Читайте также:
|
|
Она смотрела, как ее партнер прячет пистолет в кобуру.
— Как ты его вычислил?
— Ты не обратила внимания на его лицо? Оно все в порезах. Похоже, он ни разу не менял лезвие своей
бритвы. Клоны всегда держатся за свои старые вещи.
— Ты прав, — она выстрелила в него через карман плаща. — Тебе давно следовало купить новый галстук.
Билл Краун
Серебряная пуля
Объем продаж падал вот уже шесть кварталов подряд. Фабрика боеприпасов несла катастрофические потери
и стояла на грани банкротства.
Исполнительный директор Скотт Филипс понятия не имел, в чем дело, но акционеры, наверняка, обвинят во
всем его.
Он открыл ящик стола, достал револьвер, приложил дуло к виску и спустил курок.
Осечка.
Так, займемся отделом контроля качества продукции.
Брэдд Д. Хопкинс
Сделка
— Коня, коня! Полцарства за коня!
— Покорнейше прошу прощения у вашего величества...
— Что? В чем дело? Вы кто такие?
— Берни, приведи его величеству коня.
— Слушаюсь, милорд. Вот он, конь, здесь.
— Конь? Для меня?
— Да, ваше величество, точно так, для вас.
— Что ж, благодарю.
— Не стоит, ваше величество... Одну секунду подождите. Распишитесь вот здесь, где стоит галочка.
Уильям Бойер
Прогулка в лесу
— Пора, мой старый верный пес, — тихо сказал престарелый фермер и загнал в ствол патрон. Не желая
упустить момент решимости, он быстро вскинул ружье, упер ствол себе в подбородок и выстрелил. Эхо
выстрела быстро смолкло среди деревьев.
Старый пес с седой мордой потрогал лежащего хозяина лапой, потоптался рядом в растерянности, потом лег
и терпеливо принялся ждать.
Уэйн Дайз
Человеку свойственно дышать
Он был весь в бинтах и каких-то трубках, несчастная жертва автомобильной катастрофы. Он отчаянно
жестикулировал о чем-то стоящему рядом священнику. Горло его было поражено, и он принялся царапать
что-то на клочке бумаги. Судорожный вздох, и его дыхание оборвалось.
Совершив все положенные ритуалы, священник взял предсмертную записку умершего.
«Идиот, сойди с моего кислородного шланга!» — прочитал он.
Труди фленникен
Нравы округа мэдисон
Франческа вышла на крыльцо встречать своего мужа, сына и дочь. Но юбка ее почему-то была заправлена в
трусики. Старичок-муж сразу все смекнул и выхватил пистолет.
Билл Краун
Месть дворецкого
Он появился в кухне, жирный, лоснящийся, к тому же от него воняло, как из сортира.
— Отведите меня к княгине!
— Простите,— сказал я,— вас нет в списке приглашенных.
— Но она обещала, что будет спать со мной!
Ах, вот оно как! Ну ладно, сучка!
Я поднял его и поместил на серебряный поднос.
— Я тебя преподнесу, — пообещал я.
Эверет Стрит
Друзья
Яков и Фоуси играли на широкой песчаной отмели средиземноморского пляжа.
— Мой отец такой сильный! — похвастался Яков.
— И мой тоже, — сказал Фоуси.
— И мы с тобой друзья.
— Да, друзья на всю жизнь.
— До самой смерти!
— Шолом! — сказал Яков.
— Аллах акбар! — ответил Фоуси.
И вдруг откуда-то издалека, пролетев над аулами и кибуцами, донесся глухой, зловещий рокот выстрелов.
Гэри Бурк
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 106 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Детективная история | | | Больной, исцели себя сам |