Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 2.

 

Залить алкоголем чувство вины, испытываемое перед Джексоном накануне первого рабочего дня в Сан-Диего, не самая лучшая идея, которая может прийти в голову.

На место службы я прибыла с одним бронежилетом, табельное оружие, удостоверение и мобильный телефон получила, как только прошла проверку. Направленная в «Группу Пять», я обнаружила пустой стол, оставшийся после ухода предыдущего сотрудника, который не смог угодить печально известному помощнику ответственного оперативного сотрудника, попросту говоря ПООСу. Я много раз слышала о нем, пока находилась в Чикаго, но дурной характер не помещает моему продвижению по службе.

Некоторые участки стола остались нетронуты пылью, видимо в тех местах, где располагались ее или его личные вещи и компьютер. Положив чехол с наушниками рядом с ноутбуком, я отметила отсутствие рамок для фотографий или других деталей интерьера, что выглядело довольно убого по сравнению с другими отсеками группы.

─ Жалкое зрелище. ─ Раздался женский голос, натолкнувший меня на мысли, не разговаривала ли я вслух.

Скрестив руки на груди и опираясь на обтянутый тканью край перегородки, отделяющий мой отсек от основного прохода, который соединял один конец помещения с другим, стояла молодая, но довольно устрашающая женщина. Ее блестящие, но в остальном вполне обычные каштановые волосы были собраны в низкий хвостик у основания шеи.

─ Не могу не согласиться, ─ ответила я, протирая пыль бумажным полотенцем. Мой бронежилет ─ единственная вещь, привезенная из чикагского офиса, висел в шкафчике. Причиной переезда в Сан-Диего была смена обстановки, так что я не видела необходимости тащить за собой багаж прошлого.

─ Я имела в виду не пыль, ─ сказала она, глядя на меня своими прищуренными зелеными глазами. Из-за немного пухлых щек женщина выглядела моложе. Со всем остальным у нее тоже был полный порядок.

─ Я знаю.

─ Я ─ Вэл Тэйбер. И не смей обращаться ко мне «Агент Тэйбер», иначе мы не подружимся.

─ Мне стоит называть тебя Вэл?

Она поморщилась.

─ Какая может быть альтернатива?

─ Агент Тэйбер, ─ произнес высокий худой мужчина, проходивший мимо. Он ухмыльнулся, словно знал, что за этим последует.

─ Пошел ты, ─ ответила она, вырывая документы из его рук. Она заглянула в них, а потом снова посмотрела на меня. ─ Ты ─ специалист по анализу разведывательных данных? Лиза Линди?

─ Лииз, ─ ответила я, поморщившись. Никогда не привыкну к тому, что приходится поправлять людей. ─ Как гииз («geese» созвучно с именем главной героини «Liis»), только начинается на "Л".

─ Лииз. Извини. Наслышана о твоих успехах. ─ Ее голос был пронизан сарказмом. ─ Не бери в голову, меня это не касается.

Она права. Будучи федеральным агентом женского пола, специализирующимся на языках, мой перевод словно был выстлан красной ковровой дорожкой, но меня заранее проинструктировали держать в тайне истинную причину приезда до тех пор, пока руководство не прикажет обратное.

Я оглянулась на кабинет руководителя. Он был еще более заброшен, чем мой. Нелегко будет получать одобрения от пустого офиса.

─ Ты права, ─ ответила я, не вдаваясь в подробности. Мне очень повезло, что «Группе Пять» потребовался специалист по языкам именно в тот момент, когда я решила покинуть Чикаго. Акцент на конфиденциальность означал внутренние проблемы Бюро, но одни предположения не могли стать причиной перевода, так что я заполнила документы и собрала вещи.

─ Прекрасно. ─ Она протянула мне бумаги. ─ Протокол три на расшифровку в этом месте. Также Мэддокс хочет получить ФД (Федеральный документ) 3-0-2. Первое письмо в почтовом ящике должно быть стандартной рассылкой с приветствием, а в следующем ─ аудиофайл от Мэддокса. Я взяла на себя инициативу и сделала копии заключений 3-0-2 и CD, пока ты не освоилась с нашей системой. Он хочет, чтобы ты приступила к работе прямо сейчас.

