Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Удивительные приключения Габриэла Циклаури

Читайте также:
  1. Ghost Stories. Ящик Ву – Фенга, или приключения четырёх в глухой деревушке
  2. Глава двадцать первая Приключения Скуперфильда
  3. Глава двадцать четвёртая Приключения Пончика
  4. Девочки рассказали ему о своих приключениях, и Дед Мороз отправил подружек домой. Так они стали верить в деда Мороза.
  5. Круиз «Канарские приключения» с сопровождением от Малибу Трэвел по маршруту из Минска
  6. Потребность в приключениях
  7. ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ТУННЕЛЕ СВЕТА

Эта невероятная история произошла более 90 лет назад. Главный её герой долго берёг записи о случившемся. Бумаги пожелтели от времени — он много раз пытался опубликовать свои записки, но, познакомившись с текстом, издатели отказывались принимать его на веру…

* * *

В 1914 году 14-летний подросток Габриэл Циклаури был изгнан из родного села Натбеури Мцхетского уезда Тифлисской губернии. Не найдя приюта, мальчик пристроился к закупщикам скота. Пешком от села к селу они добрались до Азербайджана. Там подростка определили к одному беку пастушком.

Однажды весной Габриэл пригнал стадо к берегу Каспийского моря. Дул сильный ветер, волны со страшным шумом катились к берегу и качали одинокую лодку. Вокруг ни единой души. Из любопытства Габриэл вскочил в лодку и случайно выдернул лом, к которому она была привязана. Мальчик спохватился поздно — вёсел в лодке не оказалось. Лодку понесло в море…

Можно представить себе, с каким ужасом глядел Габриэл на бурлящие волны, испытывая своё полное бессилие. Лодка оказалась в полном смысле слова в открытом море, ибо очертания берега скрылись за горизонтом. Он потерял счёт дням: сколько носило лодку по морю, в какую сторону она дрейфовала — ничего он этого не знал.

Берег появился так же неожиданно, как и исчез. Но это был уже другой берег. Волны буквально вышвырнули лодку на сушу, так что она застряла среди огромных валунов. Обессиленный от голода Габриэл с трудом поднялся по крутому откосу. Он увидел большой лес, зеленеющую под деревьями траву. Мальчик жевал её, чтобы хотя бы утолить жажду. Потом он нашёл на стволе дерева какие-то грибы, съел их — всё, слава Богу, обошлось благополучно. Но что делать и куда идти? У Габриэла была с собой пастушья сумка с кресалом, кинжалом, иголкой и ещё кое-какими мелочами. Он спустился к лодке, срезал кинжалом кусок жести, смастерил из неё примитивный котелок. Есть кресало — значит, можно высечь огонь! Он варил в котелке траву, кору деревьев и ел… Эта пища, по крайней мере, придавала ему силы. Но что делать дальше? Мальчик решил податься вглубь леса в надежде наткнуться на следы людей…

Его обступили огромные мрачные деревья, опутанные лианами. В их ветвях он находил птичьи гнёзда — сырые яйца стали теперь его основной пищей. Среди разветвлений можно было устроить удобное и безопасное ложе для ночлега: мальчик приходил в ужас от перспективы встречи с каким-нибудь диким зверем. Однажды он набрёл на обширную поляну, на которой заметил ископанную землю. Кто-то здесь явно собирал земляную грушу. «Прекрасная пища, стоит здесь построить хижину, обосноваться и ждать появления людей», — подумал Габриэл. Прошло несколько дней, и люди действительно появились…

Вместо радости Габриэл остолбенел от ужаса: приближавшиеся люди были нагими, с пышными бородами. Среди них не было женщин. Незнакомцы остановились возле мальчика, выставили против него заострённые палки. Убедившись, что он не собирается нападать, они опустили их, и начали что-то бормотать на непонятном языке, потом предприняли попытки увести мальчика с собой, робко хватая его за руки. Испуганный Габриэл упорно не хотел идти за ними. Так они удалились, не причинив ему никакого зла.

На следующее утро лесные люди пожаловали всем племенем: и с женщинами, и с маленькими детьми, и с подростками. На сей раз они увлекли с собой Габриэла и привели его в своё становище, где стояли несколько камышовых хижин. Относились они к мальчику весьма доброжелательно. А наутро состоялся совершенно неожиданный для нашего героя обряд женитьбы: к нему подвели трёх девушек и мать одной из них взяла руку своей дочери и обвила ею плечи «жениха», а затем положила его руку на плечи «невесты». Габриэл даже не сразу понял, что его женили.

