Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

О том, что пишет знатный охотник Борода Асатур своим друзьям в Айгедзоре

Читайте также:
  1. IV. О жестокости, которую они проявляют к своим подданным
  2. Аллах – Милостивый ко всем Своим творениям
  3. В котором автор сам пытается понять, о чем пишет
  4. В своих книгах вы пишете о сиамских кошках, Кью и Фифи. Как они поживают?
  5. Ведь, если мужчина ПЛОХО -- относится к своим родителям, к пожилым людям и
  6. ВЕРЬ ГЛАЗАМ СВОИМ
  7. ВИКТОР АСАТУРОВ

 

Огоньки среди скал, которые увидел Паруйр, проезжая ночью мимо Барсова ущелья, все время не давали ему покоя. Они неотступно возникали перед ним, то ярко загораясь, то теряясь во мгле, словно падающие звезды.

Инстинкт подсказывал Паруйру, что тут что-то кроется, но мысли были затуманены, путались, и разрешить загадку ему было не по силам. И все же однажды ночью, когда он беспокойно ворочался в постели, его вдруг осенило: «Когда пропали ребята? Седьмого ноября. А поток? Поток пронесся двадцать пятого. — Паруйр хорошо запомнил этот день. — А раз так, — рассуждал он, — то как могли попасть в него ребята восемнадцать дней спустя после того, как они пропали?»

От этой мысли сердце Паруйра забилось так сильно, что он вскочил с кровати и зажег свет:

— Жена, вставай!

— Ты что, рехнулся? — рассердилась она.

— Конечно, рехнулся. Вот скажу сейчас — рехнешься и ты. Сын наш не утонул!

И Паруйр взволнованно поделился с женой пришедшей ему на ум мыслью. Утраченные было надежды вновь воскресли в сердцах супругов, и всю ночь они провели без сна, увлеченно строя разные догадки. А утром, чуть свет, Паруйр поднял на ноги всех матерей и отцов пропавших ребят, и они спешно собрались на совещание. Не любил Арам Паруйра, не считал его серьезным человеком, а потому и сказал в ответ на его слова:

— Вот еще тоже! А может, быть, поток и седьмого проносился? Откуда ты знаешь?

И, махнув рукой, ушел. Беспокойно бегавшие глаза Паруйра действовали ему на нервы.

Начались споры, расспросы, однако никто не мог сказать точно, вытекал ли седьмого ноября из Барсова ущелья поток. Это ведь далеко от села, да и место пустынное.

И так же быстро, как возникли, увяли новые надежды родителей. Слишком неоспоримы были факты: ведь что ни говори, а вещи детей были найдены в русле потока.

Не успел Арам задуматься как следует над услышанным, как пришло письмо от старого, охотника — Бороды Асатура.

«От севанского села Личк моему приятелю Араму, всем близким пропавших ребят, всем большим и малым Айгедзора привет! — так начиналось это письмо. — Примите уважение очагам вашим, и да будет обилен ваш хлеб.

Арам- джан! Небо свидетель, сна и покоя не знаю с того дня, как оставил вас с мокрыми глазами и вернулся в наше село. Много ночей с того дня не спал я до свету, думая о пропавших детях. А когда мать нашего Грикора получила письмо о том, что ребят унес поток, сердца наши и совсем заныли. Вот и подумал я тогда о делах мира сего. Но, Арам-джан, со вчерашнего дня и еще одна мысль вошла мне в голову и не дает покоя. Думал я над нею всю эту ночь и решил, что не могли ребята утонуть в потоке… Спросишь, почему?

Первое, Пятеро ребят не могли уснуть одинаково глубоко — так, чтобы ни один не услышал приближения воды. Этому я не верю. Не забывай, что человек в лесу и в поле спит всегда настороженно. Такова природа. Сам того не понимая, он остерегается всего — животных, разных случайностей. Значит, хоть один из пяти должен был спать так чутко, что поток не мог бы застать его врасплох. Он бы и товарищей поднял и сам отбежал бы в сторону. Это одно.

Второе. Быстрые горные реки и потоки всегда выбрасывают утопленника на берег.

Третье. Как мог поток унести всех? Хоть один уцепился бы за куст или за камень — так подсказывает мой разум.