─ Спасибо.

Протокол Три, известный в Голливуде и во всем мире, как частная линия связи или прослушка телефонных разговоров, моя основная работа в Бюро. Я прослушиваю записи, расшифровываю их и пишу отчеты ─ также известные как ФД 3-0-2. Протоколы чаще всего приходят на итальянском, испанском или, на родном языке моей матери, японском. Если запись была на английском, то расшифровкой занимался секретарь группы.

Чутье подсказывало мне, что Вэл догадывалась об ошибочном заключении протокола, в ее глазах горело любопытство, а может и подозрение. Но она ничего не спросила, а я не стала ничего говорить. Насколько мне известно, Мэддокс ─ единственный кто был в курсе моего истинного пребывания в Сан-Диего.

─ Поняла, ─ сказала я.

Она подмигнула мне и улыбнулась.

─ Хочешь, проведу тебе экскурсию позже? Может, интересует что-то конкретное, что ты не увидела при ознакомительном туре?

Я задумалась над ее вопросом не больше, чем на пол секунды.

─ Тренажерный зал?

─ Это я знаю. Частенько захожу туда после работы, прямо перед тем, как наведаться в бар. ─ Ответила она.

─ Агент Тэйбер, ─ произнесла женщина с туго затянутым на голове пучком, проходя мимо.

─ Да пошла ты, ─ повторилась она.

Я выгнула бровь.

Она пожала плечами.

─ Им должно быть это нравиться, иначе незачем так обращаться ко мне.

Мои губы изогнулись в улыбке, когда я попыталась подавить смешок. Вэл Тэйбер забавная.

─ Каждое утро начинается с общего собрания группы. ─ На мгновение она задумалась. ─ Покажу тебе спортзал после ланча. В промежутке между одиннадцатью и двенадцатью часами он, вроде как, недоступен. ─ Она прошептала последнюю часть, наигранно приложив палец к уголку губ.

─ В двенадцать тридцать, ─ кивнула я.

─ Мое место, ─ ответила она, указывая на кабинку рядом. ─ Мы соседи.

─ Что за подобие кролика? ─ Спросила я, обратив внимание на сидящего на краю ее стола непонятного белого кролика, вместо глаз у которого кресты из ниток.

Кончик ее носа недовольно поморщился.

─ На той неделе был мой день рождения. ─ Когда я ничего не ответила, ее лицо исказила гримаса отвращения. ─ Да пошла ты. ─ Улыбка медленно растянулась по ее лицу, а потом, подмигнув, она отправилась за свой стол. Сев ко мне спиной в кресло, она открыла почту на ноутбуке.

Я покачала головой, и, достав наушники из чехла, надела их себе на уши. Подключив к компьютеру, открыла неподписанный белый конверт, вытащила диск из пластикового футляра и вставила в дисковод.

Пока тот загружался, я принялась за создание Нового Документа. Мой пульс участился, стоило только пальцам зависнуть над клавиатурой, в готовности приступить к работе. В новом проекте и чистом белом листе было что-то удивительное.

В бумагах указаны два голоса, место разговора и причина, по которой было решено обратиться к протоколу Три. «Группа Пять» из Сан-Диего не очень хороша в организованной преступности, она не находилась у меня в приоритете, но была достаточно близка к этому. Когда отчаянно пытаешься покончить с прошлым, хватаешься за любую возможность.

В наушниках раздались два отчетливых глубоких голоса, говорящих по-итальянски. Я убавила громкость. Иронично, что внутри государственной службы, созданной для раскрытия тайн, рабочее место размером 4х4 не приспособлено для сохранения важной информации.

Я начала печатать. Перевод и расшифровка разговора ─ это первый шаг. За ним следует моя любимая часть. Анализирование. В нем я разбираюсь лучше всего, и именно оно приведет меня в Вирджинию. Мне нравилось раскрывать насильственные преступления, и Национальный Центр Анализирования Насильственных Преступлений в Куантико, штат Вирджиния, также известный как НЦАНП, был моим финальным пунктом назначения.

