|
Феджин дает Ноэ Клейполу секретное поручение
На следующее утро старик встал рано и с нетерпением ждал прихода своего
нового сообщника, который с большим опозданием явился, наконец, и с
жадностью набросился на завтрак.
- Болтер, - сказал Феджин, придвигая стул и усаживаясь против Мориса
Болтера.
- Ну вот, я здесь, - отозвался Ноэ. - Что случилось? Не просите меня ни
о чем, пока я не покончу с едой. Вот что у вас здесь плохо: никогда не
хватает времени спокойно поесть.
- Разве вы не можете разговаривать и есть одновременно? - спросил
Феджин, от всей души проклиная прожорливость своего любезного молодого
друга.
- Ну что же, разговаривать я могу. У меня дело идет лучше, когда я
разговариваю, - сказал Ноэ, отрезая чудовищный ломоть хлеба. - Где Шарлотт?
- Ушла, - ответил Феджин. - Я ее отослал утром с другой молодой
женщиной, потому что хотел остаться с вами наедине.
- О! - сказал Ноэ. - Жаль, что вы не приказали ей сначала приготовить
гренки с маслом. Ну ладно. Говорите. Вы мне не помешаете.
В самом деле, не было, казалось, большой опасности помешать ему чем бы
то ни было, так как он уселся за стол с твердым намерением потрудиться на
славу.
- Вчера вы хорошо поработали, мой милый, - сказал Феджин. -
Превосходно. В первый же день шесть шиллингов девять с половиной пенсов. Вы
сколотите себе состояние на облапошивании птенцов.
- Не забудьте прибавить к этому три пинтовые кружки и кувшин для
молока, - сказал мистер Болтер.
- Да, да, мой милый. Что касается до кружек - это было здорово сделано,
а кувшин - завидная работа.
- Мне кажется, очень неплохо для начинающего, - самодовольно заметил
мистер Болтер. - Кружки я снял с изгороди, а кувшин стоял сам по себе у
входа в трактир. Я подумал, как бы он не заржавел от дождя или, знаете ли,
не схватил простуду. А? Ха-ха-ха!
Феджин сделал вид, будто смеется от души, а мистер Болтер,
нахохотавшись вдосталь, проглотил один за другим несколько больших кусков и,
покончив с первым ломтем хлеба с маслом, принялся за второй.
- Мне нужно, Болтер, - сказал Феджин, нагнувшись над столом, - чтобы
вы, мой милый, исполнили для меня одну работу, требующую величайшего
старания и осмотрительности.
- Послушайте, - сказал Болтер, - не вздумайте толкать меня на опасное
дело или опять посылать в ваше полицейское управление. Это мне вовсе не
подходит, и я вам так прямо и говорю.
- Никакой опасности в этом нет, ни малейшей, - сказал еврей, - нужно
только проследить за одной женщиной.
- За старухой? - спросил мистер Болтер.
- За молодой, - ответил еврей.
- С этим делом я прекрасно могу справиться, - сказал Болтер. - В школе
я был ловким доносчиком. А зачем мне ее выслеживать? Уж не для того ли,
чтобы...
- Делать ничего не нужно, только сообщите мне, куда она ходит, с кем
встречается и, если возможно, что говорит; запомнить улицу - если это улица,
или дом - если это дом, и принести мне все сведения, какие раздобудете.
- Сколько вы мне заплатите? - спросил Ноэ, поставив чашку и жадно
всматриваясь в лицо своего хозяина.
- Фунт, если вы хорошо это обделаете, мой милый. Целый фунт, - сказал
Феджин, желая заинтересовать его выслеживанием. - Столько я никогда еще не
давал за работу, которая не приносит никаких выгод.
- А кто она? - осведомился Ноэ.
- Одна из наших.
- Ах, бог ты мой! - воскликнул Ноэ, сморщив нос. - Вы, значит, ее
подозреваете?