Четвертое. Поток не мог снять с пастушка-курда аба. Понял? А уж собака-то и вовсе не могла утонуть. Ты ведь должен знать, что собака, если она с хозяином в лесу, никогда возле него не заснет. Она может притвориться спящей, но и с закрытыми глазами все видит, все слышит. Собака еще издали почует приближение опасности и всегда предупредит хозяина. Значит, заслышав шум потока, собака должна была вскочить, залаять, дать знать… А если бы она сама попала в поток, то спаслась бы, выплыла.

Понял, Арам-джан? Мы с тобою всю жизнь на природе, и потому я спокоен — ты меня поймешь. Послушайте меня: идите вверх по руслу потока. Поднимитесь по этому пути и поглядите, не оставил ли поток там, наверху, какие-нибудь следы ребят. Если, найдете, надо будет пробраться в Барсова ущелье, раз воды вырываются оттуда.

Вот, Арам-джан, мой добрый совет вам, и да посмотрит на вас ласково глаз неба, и да найдет каждый свою дорогую потерю.

Остаюсь, желая вам добра,

охотник Асатур.

1953 года, декабря 17-го.

Под диктовку деда Асатура написал его внук Камо».

Письмо деда Асатура придало некоторый смысл слухам, распространяемым Паруйром, и кровь в жилах Арама закипела, сердце забилось чаще, сильнее.

Выйдя из дому, он тотчас же побрел к Аршаку.

— Аршак, мы ведь не искали ребят выше главного шоссе?

— Нет. Зачем было искать? Все ясно, — подавленно сказал Аршак.

— Ясно-то ясно, но было бы неплохо и наверху поглядеть. Мы ведь ни одного тела не нашли, значит, есть еще надежда…

— Эх! — махнул рукой Аршак. — Были бы живы, откуда-нибудь да подали бы голос. Нет, понапрасну это. Нашли же мы одежду.

— Одежду? Разве мог поток снять с них одежду? — повторил Арам слова деда Асатура. — Пойдем, говорю… Послушай меня.

Аршак уступил. Оседлав лошадей, они спустились к руслу потока.

Здесь, привязав лошадей к кусту, они снова пошли по следам, оставленным потоком, но — теперь уже не вниз, а вверх от дороги, к краям кряжей, за которыми вдали виднелись рыжие скалы Барсова ущелья. По дороге им попадались ветки, вынесенные из ущелья водой.

— Откуда бы им взяться, этим веткам? Ведь вода через лес не пробегает. Раньше мы их тут никогда не видали, — вслух размышлял Арам.

И чем выше по течению потока поднимались они, выискивая в его сухом русле признаки жизни, тем сильнее одолевало Арама какое-то странное, беспокойное чувство.

Но вот наконец он нашел то, что, казалось, искал. Это была еловая ветка, оставленная потоком на одном из его берегов.

Арам взволновался.

— Они в Барсовом ущелье были, наши ребята! — воскликнул он.

— Откуда ты знаешь?

— Ветка обрезана ножом.

Однако Аршак снова безнадежно махнул рукой.

— Что мне ветка! — грустно сказал он.

Но, закаленный в охотничьих походах, Арам не принадлежал к числу тех, кто быстро разочаровывается. Увлекаемый какой-то смутной надеждой, зародившейся в его сердце, он упорно продолжал поиски.

Арам верил в счастье не так, конечно, как верят в него суеверные люди. Он называл счастьем неожиданное открытие, находку, неожиданно подвернувшуюся дичь. «Охота — дело счастья», «Повезет — пустым с охоты не вернусь». И такое счастье часто улыбалось ему в лесах и полях, часто вызволяло его из самых, казалось, безнадежных положений. Вот и сейчас он на него полагался.

— Опять ты не так понял, Аршак. Дело не только в ноже, а в том, что ветка-то из Барсова ущелья сюда попала.

— Почем ты знаешь? — с недоверием спросил Аршак.

— Подумай сам! Где же ты еще елку видел на пути потока? Нигде их нет!

Аршак посмотрел вверх, туда, откуда вытекал поток. Там в лучах заходившего солнца переливались окружавшие ущелье красно-рыжие скалы. Издали они были похожи на великолепные дворцы, окруженные крепостными стенами, башнями. И на этих красных скалах кое-где зеленели небольшие разлапистые елочки.

— Ладно… Скажем, что ветка эта и верно из Барсова ущелья.

— А значит, что и книжка из Барсова ущелья сюда попала и аба Асо.

— Э, брат Арам, не все ли равно, где погибли наши дети — в поле или в горах? — мрачно сказал Аршак. — Темнеет, едем-ка домой.

