Читайте также: |
|
Топонимы — это собственные имена (названия) географических
объектов.
Картографическая топонимика — раздел картографии на стыке
с топонимикой, в котором изучаются географические наименования
объектов, показываемых на картах.
В задачи раздела входят также первичный сбор географических
наименований на местности, их анализ, систематизация и стандартизация,
разработка нормативов и правил их написания на
картах.
Первичное установление названий происходит во время полевых
съемок. Наставления по топографическим работам предусматривают
выписку наименований из официальных документов, выявление
ранее присвоенных наименований по старым картографическим
и литературным документам, опрос местных жителей,
присвоение новых наименований вновь открытым объектам. Это
непростые задачи, необходима тщательная проверка наименований
с тем, чтобы устранить возможные орфографические ошибки,
вкравшиеся в официальные документы, проанализировать различные
названия одного и того же объекта, употребляемые местными
жителями, особенно в малообжитых районах, исключить
случайные, ничем не мотивированные присвоения новых названий.
Выбор географических наименований необходим в тех случаях,
когда есть несколько названий одного и того же объекта на разных
языках, принятых в качестве официальных государственных. Таковы
ситуации в Бельгии, где многие наименования существуют во французской
и фламандской формах (например, Антверпен и Анверс,
Брюгге и Брюж), а также в Швейцарии, где параллельно используются
названия на немецком, французском и итальянском языках.
В России можно встретить параллельное употребление таких
наименований, как Татария и Татарстан, Башкирия и Башкортостан,
Якутия и Республика Саха, река Белая и Акитиль и т.п. Еще
большие сложности возникают в тех случаях, когда один и тот же
географический объект принадлежит разным государствам. Например,
река Дунай в Германии и Австрии называется Донау, в Венгрии
— Дуна, в Румынии — Дунэря, в Болгарии и Югославии —
Дунав. Спорная территория, которая по-английски именуется Фолклендскими
островами, в Аргентине носит название Мальвинских
островов — и написание названия на карте становится проблемой
политической. Японское море на корейских картах называется Восточным
и даже Восточно-Корейским.
На русских картах иногда приводят одновременно два названия,
например, для рек, пограничных между Германией и
Польшей, — Одер и Нейсе (немецкое) и Одра и Ныса (польское).
Река Западная Двина в Латвии называется Даугавой, а испанские
реки Дуэро и Тахо в Португалии приобретают названия Дору и
Тыжу — в этих случаях на картах даются параллельные гидронимы.
Немало сложностей и неопределенностей возникает при передаче
иностранных названий. На русских картах принято писать названия
американских городов Нью-Йорк, но Новый Орлеан, канадские
провинции по установившейся традиции даются также в
разных написаниях: Нью-Брансуик и Ньюфаундленд, однако —
Новая Шотландия.
Специальные национальные и международные топонимические
комиссии предпринимают немало усилий для нормализации
географических наименований, разрабатывают инструкции по передаче
иноязычных названий, в особенности с языков, имеющих
неевропейские системы письменности (иероглифы, арабица), вводят
правила написания на картах новых географических названий.
Такая деятельность была особенно актуальна в связи со множеством
переименований, прошедших в странах Азии и Африки после
освобождения от колониальной зависимости. В последние годы
волна переименований охватила бывшие республики Советского
Союза.
Международная нормализация особенно актуальна для топонимов,
впервые присваиваемых географическим объектам в Антарктиде,
в Мировом океане, а также на других планетах. Любопытен опыт
Международного астрономического союза в отношении наименования
деталей рельефа планет. Например, для Венеры — единственной
планеты, названной женским именем, было решено давать
исключительно женские имена. Кратерам — фамилии знаменитых
женщин (на карте Венеры есть кратеры, названные в честь Ахматовой,
Войнич, Дашковой, Ермоловой, Маньяни), возвышенностям
— имена богинь (Афродита, Иштар, Лада и др.), бороздам и
каньонам — имена прочих мифологических персонажей (Баба-Яга,
Дали, Диана и т.п.).
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 255 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Назначения | | | Форма передачи географических наименований |