Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 8. ─ Ни за что, ─ ответила я агенту Дэвис.

 

─ Ни за что, ─ ответила я агенту Дэвис.

Она, стиснув от злости зубы, неподвижно сидела напротив меня.

─ Вы не получите три миллиона долларов налогоплательщиков на неподготовленную операцию.

─ Операция подготовлена, Линди. Все расписано в документах. Если мы переведем три миллиона на этот счет, то Вик начнет доверять нам.

─ Знаешь, насколько меня волнует доверие мелкой сошки?

─ Три миллиона? ─ С толикой надежды в больших глазах, уточнила Дэвис.

─ Нет. Хватит попусту тратить мое время. ─ Не переставая набирать текст на компьютере, я проверила свое расписание.

Мы с Вэл запланировали ланч в «У Фаззи», после него мне предстоит попросить Томаса о встрече с другим экспертом по языкам, агентом Грувом, в отчетах которого я нашла некоторые расхождения.

Дэвис хлопнула рукой по моему столу и встала.

─ Еще один любитель покомандовать. ─ Ее ворчание стихло, когда она подошла к двери.

─ Агент Дэвис, ─ позвала я.

Она повернулась, и длинные каштановые волосы, собранные в конский хвост, взметнулись вверх. Раздражение на ее лице только усилилось, когда она встретилась со мной взглядом.

─ Уясните для себя раз и навсегда. Я не любитель покомандовать. Я ваш чертов начальник.

Строгий взгляд Дэвис смягчился и она моргнула.

─ Хорошего дня, агент Линди.

─ И Вам того же, Дэвис. ─ Я указала ей запереть за собой дверь, после чего одела на голову наушники, с намерением прослушать цифровую копию аудиофайла, присланную Томасом сегодня утром. Перевод, сделанный агентом Грувом несколько дней назад, был точен, за исключением некоторых моментов. Я собиралась обсудить это с Томасом гораздо раньше, но что-то не сложилось. В основном, нестыковки выражались в цифрах, но потом агент Грув начал перечислять подозреваемых неправильными именами, искажая общую картину.

Я сбросила наушники и вышла в комнату группы, по пути заметив, что агента Грува нет на рабочем месте.

─ Вэл, ─ позвала я. ─ Ты не видела Мэддокса?

Она подошла ко мне с маленькой упаковкой картофельных чипсов и слизывая соль с пальцев.

─ Он кого-то допрашивает в Центре Обслуживания Талибан [прим.пер. ─ «Талибан» ─ экстремистский афганский режим, руководство которого подозревают в причастности к терактам в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 г].

Я нахмурилась.

─ Серьезно? Мы, и правда, так будем называть его?

─ Так все его называют, ─ пожала плечами она.

Вэл имела в виду дорогое сооружение, которое находилось прямо перед нашим еще более дорогим зданием. Его использовали, как контрольно-пропускной пункт для посетителей, и именно там происходил допрос людей, представлявших хоть какой-то для нас интерес. То есть, если подозреваемые или их товарищи попытаются пронести внутрь взрывчатые вещества, главное здание Бюро не пострадает.

Кто-то назвал контрольно-пропускной пункт Центром Обслуживания Талибан, и по каким-то странным причинам это название закрепилось за ним. Я выхватила свой пропуск, по привычке проверяя на месте ли он, прежде чем отправиться в сторону того здания. Мне предстояла приятная прогулка через стоянку в сторону пропускного пункта, но небо неожиданно затянуло серыми тучами, и крупные капли дождя начали падать, стоило мне только выйти на улицу.

В воздухе пахло металлом, и я сделала глубокий вдох. Практически всю прошлую неделю я едва выходила на улицу. И как оказалось, не была к этому готова. Работать в помещении в холодном Чикаго было гораздо проще. Трудиться не покладая рук, когда за окном светит солнышко, на поверку оказалось гораздо сложнее, а такие дни шли один за другим.

Подняв глаза к небу, я увидела вспышки молнии на окраине города. Гораздо проще работать в ненастную погоду. Я прошла сквозь двойные стеклянные двери, встряхивая руками и разбрызгивая дождевую воду по ковру. Несмотря на то, что промокла, настроение было отличное.

Я посмотрела на агента за стойкой регистрации с широкой улыбкой. Ее не впечатлила ни мое настроение, ни мои прекрасные манеры, ни даже то, что я решилась на достаточно долгую прогулку под дождем.

Спрятав улыбку, я прочистила горло.

─ Где специальный агент Мэддокс?

Она долго разглядывала мой пропуск, а затем указала себе за спину.

─ Во второй допросной.

─ Спасибо, ─ ответила я. И прошла через защитные двери, слегка наклонившись, чтобы приложить пропуск к черному квадрату в стене. Со стороны это выглядело смешно, и, похоже, мне в срочном порядке стоит обзавестись выдвижным держателем для бейджа.

Дверной замок щелкнул, впустив меня внутрь. Я проследовала вдоль коридора, прежде чем пройти сквозь дверь и увидеть Томаса, в одиночестве наблюдающего, как агент Грув допрашивает неизвестного субъекта, попросту называемого несубом, которым оказался мрачный долговязый азиат в ярком спортивном костюме.