— Нет, нам нужно проникнуть в ущелье, — жестко возразил Арам. — Кто знает! На свете бывает много случайностей. — И вдруг радостная улыбка озарила его смуглое похудевшее лицо. — А вдруг они живы? Вдруг они и книжку и одежду нарочно бросили в поток, чтобы хоть так дать знать, где находятся? Ах, где же ты, счастье охотничье? — И Арам так вздохнул, что, казалось, вся душа его вырвалась с этим вздохом наружу. — Ну, что ты задумался? Идем!

— Что ж, идем, — вяло отозвался Аршак.

Они подошли к скалам, закрывавшим ущелье со стороны Арарата, и остановились у русла потока, там, где он низвергается со страшной высоты, унося с собой все, что лежит на пути. У самого подножия поток вырыл глубокую яму, и в этой-то яме Арам нашел скрюченный от воды и солнца детский башмак.

— Смотри, Аршак! — радостно воскликнул он. — Смотри! Говорю я тебе, что они в Барсовом ущелье были! Мудрец этот дед Асатур, прямо мудрец! Ведь это, наверное, ботинок Шушик, дочери Ашхен. — Несколько секунд он горестно молчал, раздумывал. — Бедная девочка! Нет, Аршак, видать, погибли наши ребята. Впустую Я надеялся на что-то. Когда люди дают о себе знать, они кидают бумаги, книги, ну, на худой конец, какую-нибудь лишнюю куртку. Но не станут же они снимать башмаки и ходить босыми по снегу?

И, ослабев, Арам сел на камень. Сердце его сжималось так, что, казалось, вот-вот разорвется. Нет, пропал, погиб его красавец сын, его надежда. Какого охотника он из него готовил! Как учил быть бесстрашным, не бояться даже барса, быть ловким и увертливым, как рысь, и, как лев, великодушным. Да… Большое будущее ждало его умного и чистого сердцем сына.

— Пойдем, — пришел он в себя и поднялся. — Впрочем, нет, Аршак. Ты пойди возьми лошадей и вернись в село.

— А ты?

— А я поднимусь наверх, приду позже.

— Некуда тебе подниматься! Пойдем…

— Нет, нет. Ночь будет лунной, поброжу немного, погляжу, что там, за скалами. Да и не могу дома сидеть, сердце разрывается. Иди, иди.

Аршак подчинился и пошел к лошадям, а Арам, свернув вдоль подножия скал вправо, стал подниматься вверх по их склонам.

С сердцем, в котором все еще теплилась надежда, поднимался он на вершину гор, примыкавших к Барсову ущелью с востока. «Эх, где ты, судьбина? Обернулись бы слова охотника Асатура правдой, ничего бы мне больше от мира не надо», — думал Арам, поднимаясь, тяжело дыша, на выступы рыжих скал.

Прежде чем выйти на место, откуда, как он понимал, к солончакам Араратской долины сбегали козы, ему пришлось обогнуть почти половину горы.

Это был уже знакомый нам верхний край той Дьявольской тропы, по которой ребята ушли, покинув ферму.

Арам сел на выступ и окинул взглядом расстилавшееся внизу Барсово ущелье.

Стояла последняя ноль осени.

Луна еще только поднималась на побледневший небесный свод. Ее неяркий свет озарил глядящие на запад хребты по ту сторону ущелья. На восточных же, по которым спустились ребята, еще царила мгла. Внизу мрачно разевала свой черный зев глубокая пропасть.

Арам сидел на камне, напряженно вслушиваясь в голоса природы. Но в царившей вокруг тишине он, казалось, слышал только, как пульсирует кровь в его жилах.

Но вот луна ярко осветила ивы и карагачи.

«Что это? — удивился Арам, — Ведь там, рядом с ивами, всегда были карагачи. У карагача темная кора. Почему они стали белыми? Кто мог так, догола, раздеть эти деревья?»

Странное дерево с раскинутыми в стороны обнаженными белыми ветвями встревожило Арама. Однако он сдерживал себя. Он был похож на человека, который, стоя на берегу узенькой, но быстро несущейся речки, не может решить, перепрыгнуть на другой берег или не рисковать.

Ему хотелось крикнуть, подать отсюда, с вершины скал, голос — для того ведь и поднялся он сюда, едва переводя дыхание. Но он боялся. Ведь если одни только горы и отзовутся ему своим гулким эхом, рухнет его последняя надежда.

