Читайте также: |
|
Феджин: Почему ты за ним не приглядел, не привел его домой.
Плут: Что я мог поделать?
Бил: Мы должны вернуть его, слышите. Боюсь что он проболтается, из-за чего у нас будут неприятности. Похитим, как только он высунется за дверь,.
Нэнси: Ты же знаешь, он никогда один не выходит.
Бил: Не перечь мне женщина. Вот уже 3 дня как я его засек. И что вы сделали? Ничего, ничего. Мы должны найти какой-то способ захватить его. Ну, кто со мой?
Плут: Ну. допустим, я.
Феджин: Молчи Плут, довольно нам неприятностей из-за тебя. Все должно быть сделано по тихому. Нужен кто-то, кому мальчик доверяет. Нэнси, милочка, что ты скажешь?
Нэнси: Без толку подбивать меня на это.
Бил: Что ты хочешь сказать этим замечанием?
Нэнси: То, что сказала (кричит возмущенно). Я не пойду (отворачивается). Ну почему бы нам не оставить мальчонку в покое. Он не причинил вам никакого зла. Почему ему не дать шанс на приличную жизнь.
Бил: Ты приведешь его обратно (показывает кулак) или почуешь мою ладонь на своей глотке.
Феджин: Нэнси, дорогая, нам необходимо вернуть мальчика, если он проболтается. Подумай, что будет с нами, что будет с билом. Его отправят на виселицу. Ну, ты же не хочешь, чтоб такое случилось с Билом. Не правда ли?
Бил: Она пойдет, Феджин.
Нэнси: Нет, я не пойду.
Бил: Нет ты пойдешь. (хватает ее жестко за руку либо пощечина). Она пойдет, даже если мне самому придется тащить ее туда.
Сцена 8 В доме тети Оливера
Миссис Бранлоу: Посмотрите на этот портрет. Вы не замечаете сходства с Оливером.
Дама: Это же ваша кузина, если я не ошибаюсь. Она же убежала из дома. Юное, невинное личико, простое совпадение.
Миссис Бранлоу: Не уверена. Родился в работном доме. И больше ничего рассказать о себе не может
Звонок в дверь.
Оливер: Мэм, вам принесли книги.
Миссис Бранлоу: Хорошо, постой, там нужно кое что вернуть.
Оливер: Посыльный уже ушел, мэм. Можно я сам отнесу их. Я знаю где книжная лавка, пожалуйста, я скоро.
Миссис Бранлоу: Хорошо. Отнесешь эти книги мистеру Дженкенсу. Скажешь ему, что я должен отдать ему 4 фунта. Вот тебе банкнота в 5 фунтов, значит он должен будет тебе 1 фунт сдачи. Ты понял?
Оливер: Я отнесу ваши книги.
Убегает.
Дама: Удивительное сходство.
Миссис Бранлоу: А я вам о чем говорю.
Звонок в дверь.
Горничная: Миссис Бранлоу, к вам миссис Бабмл и миссис Ман из работного дома.
Миссис Бранлоу: Проси ее пройти.
Входит Миссис Бранлоу.
Добрый день, проходите. Хорошо сделали, что приехали. Что вы хотите сообщить мне?
Миссис Бамбл: Когда я услышала о малютке Оливере, то я сразу решила приехать в Лондон. Вот медальон мэм. Он принадлежал матери мальчика я его нашла, после смерти матери мальчика.
Миссис Бранлоу: (смотрит медальон) Все эти годы он был у вас?
Миссис Ман: Почему бы и нет?.
Миссис Бранлоу: Вам не приходило в голову, что он может содержать информацию о родственниках мальчика, помочь найти их, узнать фамилию?
Миссис Бамбл: У него не было фамилии, мать его была не замужем.
Миссис Бранлоу: Совершенно очевидно, что вашей прямой обязанностью было передать эту вещь властям.
Миссис Ман: Как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне, я приехала сюда, только, чтоб помочь вам.
Миссис Бранлоу: Вы приехали сюда, чтобы извлечь корысть из вашей собственной жадности и беспечности. Вот ваше вознаграждение и деньги за медальон. Вот получите. Вам повезло, что вы не попали в руки закона.
Миссис Бамбл: Вот какова ваша благодарность?
Уходят.
Миссис Бранлоу: Я сразу узнала его, мы с мужем подарили его моей кузине Эмили на 18-летие.
Дама: Значит она убежала не потому, что ее молодой человек бросил.
Миссис Бранлоу: Да, должно быть она сумела добраться до этого работного дома и там родила ребенка. Что ж теперь моя прямая обязанность позаботится об этом ребенке. А сейчас, прошу, пойдемте выпьем чаю.
Уходят
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 124 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Песня воришек | | | Сцена 9. В приюте воришек. |