Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Courtesy Rules

Читайте также:
  1. Body-language and Muttering Rules
  2. Breakfast Rules – and Tea Beliefs
  3. Car-care and Decoration Rules
  4. Class Rules
  5. CLASS RULES
  6. Class Variations in House-talk Rules
  7. Class-denial Rules

I will now stick my neck out and say that, apart from occasional territorial lapses, English drivers are quite rightly renowned for their orderly, sensible, courteous conduct. My foreign informants noticed well-mannered customs and practices that most of us take for granted: that you never have to wait too long before someone lets you out of a side-road or driveway, and that you are always thanked when you let someone else out; that almost all drivers keep a respectful distance from the car in front of them and do not �tailgate’ or lean on their horns when they wish to overtake; that on single-track roads, or streets lined with cars on both sides making them effectively single-track, people are remarkably considerate about pulling in to let each other pass, and almost always raise a hand in thanks; that all drivers stop for pedestrians at zebra crossings, even when the pedestrians are still standing waiting on the pavement and have not set foot on the crossing. (I met one tourist who found this so astonishing that he kept repeating the experiment, marvelling at the fact that he could single-handedly bring streams of traffic to a deferential halt, without the aid of red lights or stop-signs); that horn-honking is regarded as rude, and only used in emergencies or special circumstances, as a warning, not as an all-purpose means of communication or emotional outlet, as it is elsewhere in Europe and most other parts of the world. Even if you fail to notice that the traffic lights have changed to green, the English drivers behind you will often hesitate for a few moments, hoping you will move off of your own accord, before giving a small, almost apologetic �beep’ to draw your attention to the green light.

I am not saying that English drivers are paragons of automotive virtue, or somehow magically endowed with any more saintly forbearance than other nations, just that we have rules and customs that prescribe a certain degree of restraint. When frustrated or angry, English drivers are inclined to shout insults at each other just like anyone else, and the language used is no less colourful, but we mostly tend to do this from behind closed windows, rather than winding them down or getting out and �making a scene’. If someone does lose their temper to the point of stand-up ranting and raving, or physically threatening behaviour, this is a noteworthy incident, deplored and tutted over in indignant tones for days, cited as evidence of a �road-rage epidemic’, a decline in moral standards, etc. – not, as it would be almost anywhere else, an annoying but relatively unremarkable event.


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: HOME RULES AND ENGLISHNESS | The Denial Rule | The Moan Exception | The Mobile-phone Ostrich Exception | Bumping Experiments and the Reflex-apology Rule | Rules of Ps and Qs | Taxi Exceptions to the Denial Rule – the Role of Mirrors | Body-language and Muttering Rules | Class Rules | Car-care and Decoration Rules |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Road-rage and the �Nostalgia Isn’t What It Used To Be’ Rule| ROAD RULES AND ENGLISHNESS

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)