Долго сидел он так и, наконец решившись, сказал самому себе:

— Ну, испытаем же тебя, мое счастье!

Он поднялся с места и открыл было рот, чтобы громко, как можно громче крикнуть, но так и не сумел. Словно какая-то сила сдавила ему горло, сердце страшно билось. Казалось, что от крика этого будет зависеть вся его жизнь — быть ему или не быть.

Арам переждал, заставил себя немного успокоиться, откашлялся и, наполнив легкие холодным, свежим воздухом гор, изо всех сил крикнул:

— Ашот, эй, Ашо-от!

«Ашот, эй, Ашо-от!» — загремело в горах.

Арам умолк. Он весь превратился в слух, замер и, стараясь не дышать, склонился над ущельем.

Прошло всего несколько секунд, но они ему показались вечностью.

И, когда он, теряя последние крупицы надежды, собирался повторить свой призыв, вдруг сверкнуло во мгле сумасшедшее охотничье счастье… С противоположных кряжей вдруг донесся до него тоненький голос:

— Ге-эй!

А затем тот же голос тревожно крикнул:

— Эй, Ашот, Гагик! Вставайте скорее, нас зовут!

Так чист был ночной воздух, что до чутких ушей Арама ясно долетел не только голос, но и слова.

Услышав имя сына, которого он любил больше жизни, Арам, этот крепкий, как скала человек, обессилено опустился на камень И зарыдал. Горячие слезы закапали из глаз, потекли по обожженному солнцем и ветрами лицу. С сердца спадал томивший его в течение полутора месяцев тяжелый груз.

А со скал напротив доносилось:

— Здесь мы, здесь!

— Помогите, освободите нас!

Долетел до Арама и плач. Громко рыдала девочка- вероятно, от счастья, как, и он, взрослый, закаленный жизнью человек.

Арам поднялся, хотел ответить, но не смог — голос не подчинялся ему, что-то сжимало горло.

Он схватил ружье, и один за другим прогремели в горах два выстрела. Два огонька вспыхнули, вырвавшись из стальных трубок охотничьей двустволки Арама.

— Джан! Отец мой, отец!

Ашоту знакомы были эти выстрелы. Всегда на охоте, когда они теряли друг друга в горах, отец звал его к себе двумя выстрелами. Это был их условный сигнал.

— Дядя Арам, дядя Арам! — прозвучал тоненький голос Гагика.

— Отец, отец! — возбужденно кричал Ашот.

Навзрыд плакала Шушик.

Ночью в горах кричать не надо. Достаточно просто говорить четко и ясно, и, если между говорящими лежит ущелье, а от одного склона до другого очень далеко, воздух, наполняющий ущелье, донесет каждое слово, так, он чист и спокоен.

Это хорошо знал Арам, и, стараясь унять свое сердце, заставить успокоиться, он начал говорить обычным своим голосом, почти так, как говорил дома.

— Эй, сынок, живы? Все?

— Живы, живы! — во все горло закричал Ашот, и от этого разобрать его слова было трудно.

— Говори тихо, так, как я. Здоровы? Больных нет?

— Здоровы, дядя Арам. Ведь мы прямо на даче! Воздух чистый, прохладный, — не давая говорить Ашоту, отозвался Гагик.

Арам звонко, радостно рассмеялся:

— Эй, парень! Ты все таксой же балагур? Ну, как вы? Как жили?

— Не видно тебя, отец, выйди на свет, — попросил Ашот.

Арам поднялся на выступ, освещенный луной, и ребята увидели четкий силуэт гигантского мужчины с ружьем в руках.

— Ох, когда же ты успел стать таким большим, дядя Арам? — изумленно спросил Гагик.

Он, конечно, шутил. Ведь на фоне неба и орел, сидящий на вершине горы, кажется огромным-преогромным. Что же говорить о человеке!

Завязалась долгая беседа. Взволнованные сердца понемногу успокаивались.

— Где мама моя? Как сестренки? — расспрашивала Шушик.

— Ашхен сейчас, наверное, над башмаком твоим плачет. Башмак твой мы нашли в русле потока. Книжки нашли ваши. А твое аба, Асо, в селе тебя ждет. Ну ладно! Я сейчас к вам спущусь.

— Не надо, отец! Тропа закрыта! Вернись в село, а завтра утром придете за нами, — сказал Ашот.

