‑карта Лоррейн Джил о природе творчества и восприятия художника
Иллюстрация IX: Интеллект‑карта на тему Девятой симфонии Бетховена, созданная Бенджамином Зандером, дирижером Бостонского филармонического оркестра.
Иллюстрация X: Д‑р Стэнли перед 25‑футовой интеллект‑картой, созданной в учебных целях в «Боинг эйркрафт».
Иллюстрация XI: Интеллект‑карта, созданная коллективом учебного департамента «Ай‑би‑эм» в ходе совместного с британским правительством проекта
Иллюстрация XII: Интеллект‑карта школьницы Карен Шмидт на тему спорта в школе.
Иллюстрация XIII: Иителлект‑карта школьницы Катарины Найман на тему культуры Швеции.
Иллюстрация XIV: Интеллект‑карта школьника Томаса Энскога, использованная в школьной исследовательской работе.
Иллюстрация XV: Одна из интеллект‑карт Джеймса Ли, которые помогли ему сдать экзамены.
Иллюстрация XVI: Интеллект‑карта по химической кинетике, составленная Грэмом Уилером и посвященная целому разделу курса по химии.
Иллюстрация XVII: Интеллект‑карта суперинтенданта Дугласа Бренда, посвященная вопросам подготовки персонала полиции.
Иллюстрация ХVIII: Многоязыковая интеллект‑карт, посвященная трехдневному визиту в Испанию.
Иллюстрация XIX: Интеллект‑карта Раймонда Кина, кавалера ордена Британской империи 4‑й степени, составленная им при подготовке своего выступления на испанском телевидении.
Иллюстрация XX: Интеллект‑карта Ян‑Питера Сикса о своей компании «Интерполис».
Иллюстрация XXI: Интеллект‑карта Жан‑Люка Кастнера, сводящая вместе материал четырехдневного учебного курса.
Иллюстрация XXII: Интеллект‑карта, составленная при помощи программы‑редактора интеллект‑карт.
Иллюстрация XXIII: 1: Иконка в виде книги рядом с ключевым словом ВВЕДЕНИЕ означает, что имеется текстовое приложение. 2: Стрелки указывают на дополнительные слои информации, не поместившиеся на экране. 3: Иконка в виде страницы текста означает гиперссылку на дополнительную интеллект‑карту. 4: Интеллект‑карта «ПЛАНИРОВАНИЕ», связанная с основной интеллект‑картой гиперссылкой.
Иллюстрация XXIV: Интеллект‑карта Нигеля Темпла, основателя фирмы «Темпл Маркетинг» в Великобритании, использованная в качестве основы для выявления маркетинговых потребностей каждого клиента.
Иллюстрация XXV: Интеллект‑карта шейха Талиба, содержащая общие черты возможного плана построения ментально грамотного общества.
[1]Букв. поймавший орла. – Прим. перев.
[2]В психологии: «узор», «шаблон», «стиль» мыслительных процессов, в т. ч. восприятия, формируемые в ходе ментального опыта. – Прим. перев.
[3]Здесь – умение размещать элементы на интеллект‑карте на оптимальном расстоянии друг от друга, чего требует один из законов интеллект‑карт, о которых упоминалось ранее – Прим. перев.
[4]Здесь – атрибут мышления, синонимичный гибкости, приспособляемости, легкому переходу от прежних воззрений к новым без утери качества. – Прим. перев.
[5]Доска, обычно на треноге, с креплениями для крупноформатных листов бумаги, часто сшитых в альбом, на которых может писать и рисовать лицо, делающее презентацию или читающее лекцию. Использованные листы заворачиваются за верхний край доски, открывая находящийся под ним чистый лист, и т. д. – Прим. перев.
[6]Врожденная или приобретенная, например в результате травмы мозга, неспособность оперировать письменной информацией, будь то при чтении или письме – Прим. перев.
[7]Английское номенклатурное и торговое название: Mind Map Pad. – Прим. перев.
[8]Здесь и далее под протоколированием понимается ведение записей участниками встречи с целью отслеживать ход мероприятия и активно участвовать в его развитии. – Прим. перев.
[9]Изначально игра в слова с помощью алфавитных кубиков и разграфленной доски, впоследствии – компьютерная игра с теми же правилами Один из русских вариантов игры носит название «Балда». – Прим. перев.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 187 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПРИЛОЖЕНИЕ | | | Голосіння та їх жанрові різновиди |