Лесные люди приняли паренька в свою семью. Ему помогли построить хижину. Эти мирные люди жили в полном смысле слова в каменном веке. Кроме обожжённых на костре палок и камней они не знали никаких других орудий. Питались дарами леса, зверей загоняли в ловушки и забивали палками. Среди них почти не было пожилых людей: они просто не выживали в таких условиях.

Спустя год у Габриэла родился сын. Супруги уже научились хорошо понимать друг друга, хотя освоить язык лесных людей без посредника оказалось невозможным. А спустя два года случилось несчастье.

Однажды Габриэл отправился на звериную тропу, чтобы расставить там петли. Возвратившись, он увидел страшную картину: становище был полностью разгромлено, возле потухшего костра лежало несколько трупов забитых камнями мужчин. Ни одной живой души вокруг не было. Куда девались его сын и супруга, Габриэл представить не мог. Он долго кричал, но ответа из глубины леса не последовало. Окончательно потеряв надежду на встречу с семьёй, Габриэл снова направился к морю. Спустя несколько дней он достиг берега. Там он нашёл огромное дерево с дуплом и поселился в нём. Но дупло оказалось тесноватым, пришлось набросать туда сучьев и поджечь, чтобы немного расширить. Из дупла повалили клубы чёрного дыма. Они-то и стали спасением для скитальца: дым заметили с борта проплывавшего неподалёку русского военного корабля. К берегу причалила шлюпка и забрала «дикаря» с собой. Надо сказать, что моряки действительно приняли Габриэла за дикаря, но обошлись с ним ласково, накормили, одели. А благодаря одному русскому купцу по имени Пётр Габриэл был окончательно спасён: этот купец знал немного по-грузински и понял, что это не «дикарь». Он и отвёз Габриэла на родину. Там наш герой начал новую, уже вполне обычную жизнь и наконец-то смог поведать миру свою историю…

Рассказ Габриэла, конечно, выглядит мистификацией. Где могло произойти это невероятное событие? Судя по описанию, Габриэл попал в субтропики, а они начинаются на границе Азербайджана с Ираном. Но на юге Азербайджана, в Талышских горах, действительно издавна существовали легенды о лесных людях! Их называют «гулябаны». А окрестности Ленкорани и Астары — самая настоящая субтропическая зона с богатейшей растительностью, с уникальными трёхъярусными лесами. Лианы, дикий виноград и многие другие лианообразные растения делают эти леса почти непроходимыми. В начале XX века, когда произошла история с Циклаури, субтропические леса района Ленкорани и Астары спускались прямо к морю. Гигантские деревья не пропускали солнечного света вглубь леса. Там всегда было сыро и мрачно. Под покровом этого непроходимого леса якобы и жили таинственные гулябаны…

Местное население рассказывает о гулябаны как о реальном явлении. Было время, когда в чайханах, на базарах только и вели разговоры о случайных встречах с гулябаны. По словам рассказчиков, лесные люди были исключительно мирными, никогда не позволяли себе нападать на местное население. Старики всегда внушали молодым людям, что и гулябаны обижать тоже нельзя.

Раньше лес простирался примерно на 35–40 вёрст вдоль берега Каспийского моря, а в Талышские горы углублялся вёрст на двадцать, до самых крутых уступов, которые и по сей день лесисты. Теперь от этого непроходимого леса остались только узкие полоски, протянувшиеся между чайными плантациями. Впрочем, говорят, что и гулябаны до сих пор существуют, уйдя в горы. Они чрезвычайно осторожны, встречаются чаще в сумерках, ночью, реже днём, а в далёких горных сёлах иногда воруют ночью мелкий домашний скот, птицу, овощи и фрукты.

На каком языке говорили лесные люди? Скорее всего на каком-нибудь диалекте талышского языка, который больше похож на фарси, чем на азербайджанский. Можно высказать предположение о том, откуда взялся в тех краях русский купец по имени Пётр, который вызволил Габриэла и возвратил на родину: в начале XX века в районе Ленкорани и Астары проходила грунтовая дорога над самым берегом моря и вела в Иран. По ней следовали русские купцы с товарами. Сведения эти вполне достоверны, ибо они подтверждаются рассказами местного населения и историческими документами.


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 144 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Цена жизни — девять часов | Затерянный в мире | Авантюрист Её величества | Наследство Генри Моргана | Одиссея капитана Кидда | Победы Бартоломью Робертса | Одиссея большерецких острожников | Малыгин Оранг Русиа | Робинзонада Александра Селкирка | Человек, который поджёг остров |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пешком вокруг света| Необычное происшествие в Малом Трианоне

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)