- Она нашла себе каких-то новых друзей, мой милый, а я должен знать,
кто они, - ответил Феджин.
- Понимаю, - сказал Ноэ. - Только для того, чтобы иметь удовольствие
познакомиться с ними, если они люди почтенные, да? Ха-ха-ха!.. Я готов вам
служить.
- Я знал, что вы согласитесь! - воскликнул Феджин в восторге от успеха
своей затеи.
- Конечно, конечно! - отозвался Ноэ. - Где она? Где мне ее
подстерегать? Куда я должен идти?
- Все это вы узнаете от меня, мой милый. Я вам ее покажу, когда придет
время, - сказал Феджин. - Будьте наготове, а остальное предоставьте мне.
Этот вечер и два следующих шпион просидел в сапогах и в полном
снаряжении возчика, готовый выйти по приказу Феджина. Прошло шесть вечеров -
шесть долгих, томительных вечеров, - и каждый раз Феджин приходил домой с
разочарованной миной и коротко сообщал, что время еще не настало. На седьмой
день он явился раньше обычного, с трудом скрывая свой восторг. Было
воскресенье.
- Сегодня ода уйдет из дому, - сказал Феджин. - И я уверен, по тому
самому делу... Целый день она провела одна, а человек, которого она боится,
вернется не раньше чем на рассвете. Идем. Поторапливайтесь!
Ноэ вскочил, не говоря ни слова, ибо еврей был в таком сильном
волнении, что оно передалось и ему. Крадучись они вышли из дому и, быстро
пройдя лабиринтом улиц, остановились, наконец, перед трактиром, в котором
Ноэ признал тот самый, где провел ночь по прибытии своем в Лондон.
Был двенадцатый час, и дверь была заперта. Она бесшумно распахнулась,
когда Феджин негромко свистнул. Они потихоньку вошли, и дверь за ними
закрылась.
Едва осмеливаясь говорить шепотом и заменяя речь пантомимой, Феджин и
молодой еврей, впустивший их, указали Ноэ на оконце и знаком предложили ему
посмотреть на особу в соседней комнате.
- Это та самая женщина? - спросил он чуть слышно.
Феджин утвердительно кивнул головой.
- Я не могу разглядеть ее лицо, - прошептал Ноэ. - Она опустила голову,
а свеча стоит у нее за спиной.
- Подождите, - шепнул Феджин.
Он сделал знак Барни, после чего тот удалился. Секунду спустя парень
вошел в соседнюю комнату и, якобы желая снять нагар со свечи, передвинул ее,
как было нужно, и, заговорив с девушкой, заставил ее поднять голову.
- Теперь я ее вижу, - прошептал шпион.
- Ясно?
- Я узнал бы ее из тысячи!
Он быстро спустился вниз, так как дверь комнаты распахнулась и
появилась девушка. Феджин оттащил его в угол комнаты, отделенный занавеской,
и они затаили дыхание, когда она прошла в нескольких футах от их убежища и
исчезла за дверью, в которую они вошли.
- Тес! - сказал парень, открывший дверь. - Пора!
Ноэ переглянулся с Феджином и выбежал из трактира.
- Налево! - шепнул парень. - Ступайте налево и держитесь
противоположной стороны улицы.
Ноэ так и сделал и при свете фонарей увидел удаляющуюся фигуру девушки,
уже значительно его опередившей. Придерживаясь все время другой стороны
улицы, он приблизился к ней настолько, насколько считал благоразумным, чтобы
удобнее было за нею следить. Раза два или три она тревожно оглянулась, а
один раз приостановилась, желая пропустить двух мужчин, шедших за нею.
Казалось, она набиралась храбрости по мере того, как шла дальше, и теперь
шагала более твердо и уверенно. Шпион соблюдал между нею и собой все то же
расстояние и шел, не спуская с нее глаз.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА XLIV | | | ГЛАВА XLVI |