— Иду, иду к тебе, львенок мой! Что мне сейчас в селе делать?

— Тропа обледенела, не ходи! — в тревоге закричал Ашот. — Вернись домой, маму успокой, всех успокой.

— Да, да, сын мой! Человек не должен в одиночку радоваться! Ждите, мы скоро придем за вами.

И Арам зашагал так легко, словно ноги не касались земли, словно на облаке он несся.

Луна озаряла молочным светом долину Арарата, белоснежные седые главы Арарата, окрестные хребты. Так тихо было вокруг, так величественно, словно сама вселенная была полна какой-то радостной тайны. Или это отдаленное дыхание весны доносилось сюда? А может быть, просто в сердце счастливого отца рождались и звучали радостные звуки, сверкали весенние краски?

Легко- легко шел Арам. Иногда он останавливался, оглядывая мир, расстилавшийся внизу. Он чувствовал себя гордым и сильным, ему казалось, что никакие силы в мире не могут его, победить.

На холме, гордо возвышавшемся над селом, Арам остановился. Горы, нисходившие к полям, здесь кончались, и от подножия холма расстилалась равнина.

У холма обрывалась и балка, отходившая от гор. У ее нижнего конца лежало село. Сейчас оно крепко спало. Спали под белым снежным покрывалом и сады, окружавшие Айгедзор. Только светлые огни электрических фонарей, цепочками тянувшиеся по его улочкам, говорили о том, что жизнь не остановилась.

Арам присел на краю дороги, посмотрел на родное село, потом встал и голосом, в котором звенела неудержимая радость, крикнул что было мочи:

— Эй, земляки! Вставайте! Вставайте, ребят нашел!

Потом он вскинул к небу ружье, и, возвещая радостную весть, из двух стволов вырвались пламя и гром.

— Эй, люди! Нашел ребят, нашел, вставайте! Разбуженные выстрелами, айгедзорцы вскакивали с постели, зажигали огни. Заскрипели двери, полуодетые люди выбегали на улицу.

— Арам! Это Арам! Дети нашлись! Вставайте! — неслось по всему селу.

Еще не рассвело, когда природные стены, окружавшие Барсово ущелье, наполнились народом. У всех в руках были факелы, и в их свете силуэты и движения людей приобретали фантастический характер. Тени разрастались, множились и так причудливо двигались по скалам, что ребятам, смотревшим на них снизу, начинало казаться, будто там, в скалах, идет жаркий бой с врагами, напавшими на какую-то средневековую крепость.

На Дьявольской тропе, освобождая ее ото льда и снега, работали колхозники. Сотни людей толпились вверху, на скалах, ярко горели гигантские факелы. Сквозь шум, царивший на горе, до детей то и дело доносились хватающие за сердце крики:

— Дети, дети наши нашлись! Дорогие наши!

 

ЭПИЛОГ

 

Жарко в Араратской долине — так жарко, что к полудню воздух становится плотным, как туман. Сухая мгла окутывает землю. Все живое укрывается от палящего солнца. Птицы улетают в далекие прохладные края, а бескрылые прячутся в складках земли. Змеи и те уползают в горы — «на дачу».

И вот в эту ужасную жару, когда на небе нет ни облачка, с рыжих гор, нависших слева над равниной, вдруг скатывается бурный мутный поток. С грохотом и гулом несется он вниз, к Араксу, вливается в реку и, замутив ее прозрачные воды, исчезает. Будто его и не было!

Что же это за поток? Где он родился и откуда бежит?

Целые века ломали голову люди над этой загадкой, 'и загадка эта, верно, так и осталась бы неразрешенной, если бы в один прекрасный осенний день группа пионеров не вышла из села Айгедзор на стоящую в горах ферму, чтобы навестить своих подшефных телят. На обратном пути они попали в Барсово ущелье и полтора месяца провели у него в плену.

Грозные стихии горной зимы обрушили на детей морозы, метели, заставили голодать, испытывать тяжелые лишения, грозили погубить. Но пионеры не погибли и не пали духом. Наоборот, из этой тяжелой борьбы они вышли победителями.

Миновали те трудные дни, морозы, пурга, голод.

Снова весна в Араратской долине, снова вздулись и помутнели воды Аракса.

Книзу от Барсова ущелья, на невозделанных частях Араратской долины, гремя и дымя, наступают на целину мощные бульдозеры и тракторы. Они взрывают еще никем не тронутые земли и широкими рядами выкладывают гряды желтой глинистой почвы.

