Читайте также: |
|
Прочитайте хотя бы один свой текст и избавьтесь от рекламных клише, описанных выше. Перестройте предложения так, чтобы их не пришлось употреблять.
1.28. На что способно всего одно слово?
Знаете, на что способно одно слово? Всего одно слово в тексте может оттолкнуть читателя или, наоборот, заинтересовать его.
Американский копирайтер Джо Шугерман в книге «Крючки» приводит яркий пример. Его коллега поменял в тексте ОДНО слово, вместо mix он написал collect, и эффективность текста увеличилась на 20 %.
Дело в том, что каждое слово вызывает у читателя образ, ответную реакцию. Помните, что вы не просто буквы складываете, а эмоции вызываете. Замените в тексте «проблема» на «узкое место» – и из негативного текст станет нейтральным. Замените «инвестиция» на «вложение» – и вы сможете избежать нежелательной ассоциации с финансовым кризисом.
Если журналист хочет напугать читателя, то часто употребляет в статье фразу «финансовый кризис». А если президент хочет успокоить граждан, то заменяет это зловещее словосочетание мягким – «спад в экономике».
Можно сказать «погибли 100 человек», а можно употребить нейтральную фразу «людские потери составили не более 100». Внимательно посмотрите выпуск новостей – и вы найдете море примеров, где яркие, эмоциональные фразы заменены спокойными аналогами.
Если напишете на сайте, что «предлагаете инфопродукты», то рискуете прослыть шарлатаном и продавцом воздуха. Замените слово «инфопродукты» на «обучающие продукты» – и пойдут продажи.
Повторюсь, вы не просто буквы складываете, а эмоции вызываете. Всего одно слово может вызвать волну продаж или шквал негатива.
В качестве примера приведу инструкцию о том, как играть эмоциями и жонглировать понятиями. Она бороздила просторы Интернета в середине 2008 года – в самый разгар кризиса.
Шуточная инструкция для журналистов и PR‑менеджеров
«Кризис» – следует писать – «мировой кризис».
«Угроза девальвации» – «финансовый кризис в США».
«Девальвация» – «недооцененность рубля возрастет».
«Доллар растет» – «европейская валюта демонстрирует отрицательную динамику».
«Зарплату понизили» – «личная эффективность каждого выросла».
«Банк разорился» – «укрупнение банковской системы».
«Вакансий нет» – «дефицит кадров в России преодолен».
«Нефть подешевела в 2 раза» – «цены на бензин упали на 0,37 %!».
«Денег нет» – «ликвидность снизилась».
«Увольнение» – «освобождение».
«Без выходного пособия» – «налегке и с хорошей рекомендацией».
«Купить доллары» – «оптимизировать валютную корзину».
«Долларов нет в обменнике» – «банки предпочитают российскую валюту».
«Высокий курс доллара» – «неоправданный спекулятивный курс падающей американской валюты».
«Массовые увольнения» – «кадровая оптимизация компаний».
«Меня уволили» – «я стартовал во фрилансе».
«Доллар» – «долгосрочно падающая американская валюта».
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 148 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Про конкретику | | | Пример неправильного текста |