─ Агент Линди, ─ произнес Томас.

Я скрестила руки на груди, опасаясь, что замерзну из-за мокрой блузки.

─ Давно он тут?

─ Не очень. Субъект решил сотрудничать с нами.

Прислушиваясь к разговору на японском языке, я практически моментально нахмурилась.

─ Что привело тебя сюда? ─ Спросил Томас.

─ У меня появилось несколько вопросов по расшифровке Грува. Мне необходимо твое разрешение, чтобы поговорить с ним.

─ По делу Якудзы?

─ Да.

Он равнодушно хмыкнул.

─ Твое пребывание здесь конфиденциально.

─ Кто-то оставил его отчеты под моей дверью. Предполагаю, агент Грув узнал, что я также являюсь специалистом в данной области, и захотел узнать мое мнение.

─ Предположения могут оказаться очень опасными для жизни, Лииз. Я оставил эти файлы у тебя.

─ Ох.

─ Ты что-нибудь нашла?

─ Много чего.

Я взглянула через окно на трех мужчин внутри допросной. Второй агент сидел в углу и делал записи, выглядя при этом невероятно заскучавшим.

─ А это кто? ─ Спросила я.

─ Питтмен. Он разбил третий внедорожник и теперь назначен на бумажную работу.

Я взглянула на Томаса. Его лицо не выражало никаких эмоций.

─ Тебя совсем не удивило, что я нашла кое-какие расхождения. ─ Произнесла я, глядя на Грува через одностороннее зеркало. Я указала. ─ Вот здесь. Он перевел, что одиннадцать бывших членов Якудзы проживают в том же здании, что и другие подозреваемые Бюро.

─ Ну и?

─ Несуб утверждает, что в том здании проживают действующие члены мафии, и их восемнадцать, а не одиннадцать. Грув ошибается. Либо он совсем не знает японский, либо пытается дезинформировать нас.

Агент Грув поднялся со своего места, оставляя несуба со вторым агентом. И медленно вышел, прикрывая за собой дверь. Увидев нас, он вздрогнул, но быстро пришел в себя.

─ Агент Мэддокс. ─ Произнес он гнусавым голосом.

Кто-то менее внимательный запросто мог упустить легкое дрожание его пальцев, когда тот поправлял очки. Он был полным мужчиной с желтоватой кожей лица. Глаза оказались практически черного цвета, а тонкие усики шевелились всякий раз, как он открывал рот.

Томас указал на меня той же рукой, которой держал стакан кофе.

─ Это агент Линди, новый руководитель группы Пять.

─ Я слышал имя, ─ ответил Грув, глядя на меня. ─ Из Чикаго?

─ Родилась и выросла.

Грув смотрел на меня тем взглядом, с которым люди обычно интересовались, корейка я, японка или китаянка. Он пытался понять, смогу ли я уличить его во лжи.

─ Может быть, Вы пройдете и поможете мне. У него странный акцент. Сбивает меня с толку. ─ Предложил Грув.

Я пожала плечами. ─ Я? Я не знаю японский. Правда, думала взять пару уроков.

Томас решил подыграть.

─ Может быть, поможешь ей, Грув?

─ Будто у меня есть на это время, - проворчал он, бездумно потирая потные ладони, друг о друга.

─ Просто предложил, ─ ответил Томас.

─ Схожу за кофе. Увидимся.

Томас приподнял подбородок, ожидая, пока агент Грув покинет комнату.

─ Отлично сыграно, ─ начал он, рассматривая каракули Питтмена.

─ Как давно ты все понял?

─ У меня были некоторые подозрения еще три месяца назад. В итоге убедился, когда с ордером ввалился в пустую квартиру, в которой за несколько дней до этого обитали члены Якудзы.

Я выгнула бровь.

Томас пожал плечами.

─ Я собирался привлечь его к расшифровке протокола Три, касающегося подопечных Бенни, но после того, как упустил членов банды, еще раз хорошенько подумал обо всем. И вместо этого, решил привлечь кого-то нового, самого лучшего специалиста.

─ Того, кто не был двойным агентом?

Томас повернулся ко мне с легкой улыбкой.

─ Почему ты думаешь, я пригласил тебя.

─ Ты собираешься его арестовать? ─ Спросила я. ─ Что ты будешь делать?

Он пожал плечами.

─ Могу предположить, что в его профессиональных услугах мы больше не нуждаемся.

Я поморщилась.

─ Я серьезно.

─ Я тоже.

Томас последовал за мной в холл, добрался до стоянки, выбрасывая пустой стакан от кофе, и открывая зонт.

─ Тебе стоит приобрести себе такой, Лииз. Еще только весна.

В этот раз мое имя прозвучало не так едко. Он произнес его с мягкой интонацией, лаская каждую букву, и мне дико понравилось, что мы использовали дождь в качестве оправдания побыть наедине. Перепрыгивая лужи, я тихо наслаждалась, когда Томас изо всех сил старался удержать надо мной зонтик. Наконец, он не выдержал и, поймав меня за талию, прижал к себе. Так что, если мы вдруг окажемся перед лужей, он спокойно сможет меня перенести.

