Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20 - Кэсси

Читайте также:
  1. Глава 11 - Кэсси
  2. Глава 13 - Кэсси
  3. Глава 16 - Кэсси
  4. Глава 22 - Кэсси
  5. Глава 7 - Кэсси

"Нам нужно поговорить."
Я смотрела на текстовое сообщение от Джека почти двадцать минут, прежде чем положить телефон на комод и выйти из комнаты.

- Мелис? - Я спросила, просовывая голову через ее дверной проем.
Она лежала поперек постели, читая.
- Дааааааа? - Ответила она, опустив электронную книгу.
- Джек только что прислал мне сообщение.

Она приняла вертикальное положение, и сложила ноги в индийском стиле.
- Говорит что? Что он сказал? Ты ответила ему?

- Он просто сказал, что мы должны поговорить. О чем нам нужно поговорить? И почему именно сейчас? Думаешь, он знает, что я уезжаю? - Мои глаза метались по комнате, останавливаясь на различных фотографий нас на стенах.

- Возможно. Я уверена, что Дин сказал ему. Но зачем ему нужно поговорить с тобой об этом? - Спросила она, поглаживая место рядом с ней, намекая мне, чтобы я села.

- Я понятия не имею.
- Ты собираешься послать ответ?
- А я должна?

- Да, черт возьми, ты должна. Ты должна ответить что-то типа: "О чем нам нужно поговорить? Я все сказала тебе в ночь перед свадьбой. Я думаю, мы закончили с разговорами", - она закончила, нахально вращая головой, и у меня отвисла челюсть.

- Я не скажу это! - Я откинулась в гору ее мягких подушек.
- Я знаю. Я просто шучу. Просто будь супер повседневной и спроси его, что случилось. Дай мне свой телефон, я сделаю это за тебя. - Она потянулась ко мне, и я упала назад, на другую сторону кровати, быстро набирая.

"В чем дело?"
- Вот. Отправлено. - Я сделала вид, как будто мои внутренности не делали сальто.

- Теперь мы будем просто ждать его... - голос Мелиссы был заглушен звуком рингтона Джека. Я забыла изменить его. Я бросила на нее взгляд ужаса, прежде чем она прошептала:
- Ответь! Просто ответь на него.

- Почему ты шепчешь?
- Я не знаю! Ответь! - закричала она.
- Алло? - Я ответила, оторвав свое тело от ее матраца.
- Привет, котенок. - Его знакомый голос послал озноб, распространяющийся вверх и вниз по моей спине.

- Привет. - Я не протестовала на прозвище. Я была слишком занята быть пойманной на звуке его голоса. Я никогда не понимала, как много я упустила, пока его голос сиял в мои барабанные перепонки.

- Я должен сказать тебе кое-что, - он начал говорить, и мои ноги сразу же выдали меня, его слова напоминали о страданиях, которые я испытала не так давно.

- Что ты, возможно, должен сказать мне теперь, Джек? - Я набросилась на него, надеясь скрыть боль, которую я еще испытывала, когда Мелисса показала мне большой палец, в знак поддержки.

- Кристел потеряла ребенка. - Его голос передавал непостижимую информацию, и я упала на пол, прислонившись спиной к стене в комнате Мелиссы.
- Что? - Мое дыхание прервалось, и одинокая слеза скатилась по моей щеке.

- Я имею в виду, она не потеряла ребенка. Ну,это то, что она мне сказала, но она действительно никогда не была беременна. Она лгала. - Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, а затем вздохнул.

- Обо всем.
- Боже мой, Джек, мне так жаль. Это... уму непостижимо. Как ты узнал?

- Я слышал, как она говорила по телефону с лучшей подругой, какой глупый я и доверчивый. И что она попробует забеременеть по-настоящему. -Его голос понизился.

- Эта маленькая сука. - Слова сбежали с моих губ, когда мои мысли вернулись к ночи на стоянке.

- Кэсс, я оставил ее. Я аннулирую брака, и уезжаю сегодня вечером. Я покидаю Аризону через час. - Его тон изменился, и я узнала радость в его голосе.

- Джек. - Я улыбнулась, мои глаза встретились с Мелиссой. - Это невероятно! Поздравляю.
- Спасибо. Но, Кэсси? - Он сделал паузу. - Мне очень жаль. Я должен был послушать тебя. Я никогда не должен был жениться на ней.

- Ты не знал, что она лжет, Джек. И ты просто пытался поступить правильно... не важно, как ты ошибся. Твое сердце было в правильном месте. Я была просто опустошена тем, что это место было не со мной.