В начале беседы мужчины поощряли свое эго, хвастаясь достижениями на любовном фронте, но затем разговор принял серьезный оборот, когда эти двое стали обсуждать человека по имени Бенни ─ предположительно их босса.

Не прекращая печатать, я взглянула на файл, который принесла Вэл, быстро прикидывая влияние Бенни, как одного из главных мафиози Лас-Вегаса. Интересно, что смутило сотрудников Сан-Диего в этом деле, и кто отвечал за работу в Неваде. Чикагскому офису не везло со звонками туда. Неважно были то игроки, преступники или сотрудники правоохранительных органов, Вегас никому не давал продыху.

Семь страниц спустя мои пальцы подрагивали от нетерпения, желая приступить к отчету, но я снова вернулась к прослушиванию аудиофайла, проверяя корректность данных. Это было мое первое задание в Сан-Диего, и груз, как сложившегося в этой области агента, давил на плечи. Отчет должен быть впечатляющим, во всяком случае, для меня.

Время незаметно ускользало. Казалось, прошло всего полчаса, когда Вэл начала выглядывать из-за своего отсека, постукивая пальцами по перегородке между нами. Она что-то говорила, и, не расслышав ни слова, я стянула наушники с головы.

─ Ты становишься не очень хорошим другом. Опаздываешь на наш первый совместный ланч, ─ произнесла она.

Я не могла понять шутка это или нет.

─ Я просто... потеряла счет времени. Прости.

─ Извинения не заполнят мой желудок жирным чизбургером. Пошли уже.

Мы подошли к лифту, и Вэл нажала кнопку нижнего этажа. Оказавшись на подземной стоянке, я проследовала за ней до двух-дверного черного лексуса и, сев на пассажирское кресло, наблюдала, как она заводит машину. Руль и кресло были подстроены под ее манеру вождения.

─ Мило, ─ начала я. ─ Должно быть ты получаешь гораздо больше, чем я.

─ Она не новая. Я купила ее у своего брата. Он работает кардиологом. Настоящий мудак.

Я засмеялась, когда она начала выезжать с территории. Проехав мимо здания рядом с основными воротами, она помахала охраннику и направилась к ближайшей закусочной.

─ Они не доставляют бургеры в офис?

Ее лицо искривилось в отвращении.

─ Да, но бургеры Фаззи самые лучшие.

─ Непонятные бургеры? [прим.пер. ─ "Fuzzy" в переводе с англ. «мутный», «непонятный»] Звучит совсем не аппетитно.

─ Не непонятные бургеры, а бургеры у Фаззи. Доверься мне, ─ Ответила она, поворачивая направо. Затем, свернув налево, припарковалась у причудливой закусочной с самодельной вывеской.

─ Вэл! ─ Заорал мужчина из-за прилавка, как только мы вошли внутрь. ─ Вэл пришла! ─ Повторился он.

─ Вэл пришла! ─ Эхом отозвалась женщина.

Не успели мы подойти ближе, как мужчина бросил белый завернутый в бумагу предмет женщине, стоящей на кассе в чистом белом фартуке.

─ БЛТ с сыром, горчицей и майонезом [прим.пер. ─ BLT - бургер с беконом, луком и томатами], ─ произнесла женщина со знающей улыбкой.

Вэл повернулась ко мне.

─ Отвратительно, не правда ли?

─ Я буду то же самое, ─ ответила я.

Взяв подносы с едой, мы нашли свободный столик у окна.

Я прикрыла глаза, наслаждаясь согревающими лучами солнца.

─ Это странно, что погода такая хорошая в начале марта.

─ Это не странно. Это прекрасно. Температура поднялась гораздо выше, чем обычно в это время года. Но даже так она просто идеальна. Люди стали бы гораздо счастливее, если бы везде светило солнышко как в Сан-Диего. ─ Вэл взяла золотистый кусочек картошки фри и окунула его в кетчуп. ─ Попробуй картошку. Господь Всемогущий, ты должна попробовать ее. Она очень вкусная. Я иногда захожу к ним по ночам, когда остаюсь одна, и это случается гораздо чаще, чем ты думаешь.