Садовод Аршак вынимает из корзинки черенки одичавшей виноградной лозы и связочками вручает их окружившим его школьникам.

— Ну, дорогие мои, сажайте, да поаккуратнее — так, чтобы все проросли! — наставляет он юных помощников.

И черенки винограда, выращенного когда-то в Барсовом ущелье, заботливо опускаются в траншейки.

Председателя Арута в колхозе больше нет. Теперь другие люди управляют коллективным хозяйством Айгедзора, и под их руководством рождается этот сад. Это будет единственный в Араратской долине сад, который на зиму не придется накрывать землей, а весною откапывать. Осуществится мечта Артэма Сароянца, завещавшего людям плоды своей долголетней жизни.

Со стороны Еревана прикатила и свернула вправо, на сухое русло таинственного потока, машина. Из нее вышли люди в брезентовых сапогах, с папками в руках.

— А ну, кто тут есть из «пленников Барсова ущелья»? — спросил один из приезжих. — Не покажут ли они нам, где был Виноградный сад?

Это были работники Академии наук. Они приехали за черенками для опытной станции.

Потом из Еревана приехали е Айгедзор и геологи. Они обследовали пещеру и разгадали тайну потока.

Взорвав скалы, геологи обнаружили подземный бассейн с мрачными и холодными ходами. Устье этого водоема замыкал движущийся камень. Когда бассейн наполнялся водой, то под ее напором камень поворачивался и поток вырывался наружу. Уйдет вода — камень вновь становится на свое место.

Вот каким простым оказалось происхождение этого таинственного потока.

Колхоз привел в порядок подземный бассейн. С осени а до конца весны вода собирается в нем, но не выливается уже, когда ей заблагорассудится. Нет. Едва молодые посадки начинают требовать влаги, охотник Арам спускается по Дьявольской тропе в Барсово ущелье и открывает устроенный здесь шлюз.

Однажды на вершине горы Арам заметил одинокого барана, с изумлением наблюдавшего за спокойным течением воды. Это был сын Чернухи. Мать его давно уже жила на ферме, а он все еще вел дикую жизнь, и ни приманки Асо, ни уловки Арама не действовали — на него. Рожденный среди свободной природы, выросший на свободе, он не пожелал расстаться, с любимыми горами.

Сегодня пятница. Через два дня Шушик придет на ферму, а у Асо еще не все уроки сделаны. Ничего! Он успеет. Ни разу еще не пришлось краснеть пастушку перед своей маленькой учительницей.

С теплым чувством достает Асо из-за пояса свою любимую дудочку.

«Ло- ло-ло-ло…» — разносится над лугами.

Асо поднимает камешек и кидает им в расшалившуюся козу, затем снимает с себя войлочный колпак, обвитый шелковым шарфом, и, приложив правую руку к уху, начинает петь. Нежная курдская мелодия оглашает горы.

 

Бериванэ, бериванэ…

Как прекрасен весенний звон

Ручейка, что бежит с горы,

Но не может сравниться он

С нежным пеньем моей сестры.

Как прекрасны весной цветы,

Украшающие поля,

Но еще прекраснее ты,

Шушик- джан, сестричка моя…

 

Шушик любуется рядами молодых побегов лозы, а ветерок, дующий с гор, доносит до нее звуки знакомой, любимой мелодии. Приложив к глазам смуглую руку, девочка пытается разглядеть на вершине горы маленькую фигурку пастушка. И, обращаясь к работающему рядом с ней товарищу, она теплым голосом говорит:

— Слушай, Ашот, это Асо поет. Наш Асо.

 


[1]Раздан — географическое название реки Зангу

 

[2]Лаваш — тонкий, как бумага, хлеб

 

[3]Камо — один из героев книги В. Ананяна «На берегу Севана».

 

[4]Речь идет об американских «туристах», которые поднимались на Арарат якобы для поисков «Ноева ковчега»

 

[5]Действительно, однажды главнокомандующий американскими оккупационными войсками в Европе генерал Риджуэй, стоя на склонах Арарата, рассматривал в бинокль левый берег Аракса, по которому проходит граница СССР с Турцией. Риджуэя окружали высшие чины турецкой армии.

 

[6]Марал-Бахан — «наблюдательный пункт» горных баранов.

