Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. — А вдруг человек может настолько поумнеть, что ему больше и секса не захочется

 

— А вдруг человек может настолько поумнеть, что ему больше и секса не захочется, — говорит мне Тана.

На ней майка и мужские спортивные трусы. Стоит она передо мной, согнувшись в три погибели, но не подумайте ничего такого — йога как йога, упражнение как упражнение. На этот факультатив она записалась у себя в университете.

— Слава богу, мне до такого уровня интеллекта далеко, — говорю ей я. — Кстати, у вас в Корнеле так принято — заниматься йогой в нижнем белье?

— Нет, у нас там принято, чтобы девушки приходили в лайкре и стрингах. Как бы узнать насчет ума и секса? Спросить, что ли, кого из умных?

Я сижу на краю ее розового письменного стола, в который уже раз изучая коллаж из смазливых поп-звезд и прочих подростковых идолов, украшающий ее доску для напоминаний и записок столько, сколько я Тану знаю.

— Ну, я, конечно, уже не студент, но мой опыт подсказывает, что мужчина напрягает мозги для того, чтобы получить секса больше, а никак не меньше.

— Понимаешь, Гленн — он такой… ну просто такой умный… — говорит она с восторженным придыханием (если, конечно, это не элемент упражнения).

— Ты уж извини, но, по-моему, он просто дурак, если не хочет секса с тобой.

— Сам ты дурак. Знаешь, какой у него диплом? Ни много ни мало по прикладной семиотике.

— Не буду утверждать, что хорошо разбираюсь в этой теме. Вот если бы прикладная спермиотика…

— Опять ты стебешься, — говорит она, сгибаясь и пытаясь дотянуться до пальцев ног, — над тем, что просто выше твоего понимания.

— И не говори, подруга. В этом вся моя жизнь.

— Жаль, что ты не слышал, как он о своей науке рассказывает. Я завожусь от одного перечисления этих авторов. — Тана разгибается и идет в мою сторону, утрированно-зазывно покачивая бедрами. — Лакан… Деррида… Фуко… — Я одобрительно рычу и подаюсь ей навстречу, Тана мгновенно меняет тему. — Ну ладно, хватит о моих проблемах, — говорит она, мгновенно подобравшись и сложив руки на груди. — Давай выкладывай, кто у тебя сейчас в качестве дежурной дырки.

— Ругается, как матрос, — это прямо про тебя сказано.

— Давай-давай, колись. Неужели все та же официантка? Как она, кстати, поживает? Ну, я имею в виду ту блондинку с шелковистыми волосами и сиськами торчком.

— А, ты про Хейди, — говорю я.

Мое последнее летнее увлечение. Встречались мы обычно после ее работы, то есть после вечерней официантской смены у «Беннигана». От ее роскошных шелковистых волос разило прокисшим пивом и табаком. Даже ее сиськи и те не торчали, а висели от усталости.

— Да как-то с нею не заладилось, — сообщаю я Тане.

— Подожди, дай-ка сама догадаюсь… Наверно, ей надоело подмахивать по первому свистку. Угадала?

— Ну уж покорнейше прошу меня извинить за то, что я не тороплюсь опять вписываться в серьезные отношения.

Тана явно оживляется и заговорщически подмигивает мне:

— Дай еще раз посмотреть.

Я привычно оттягиваю воротник рубашки и обнажаю играм размером с десятицентовую монету — тот, который я могу продемонстрировать, не снимая штанов.

— Твою мать, — говорит Тана. — У этой сучки точно крыша поехала.

— Спорить не буду. Но пара приятных воспоминаний у меня тоже осталась.

Тана мелодраматично вздыхает и замечает:

— И теперь ты больше никогда никого не полюбишь.

— Вовсе нет. Я бы даже сказал, совсем наоборот: в мои планы входит влюбляться, влюбляться и влюбляться — раз за разом.

— Что, по-твоему, настоящая любовь — это просто анекдот?

— Анекдоты, по крайней мере, смешными должны быть. А твоя «настоящая любовь» не только занудная подстава, но еще и опасное для здоровья, а то и для жизни дело.

— Подумаешь, пырнула его в бок одна идиотка…

— Да нет же, я серьезно, — говорю ей я, — ну посуди сама: у тебя в мозгу происходит какая-то химическая реакция, и ты начинаешь на полном серьезе думать, что испытываешь к какому-то человеку самые глубокие чувства. На самом деле ты этот процесс не контролируешь, и в этом-то и кроется подвох. Стоит ослабить бдительность, и какая-нибудь хрень тут как тут. И каждый раз — на те же грабли.