─ Я ничего не думаю, ─ ответила я, окуная ломтик картошки в миску с соусом и отправляя его в рот.

Она права. Я быстро схватила еще один.

─ Кстати об этом, у тебя есть парень? Или девушка? Просто спрашиваю.

Я покачала головой.

─ А ты? Ты когда-нибудь?..

─ Целовалась с девушкой?

Вэл фыркнула.

─ Нет! Встречалась с кем-нибудь?

─ Почему ты спрашиваешь?

─ Оу. Все сложно. Я поняла.

─ На самом деле, ничего сложного.

─ Слушай, ─ начала Вэл, вкушая первую порцию своего бургера. ─ Из меня неплохой друг, но ты должна открыться мне. Я не собираюсь зависать с незнакомцами.

─ Все мы незнакомцы друг для друга первое время, ─ ответила я, вспоминая своего незнакомца.

─ Нет, только не в Бюро.

─ Почему бы тебе просто не прочитать мое досье?

─ Это не смешно! Да ладно. Только самое основное. Ты перевелась из-за повышения или смены обстановки?

─ И то и другое.

─ Круто. Продолжай. У тебя отстойные родители? ─ Она прикрыла рот рукой. ─ Ох, блин, только не говори, что их нет в живых.

Я заерзала на стуле.

─ Мм... нет. У меня было нормальное детство. Мои родители любили меня и друг друга. И я единственный ребенок в семье.

Вэл вздохнула.

─ Слава тебе, Господи. Могу я спросить кое-что обидное?

─ Нет, меня не удочерили. ─ Пробубнила я. ─ Линди ─ ирландская фамилия. А моя мать ─ японка.

─ Твой отец рыжий? ─ Хихикнула она.

Я глянула на нее.

─ Лимит оскорбительных вопросов за один день исчерпан.

─ Продолжай. ─ Уступила она.

─ Закончила с отличием. Встречалась с парнем. Но ничего не вышло, ─ произнесла я, устав от своего рассказа. ─ Никакой драмы. В нашем разрыве не было ничего интересного, как и в самих отношениях.

─ Как долго?

─ Как долго я была с Джексоном? Семь лет.

─ Семь лет. И он не сделал предложение?

─ Вроде того, - ответила я, скорчив рожицу.

─ Аа. Ты замужем за работой, Бетти Бюро.

─ Так же как и он.

У Вэл вырвался смешок.

─ Ты встречалась с агентом?

─ Да. Он служит в спецназе.

─ Еще хуже. Как же ты прожила с ним так долго? И как он относился к тому, что был для тебя на втором месте?

Я пожала плечами.

─ Он любил меня.

─ Но ты вернула кольцо. Ты его не любила?

Я снова пожала плечами, положив в рот ломтик картошки.

─ Есть ли что-то в офисе, о чем мне следует знать? ─ Спросила я.

Вэл хихикнула.

─ Смена темы. Классический прием. Хмм... что ты должна знать. Не зли Мэддокса. Он ПООС.

─ Я слышала о нем, ─ ответила я, отряхивая руки от соли.

─ В Чикаго?

Я кивнула.

─ Это правдивые слухи. Он самый-пресамый невероятный мудак. Ты убедишься в этом завтра на утренней встрече.

─ Он там будет? ─ Спросила я.

Она кивнула.

─ Он при всех заявит о твоей бесполезности, уничтожит веру в себя, а затем станет наблюдать за твоими действиями.

─ С этим я справлюсь. Что еще?

─ Агент Сойер ─ блядун. Держись от него подальше. Агент Дэвис ─ шлюха. И к ней не подходи.

─ Оу, ─ выдала я, переваривая ее слова. ─ Я не собираюсь участвовать в межведомственных отношениях после полного провала с Джексоном.

Вэл улыбнулась.