─ Мне никогда раньше не нравился дождь. ─ Произнес Томас, когда мы вошли в здание, и он попытался отряхнуть зонт. ─ Но, возможно, теперь я изменил свое мнение.

Я улыбнулась, пытаясь скрыть нелепое возбуждение от его невинного флирта.

Как только мы ступили в главное здание, он вернулся к своему типичному поведению начальника.

─ Я буду ожидать отчет по твоим находкам к концу дня. Мне необходимо передать их ООС-у.

─ Принято. ─ Ответила я, поворачивая к лифту.

─ Лииз?

─ Да?

─ Ты сегодня собираешься в тренажерный зал?

─ Нет. У нас с Вэл запланирован ланч.

─ О.

Я наслаждалась вспышкой разочарования в его глазах.

─ Но собираюсь посетить его завтра.

─ Ага, хорошо. ─ Ответил он, пытаясь скрыть небольшой удар по эго.

Если бы он выглядел еще более несчастным, то я не смогла бы сдержать улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.

Оказавшись в лифте, приятное волнение испарилось, и я осталась недовольна собой. Фактически, я выгнала его из своей спальни в день нашего знакомства, поскольку считала, что буду слишком занята, наслаждаясь свободой. Отношения с Джексоном душили меня, и перевод оказался идеальным выходом из положения.

Какого черта я испытываю к Томасу? Несмотря на мои чувства по поводу новых отношений, и закрывая глаза на его дурной характер и эмоциональный багаж, что в нем такого, что заставляет меня терять рядом с ним голову?

Чтобы это ни было, я должна справиться. Нам необходимо сосредоточиться на работе предстоящей в Сент-Томасе, и впутывать чувства кажется не очень хорошей идеей.

Двери лифта открылись, демонстрируя широко улыбающуюся Вэл. Оглядев меня, ее улыбка погасла.

─ Ты что не слышала ничего о зонтах, Лииз? Боже мой.

Я закатила глаза.

─ Ты реагируешь так, словно я покрыта собачьим дерьмом. Это всего лишь дождь.

Она проследовала за мной в кабинет и опустилась в одно из кресел, стоящих перед столом. Скрестив руки и ноги, уставилась на меня. ─ Выкладывай.

─ Ты о чем? ─ Уточнила я, сбросив туфли и поставив их на вентиляционную решетку.

─ Ты серьезно? ─ Она вздернула подбородок. ─ Не будь такой. Дружба превыше всего.

Я присела в кресло и сплела пальцы рук поверх стола.

─ Просто скажи, что ты хочешь узнать, Вэл. У меня много работы. Думаю, я только что лишила агента Грува работы, а может и вообще свободы.

─ Что? ─ Ее брови взлетели на лоб на долю секунды, после чего она снова нахмурилась. ─ Возможно, ты и первоклассно умеешь увиливать от вопросов, но я чувствую, когда люди что-то скрывают, и у тебя, Лииз, определенно есть секрет.

Я прикрыла глаза рукой.

─ Откуда ты знаешь? Мне стоит лучше скрываться.

─ Что значит, откуда я знаю? Ты знаешь, в скольких допросах я участвовала? Я просто знаю это. Я бы могла назвать себя телепатом, но это смешно, поэтому поблагодарим моего папашу за то, что такой лживый ублюдок, как он, помог с развитием моего дерьмометра.

Я убрала руки с лица и посмотрела на нее.

─ Что? Я говорю правду, в отличие от тебя, фальшивая, подлая подруженька.

Я сморщила нос.

─ Это было жестко.

─ Как и осознание того, что твоя подруга тебе не доверяет.

─ Дело не в том, что я тебе не доверяю, Вэл. А в том, что тебя это не касается.

Вэл встала и обошла кресло, положив руки на его спинку.

─ Честно говоря, лучше бы ты просто не доверяла мне. И еще… ты больше не приглашена в «У Фаззи».

─ Что? ─ Вскрикнула я. ─ Да ладно тебе!

─ Нет. Для тебя больше не существует «У Фаззи». Они любят меня, Лииз. И знаешь, что это означает? Никаких ланчей в «У Фаззи», забудь о «У Фаззи» на веки вечные. ─ Она выделила каждую букву на последних словах. Затем, широко распахнув глаза, повернулась и вышла из моего кабинета, прикрыв за собой дверь.

Надувшись, я скрестила руки на груди.

Спустя, примерно, секунд пять стационарный телефон зазвонил, и мне пришлось снять трубку.

─ Линди, ─ рявкнула я.

─ Поторапливайся. Я голодна.

Улыбнувшись, схватила сумочку и туфли и направилась в холл.

 


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Уважайте чужой труд, пожалуйста!! | ГЛАВА 1 | ГЛАВА 2. | ГЛАВА 3 | ГЛАВА 4. | ГЛАВА 5. | ГЛАВА 6. | ГЛАВА 10. | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 7.| ГЛАВА 9.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)