— Я, между прочим, тебя пригласила, чтобы ты меня развеселил.

— А я и старался. Смотри, вон какую комедию перед тобой разыграл.

— Хорошо, что ты на новую работу устроился. Тебе давно пора было встряхнуться. По крайней мере познакомишься хоть с кем-то еще, кроме твоих школьных приятелей.

К новой работе я приступил на следующее же утро после собеседования. Следуя распоряжению Первосвященника, я встретился с Рико у билетной кассы на Автовокзале Портового управления. Здесь я и получил свой основной инструктаж.

Работа оказалась, как я и предполагал, незаконной, но, насколько я в тот момент понял, не слишком рискованной, по крайней мере для меня. Наш Первосвященник наладил инновационную систему поставок, основанную на дерзкой агрессивной логистике: страждущему предоставлялась возможность утолить страсть к дьявольскому зелью в любой момент и в любое время — там и тогда, когда эта самая страсть вдруг взыграет. Наш диспетчер-оператор был всегда на связи — тот самый Сизиф майке, которого я видел в квартире 4Д; звали его Билли. Вскоре после поступления заказа клиент должен был получить требуемое там, где ему это было удобно, разве что не слишком близко к дому. Буквально час ожидания, а то и меньше, — и счастливый травокур менял свои сто баксов на то, что Рико называл «джентльменской четвертью». Я поинтересовался у Рико, что это такое — джентльменская четверть.

— Налог за удобство, — сказал он мне в ответ.

Эта схема не смогла бы работать, если бы не одна современная очень удобная штуковина — пейджер. По правде говоря, именно этот гаджет и перевесил все мои сомнения по поводу будущей работы, от которой, будь во мне хотя бы джентльменская четверть моральных принципов или даже здравого смысла, нужно было бежать как от огня. «Моторола», которую всучил мне Рико, была просто улет: современнейшая навороченная модель с двустрочным сорокасимвольным дисплеем (в эту «фичу» Билли отказывался въезжать, упрямо пользуясь тем форматом, который поддерживал его стандартный «четыреста двадцатый»), часы с календарем (выкину наконец на хрен свой гребаный «таймекс»), восемь рингтонов — на выбор (и при этом строжайшее указание от Билли устанавливать пейджер только на режим вибрации) и встроенный будильник (теоретически — полезнейшая вещь, оборачивающаяся на практике совершенно ненужной дополнительной жужжалкой). В общем, с этим чудом техники я почувствовал себя просто как Джеймс Бонд, Джеймс хренов Бонд.

— Поводок, — обозвал Рико выданный мне пейджер.

Что ж, пусть даже поводок. После года, проведенного в пустыне в гордом одиночестве, я был готов к тому, чтобы сесть на цепь, не говоря уже о прогулках на поводке. И бог с ним, пусть за этот поводок дергает организованная банда преступников-укурков. Не могу не признать, что для преступников, и в особенности для самых настоящих укурков, они были на редкость хорошо организованы.

Когда работаешь Лицом Фирмы (так Первосвященник соизволил обозначить тех, кого любой нормальный работодатель небрежно называл бы курьером), самое главное — всегда иметь с собой бездонный запас сдачи и полный карман жетонов метро. В остальном же мне полагалось ошиваться где-нибудь неподалеку от телефона-автомата — по возможности в каком-нибудь теплом месте — и ждать пейджинговых сообщений от Билли.

Вслед за этим нужно было позвонить по телефону. Разговор неизменно был коротким и деловым: назывались два места — точка загрузки и адрес доставки.

В некотором роде загрузка была даже круче пейджера. Билли, руководствовавшийся некой странной, понятной лишь ему одному логикой, отправлял Лицо Фирмы в какое-нибудь заведомо людное место. Там Посредник, которым чаще всего оказывался Джозеф — худой, жилистый растаман со шрамом на щеке, — как бы случайно натыкался на Лицо и незаметно совал ему в карман пакетик (с той самой джентльменской четвертью). По правилам конспирации встреча проходила так, словно мы двое не были знакомы друг с другом: никаких приветствий, никаких разговоров. Я пару раз попытался незаметно кивнуть Джозефу или же заговорщицки пошевелить бровями, но тот, видно, относился к работе со всей серьезностью и продолжал настойчиво не узнавать меня при встрече.