Его дыхание свистело.
- Мое сердце всегда было с тобой. С того дня, как ты впервые закатила свои великолепные зеленые глаза при мне. Ты всегда была моим сердцем. Я тот, кто был потерян без него.

Его слова были всем, что я хотела услышать и в тоже время не были. Мы зашли так далеко от того, где мы были раньше. Так много ущерба уже было нанесено, и в то же время я все еще любила его, но я боялась отдать свое сердце ему снова... по крайней мере не так легко.
- Я должна была научиться жить без тебя.

- И как это сработало с тобой? - Спросил он с легким смешком.
- Не то, чтобы прекрасно, - я неохотно призналась.
- Да, это не сработало и со мной тоже.
- Казалось совсем наоборот. - Я подумала, что его слова означали то, что я думала.

- Я никогда не переставал любить тебя. Я знаю, что тебе больно... дерьмо. - Он остановился, когда громкоговоритель эхом раздался на заднем дворе. - Я должен идти. Я действительно хочу закончить этот разговор, ладно?
- Конечно, - ответила я, зная, что в конце концов я должна была сказать ему, что уезжаю.


*****

"Оставил билеты для тебя и Мелиссы в кассе Will Call. Пожалуйста, приходите. Я очень хочу тебя видеть.
- Ты все еще смотришь на это сообщение? - дразнила Мелисса.
Я отвела взгляд от экрана и посмотрела в глаза Мелиссы.
- Уже нет. - Улыбнулась я.

- Я чувствую, что у меня дежа вю, - объявила она со вздохом.
- Почему это? - Я закатила глаза.

- Потому что я прошу тебя пойти на бейсбольный матч Джека, а ты не хочешь. Кэсси, это его дебют в высшей лиге! На стадионе Доджер! Ты должна пойти на него!

Она умоляла меня, широко раскрыв глаза.
- Нет, Мелисса, я не могу пойти. - Я ответила тише, чем предполагала.
- Отложи свой вылет! Как ты простишь себя, если пропустишь его?

- Если я пойду на эту игру и увижу его, это все изменит. Я захочу после игры дождаться его, и затем мы пойдем поужинать, а потом я проведу ночь..., и это никогда не закончится! - Крикнула я.

- Наш цикл начнется снова, и прежде чем ты поймешь это, мне придется пропустить не только свой рейс в Нью-Йорк, но и отказаться от работы, чтобы я могла последовать за ним в Аризону! А потом, в конце концов, я возненавижу то, что в конечном итоге я его ненавижу, потому что я бросила единственную возможность, которую мне дали, чтобы следовать своим мечтам, чтобы последовать за его мечтами, которые не имеют ничего общего с моими. Я оставлю его, и это будет отвратительно и грязно, а потом я стану как некоторые старые сумасшедшие леди с двадцатью собаками, которые говорят о тех днях, когда она могла стать хорошим фотографом и встречалась с профессиональным игроком в бейсбол!!!!!!

- Святое дерьмо, много думала о всех этих вещах? - смех Мелиссы эхом прокатился по всей квартире.

Я тоже начала смеяться, и когда я не смогла остановиться, я начала плакать.
- Собираясь смотреть игру Джека, это просто напомнит мне обо всем, что было между нами, как пары. Я не смогу смотреть на него и делать вид, что е хочу быть с ним.

- Тогда не притворяйся, Кэсси. Будь. С. Ним.
- Я не могу, Мелисса. Я должна быть с собой, - сказала я, передразнивая ее тон. - Эта работа невероятная возможность, и мне нужно сделать что-то для себя. Если я пойду на эту игру сегодня вечером, я не захочу когда-нибудь оставить его снова. А я должна быть в состоянии уйти от него. Для себя.

Ее брови сдвинулись вместе, когда она кивнула.
- В этом на самом деле много смысла. Выводишь меня из себя, потому что я действительно хочу, чтобы ты пошла.
- Я знаю. Поверь мне, я хочу быть там. Я действительно хочу. Я просто знаю, что не смогу с этим справиться. Этот парень смог бы отговорить меня от покупки зонтика во время града.

- Я знаю, что ты имеешь в виду. Хотя он будет сходить с ума. Ты знаешь это.
- Ты не всегда получаешь то, что хочешь, - сказала я как ни в чем не бывало.
- По крайней мере, Дин будет там, поэтому мне не придется сидеть в одиночестве.

 

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 9 | Глава 10 - Джек | Глава 11 - Кэсси | Глава 12 - Джек | Глава 13 - Кэсси | Глава 14 | Глава 15 - Джек | Глава 16 - Кэсси | Глава 17 | Глава 18 - Джек |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21 - Джек

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)