 

[7]Мацуи — кислое молоко

 

[8]Чертов палец — так называют камень обсидиан

 

[9]Гата — сладкое печенье.

 

[10]Яр — милый, любимый.

 

[11]Айгедзор — садовое ущелье

 

[12]Карас — огромный, в рост человека, глиняный кувшин

 

[13]Унаби — растение из семейства крушинных

 

[14]Банга — растение, родственное белене.

 

[15]По-армянски шиповник — масур

 

[16]Саз — музыкальный щипковый инструмент.

 

[17]Яйлаг — летнее пастбище в горах

 

[18]Герой сказки «Храбрый Назар», родственный «Храброму портняжке» Андерсена

 

[19]Кур о (курдск.) — парень.

 

[20]Торк-Анкех — герой армянских народных сказок и легенд.

 

[21]Алмаст — героиня поэмы О. Туманяна «Взятие Тмкаберта».

 

[22]Борода Асатур, его внук Камо, друг Камо Грикор и собака деда Асатура Чамбар — герои повести В. Ананяна «На берегу Севана». Примеч. переводчика.

 

[23]Кюфтa — род тефтелей.

 

[24]Япунджа — бурка.

 

[25]Цамакаберд — мысок на озере Севан, на котором раньше была подземная рыбацкая деревушка.

 

[26]Моси и Сар о — герои поэмы О. Туманяна «Ануш».

 

[27]Xаким — восточный лекарь, врач.

 

[28]В Араратской долине люди занимались виноградарством еще задолго до новой эры. Об этом говорят находки археологов — громадные кувшины для вина, виноградные косточки и следы в течение веков истлевшего жома. Две тысячи четыреста лет назад пили вино Араратской. долины проходившие здесь вo главе со своим полководцем Ксенофонтом греческие армии, отступавшие из Персии к Черному морю. Об этом рассказал в «Анабазисе» сам Ксенофонт, бывший не только полководцем, но и знаменитым историком Древней Греции.

 

[29]Маджаp — молодое вино.

 

[30]Cтихи Ованеса Туманяна, перевод В. Державина.

 

[31]Маран — погреб, где хранятся вино и фрукты.

 

[32]Шира — сладкий виноградный сок.

 

[33]Езиды — религиозная секта народности, родственной курдам. Езиды поклоняются и огню и солнцу.

 

[34]Тарлан — соколик.

 

[35]Синам — сказочная птица.

 

[36]Xаурма — кусочки жареной в сале баранины.

 

[37]Кирво — (курд.) — друг, приятель.

 

[38]Хаш — суп из потрохов и сухожилий

 

[39]Фалнг — барс

 

[40]Тамаша — занимательное зрелище

 

[41]Бухаpа — род камина

 

[42]Дайе — (курд.) — мать

 

[43]До установления советской власти в курдских деревнях существовал обычай, по которому жених должен был уплатить отцу невесты выкуп. Этот обычай и теперь кое-где еще уцелел.

 

[44]Очень, очень благодарен

 

[45]Георг Марзпетуни — армянский полководец средних веков. G двадцатью воинами он напал под Гарни на целую армию арабов.

 

[46]Один из героев эпоса «Давид Сасунский», отличавшийся необыкновенно зычным голосом. Прежде чем закричать, он оборачивал свой живот семью буйволиными шкурами, чтобы он не лопнул.

 

[47]Я ничего здесь не прибавил. Я только перечислил некоторые из 1798 костей 659 разных животных, которые действительно наши ученые нашли в пещере на одном из южных склонов Малого Кавказа, как раз напротив Малого Арарата. Среди них можно увидеть и остатки скелета дикого осла, пасшегося в Араратской долине в средние века. Все эти кости хранятся сейчас в музее Зоологического институт Армянской Академии наук — В. А.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: О том, как под сводами пещеры мирно беседовали маленький курд и девочка-армянка | О том, что накануне великого боя человек должен укрепиться физически и морально | О том, что человек мужает в борьбе | О том, как пропавшие ищут пропавшего | О том, как огоньки, мелькавшие во мраке, испугала суеверного Паруйра | О том, как многие простые явления природы могут показаться чудом, если не умеешь их объяснить | О том, как опасность рождает в людях решительность и отвагу | О том, что это была за пещера и что нашли наши ребята в ее темных глубинах | О том, что не единым хлебом сыт человек | О том, что нет худа без добра |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ| Direct current and alternating current

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.047 сек.)