Читайте также: |
|
(указывая на свою голову и плечо)
Снимите это с этого,23коль я
Неправ. Будь только случай, я найду,
Где скрыта истина, хотя б она
Таилась в центре.24
Король
Как нам доискаться?
Полоний
Вы знаете, он иногда часами
Гуляет здесь по галерее.
Королева
Да.
Полоний
В такой вот час к нему я вышлю дочь;
Мы с вами станем за ковром; посмотрим
Их встречу; если он ее не любит
И не от этого сошел с ума,
То место мне не при делах правленья,
А у телег, на мызе.
Король
Пусть так будет.
Королева
Вот он идет печально с книгой, бедный.
Полоний
Я вас прошу, вы оба удалитесь;
Я подойду к нему.
Король, королева и слуги уходят. Входит Гамлет, читая.
Прошу прощенья;
Как поживает добрый принц мой Гамлет?
Гамлет
Хорошо, спаси вас бог.
Полоний
Вы узнаете меня, принц?
Гамлет
Конечно; вы — торговец рыбой.25
Полоний
Нет, принц.
Гамлет
Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком.
Полоний
Честным, принц?
Гамлет
Да, сударь, быть честным при том, каков этот мир, — это значит быть человеком, выуженным из десятка тысяч.
Полоний
Это совершенно верно, принц.
Гамлет
Ибо если солнце плодит червей в дохлом псе, — божество, лобзающее падаль…26Есть у вас дочь?
Полоний
Есть, принц.
Гамлет
Не давайте ей гулять на солнце: всякий плод — благословение; но не такой, какой может быть у вашей дочери. Друг, берегитесь.
Полоний
(в сторону)
Что вы об этом скажете? Все время наигрывает на моей дочери; а вначале он меня не узнал; сказал, что я торговец рыбой: он далеко зашел; и, действительно, в молодости я много терпел крайностей от любви; почти что вот так же. Заговорю с ним опять. — Что вы читаете, принц?
Гамлет
Слова, слова, слова.
Полоний
И что говорится, принц?
Гамлет
Про кого?
Полоний
Я хочу сказать: что говорится в том, что вы читаете?
Гамлет
Клевета, сударь мой; потому что этот сатирический плут говорит здесь, что у старых людей седые бороды, что лица их сморщенны, глаза источают густую камедь и сливовую смолу и что у них полнейшее отсутствие ума и крайне слабые поджилки; всему этому, сударь мой, я хоть и верю весьма могуче и властно, однако же считаю непристойностью взять это и написать; потому что и сами вы, сударь мой, были бы так же стары, как я, если бы могли, подобно раку, идти задом наперед.
Полоний
(в сторону)
Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность. — Не хотите ли уйти из этого воздуха, принц?
Гамлет
В могилу.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Полоний | | | Полоний |