Если же по неудачному стечению обстоятельств какой-нибудь зоркий глаз из правоохранительных органов углядел бы момент передачи товара, то малое количество травы в пакетике, а также вполне наглядное отсутствие финансовой составляющей в моих с Посредником отношениях сводило всю проблему, объяснял Рико, в худшем случае к преступлению малой тяжести второй категории. Ерунда, мол, и бояться здесь нечего. Впрочем, до сих пор ничего подобного с ними не случалось. В конце концов, в этом городе ежедневно происходит в среднем три убийства и еще бог знает сколько грабежей, краж, разбоев и изнасилований. В общем, копам, с их нехваткой кадров и дикой загруженностью, и без нас есть чем заняться. Словом, я абсолютно уверен в том, что мы могли бы передавать товар у всех на виду, наряженные в клоунские костюмы и дудя при этом что есть сил в тромбоны. Даже при таком раскладе люди в синем вряд ли заинтересовались бы, чем это таким мы занимаемся.

После передачи товара от Посредника Лицо Фирмы должно было примерно в течение получаса доставить его заказчику в указанное Место Встречи.

Сама встреча проходила обычно не совсем там, куда отправлял нас Билли. В течение первого рабочего дня — а скорее стажировки — я наблюдал за тем, как Рико неизменно уводил очередного покупателя куда-нибудь в тихий переулочек, проходной двор или подъезд, где неизменно задавал клиенту одни и те же вопросы — написаны они были, как сообщил он мне впоследствии, юристами, работавшими на Первосвященника.

— Это наше с тобой спасительное заклинание, — объяснил он мне. — Как бы судье ни хотелось отправить тебя за решетку, но если всплывет, что коп отвечал на эти вопросы и соврал, дело развалится. Чистой воды провокация на совершение уголовного преступления — против этого не попрешь.

Впрочем, как в очередной раз успокоил меня Рико, до этого у них пока что опять же не доходило. В конце смены — традиционалист в глубине души, Первосвященник делил рабочую неделю на пять восьмичасовых смен — Лицо Фирмы и Посредник встречались для подведения итогов. На этот раз из рук в руки перекочевывала наличка — дневная выручка за вычетом дневной зарплаты, которая в моем случае равнялась восьмидесяти долларам.

В этой схеме, конечно, не было предусмотрено стопроцентной защиты от дурака, но работала она безотказно — по крайней мере, если кто-нибудь из участников цепочки действительно не повел бы себя как полный дурак. Именно так утверждал Первосвященник, продвигавший и рекламировавший свой бизнес с наглостью, граничащей с абсурдом. Чего стоил только короткий номер, который он давал своим клиентам и который в тяжелую минуту без труда вспомнил бы даже самый отъехавший укурок. Выглядел этот номер так: 1-212-ЕСТЬ-ТРАВА. Раз-два, раз-два — есть трава.

Итак, моя новая работа.

— Тана, я наркокурьер. Ни один нормальный человек не захочет общаться больше необходимого с парнем, который поставляет ему траву.

— И то верно, — соглашается Тана, сворачиваясь калачиком в какую-то очередную позу йоги. — Похоже, это твоя судьба — быть одиноким волком, без друзей и близких, за исключением, конечно, меня.

— Хорошо тебе — ты снова учиться идешь.

— А тебя в любой момент арестовать могут. Запомни три волшебных слова: Дикий. Тюремный. Секс.

— Об этом я тоже думал, — говорю я, сползая с письменного стола. — Кстати, раз уж речь о работе… — Я прбтягиваю Тане пакетик с джентльменской четвертью, она приоткрывает его и принюхивается. — Это для дяди Марвина, — сообщаю я. — Смотри, много не зажимай.

— Да понимаешь, я ведь завтра с утра уезжаю. Так что вряд ли его увижу.

— Тогда отдавай обратно.

Тана обиженно поджимает губы.

— Тебе же трава никогда не нравилась, — говорю я.

— Да мне она и не нравится… обычно… Но вот Гленн говорил, что хотел бы при случае пыхнуть…

— Так бы сразу и сказала. Ладно, будем считать это моим маленьким взносом в твое эротическое благосостояние. А Марвину я другой пакет принесу.

— Вот видишь, видишь! — радостно восклицает она, засовывая пакетик с марихуаной в косметичку. — Вот что значит настоящий друг. А быть другом — это хорошая карма. Так что сиди на попе ровно и жди. Тебе воздастся.

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2| Глава 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.024 сек.)