Читайте также: |
|
покойся. - Он достиг своего счастья и готов уединиться. Он желал полностью предаться расходованию благ жизни, не помышляя более об их приобретении.
ешь, пей, веселись. - Он определенно чувствовал, что собранных благ хватит ему до конца его жизни, и он решил проводить свои грядущие дни в разгульной жизни, подобно блудному сыну в дальней стране, забыв Бога и своих ближних (см. на Лук. 15:13; ср. Еккл. 8:15).
20. безумный! - См. на гл. Ц:40. Иисус не подразумевал, что Бог действительно произнес эти слова к «безрассудному» или хотя бы привел его к осознанию этого имени, все выраженное здесь означает не больше, чем то, что наш Господь имеет в виду, не подразумевая, что беседа между богатым человеком и «отцом Авраамом» гл. 16:24-31 действительно имела место. В обоих примерах беседа принесла пользу людям, слушавшим притчу, чтобы они могли видеть Божественный принцип, иллюстрированный притчей. Сравните также беседу между деревьями в лесу Суд. 9:8-15.
душу - Эта часть предложения читается буквально, «они потребуют твою душу у тебя». Некоторые подчеркивают, что безличное выражение «они» является уклончивым раввинским иносказанием, чтобы избежать употребления Божественного имени (см. на гл. 15:7). Другие относят это местоимение к «губителям» (см. Иов. 33:22).
21. сокровища для себя, - Всякий человек, который размышляет и планирует все исключительно для себя, теряет доброе влияние (см. на гл. 11:40) в лице Божьем. Евангелие царствия предназначено, чтобы отвлечь мысли людей от себя и направить их вверх к Богу и от себя к ближним. Относительно заключающегося здесь принципа (см. на гл. 12:15).
в Бога - Т.е., в свете Божьем. «Безумный» не положил никакого сокровища в небесах (см. на Матф. 6:19-23).
22. сказал - Ответив человеку, прервавшему Его рассуждение, Иисус возобновил Свое обращение к народу в общем и к ученикам в особенности (см. на 1,13 ст.).
не заботьтесь - Буквально, «не будьте озабоченными» или «не имейте [забот] в мыслях» (см. на Матф. 6:25). Относительно дальнейшего комментария на Лук. 12:22-34 (см. на Матф. 6:19-21, 25-33).
23. пищи. - Греч, trophe, «питание», «пища», «провизия» (см. на Матф. 3:4).
25. прибавить себе росту - См. на Матф. 6:27.
29. не ищите, что вам - В подлиннике подчеркнуто «вам».
33. влагалища - Греч, battantia, «мешки» или «сокровищницы» (см. гл. 10:4).
35. Да будут чресла ваши препоясаны - [Ожидая возвращения Господа, Лук. 12:35-59. На притчи (см. 203-207 стр.)]. Т.е., будьте приготовлены к действию (см. на Пс. 64:7). Бодрствование является главной ключевой нотой этой краткой притчи. Здесь в первый раз Иисус проповедовал публично относительно Своего Второго пришествия. Окончание Его земного служения уже было на виду. Поэтому, Он старался приготовить людей к Своему вознесению и возвращению в силе и славе. Ударение в притче ставится на праведную жизнь в виду пришествия Господа. [798]
36. ожидающим - Не в праведности, но в бодрствующем и серьезном приготовлении. Сравните притчу о десяти девах Матф. 25:1-12.
37. Блаженны - Или, «счастливы» (см. на Матф. 5:3). истинно - См. на Матф. 5:18.
препояшется - См. на Пс 64:7. Т.е., принимая во внимание их верность и преданность Ему.
38. вторую стражу, - Т.е., приблизительно между 9 часами после полудня и полночью (см. на Матф. 14:25).
третью стражу - Приблизительно от полночи до 3 часов после полудня.
39. хозяин дома. - Греч. oOtodespoles, «хозяин дома» (см. на гл.2:29). См. на Пр. 7:19.
подкопать - Стены многих домов на Востоке были сделаны из земли, поэтому для вора было очень легко проникнуть во внутрь, пробив отверстие в стене (ср. Иез. 12:5, 12).
41. сказал... Петр: - Петр, как обычно, действовал как самозваный представитель двенадцати (см. на Матф. 14:28; 16:16; 17:4).
или и ко всем? - Т.е., к двенадцати и всему предстоящему множеству (см. на 1 ст.); и Петр, очевидно, интересовался или увещание Иисуса о бодрствовании имело особое применение к ученикам как «слугам» «господина» в притче, или оно применялось к народу, в общем.
42. кто верный и благоразумный домоправитель, - Относительно комментария на 42-46 ст. (см. на Матф. 24:45-51).
47. знал волю господина своего. - См. на Матф. 7:21-27. Бог измеряет ответственность человека соответственно его знанию об обязанности, включая истину, которую мог познать, но не воспользовался этим (см. Иез. 3:18-21; 18:2-32; 33:12-20; Лук. 23:34; Ин. 15:22; 1Тим. 1:13; Иак. 4:17).
49. Огонь пришел Я низвесть - В подлиннике слово «огонь» выделено. Относительно 49-53 ст. (см. на Матф. 10:34-36).
и как желал бы, - Значение заключительной части 49 ст., неясно. Единственно возможный перевод: «как Я желаю, чтобы он уже возгорелся!».
50. должен Я креститься: - Ясно, что здесь Иисус не имеет в виду крещение, принятое из рук Иоанна в описываемое время уже более чем три года назад, но скорее «крещение» в лице Его смерти (см. на Матф. 3:11). Слово «креститься», если употребляется, как в данном случае, символически обозначает быть «погруженным» в обстоятельства, встречаясь лицом к лицу со смертью, подобно тому, как если бы человек был погружен в воду на значительно долгое время.
54. когда вы видите облако, - Относительно комментария на 54-56 ст. (см. на Матф. 16:2, 3).
57. не судите. - Относительно комментария на 57-59 ст. (см. на Матф. 5:25, 26).
58. соперником - Греч. an/ffiJkos, «оппонент [в законном процессе]», следовательно «враг» или «противник».
привел тебя - Буквально, «притащил тебя [насильно]».
истязатель - Личность, которой надо было уплатить штраф. Тому, кто не был в состоянии уплатить штраф, грозило тюремное заключение. Относительно древнего обычая заключения в тюрьму за долги (см. на Матф. 18:25).
59. полушки. - Греч, lepton, очень маленькая медная монета (см. 49 стр.; ср. гл. 21:2).
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА 12 | | | ГЛАВА 13 |