─ Я не понаслышке знаю об этих двоих... так что тебе стоит и от меня держаться подальше.

Я нахмурилась.

─ С кем же здесь безопаснее всего отдыхать?

─ С Мэддоксом, ─ ответила она. ─ Он потерял мать и не так давно остался с разбитым сердцем. Он не посмотрит на твою грудь, даже если ты будешь ей светить.

─ Так он ненавидит женщин.

─ Нет, ─ ответила она, потерявшись в мыслях. ─ Он просто отталкивает их. Думаю, не хочет, чтобы ему снова причинили боль.

─ Мне наплевать, что с ним не так. Если все, что ты говоришь, правда, я определенно не хочу с ним общаться.

─ Ты со всем справишься. Просто делай свою работу и живи своей жизнью.

─ Работа и есть моя жизнь, ─ ответила я.

Вэл приподняла подбородок, не пытаясь утаить, что осталась довольна моим ответом.

─ Ты уже одна из нас. Мэддокс ─ сложный засранец, но он тоже увидит это.

─ Что с ним случилось? ─ Спросила я.

Она сделала глоток воды.

─ Чуть больше года назад, когда я перевелась в Сан-Диего, он серьезно относился к работе, но был терпим. Как я уже говорила, ему разбили сердце ─ одна девушка из родного города, Камилла, ─ она произнесла это имя, словно то источало яд. ─ Не знаю подробностей. Никто не говорит об этом.

─ Странно.

─ Как ты относишься к тому, чтобы опрокинуть стопку после работы или может пять стопок? ─ Спросила она, потеряв интерес к разговору, после того, как мы перестали говорить обо мне. ─ В Мидтауне есть отличный небольшой паб.

─ Я живу в Мидтауне, ─ ответила я, задумываясь, увижу ли своего соседа снова.

Она улыбнулась.

─ И я. Многие из нас там живут. Мы можем вместе пропить твои сожаления.

─ Я ни о чем не жалею. Остались одни лишь воспоминания, которые пройдут сами собой.

Глаза Вэл снова загорелись интересом, но меня не прельщала мысль о новом допросе. Мне не нужны друзья. Вообще-то, нужны, но и у меня есть свои пунктики.

─ Что насчет тебя? ─ Спросила я.

─ Оставим этот разговор на ночь пятницы с кучей крепкой выпивки и громкой музыки. Итак, ты решила отречься от мужчин? Пытаешься найти себя? ─ Задавала вопросы она, не пытаясь быть серьезной.

Если бы мой ответ был "Да", то я ни за что не призналась бы в этом. Она надеялась посмеяться надо мной.

─ Даже если бы и пыталась, то я провалилась по всем статьям, ─ ответила я, вспоминая прошлую ночь.

Вэл наклонилась вперед.

─ Ты серьезно? Ты же только приехала. Это был твой знакомый? Бывший одноклассник?

Я покачала головой, чувствуя, как горят щеки. Воспоминания нахлынули отрывками: зелено-карие глаза Томаса, оглядывающие меня со своего места в баре, стук двери, захлопнувшейся за его спиной, легкость с которой он проник в меня, мои ноги поднятые вверх и дрожащие от каждого толчка. Я сдвинула колени от произведенного эффекта.

Огромная улыбка растянулась по лицу Вэл.

─ Секс на одну ночь?

─ Не то, чтобы это тебя касалось, но да.

─ Совершенный незнакомец?

Я кивнула.

─ Вроде того. Он живет в том же здании, но я не знала об этом прежде, чем все случилось.

Вэл открыла рот от изумления и откинулась на спинку деревянного стула.

─ Я так и знала, ─ ответила она.

─ Что знала?

Она наклонилась вперед и, скрестив руки, положила их на стол.

─ Что мы с тобой подружимся.

 


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Уважайте чужой труд, пожалуйста!! | ГЛАВА 4. | ГЛАВА 5. | ГЛАВА 6. | ГЛАВА 7. | ГЛАВА 8 | ГЛАВА 9. | ГЛАВА 10. | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 1| ГЛАВА 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)