Читайте также: |
|
Когда спустя совсем немного времени Эцио нашел Сулеймана рядом комнатой для проведения советов, во дворце, принц уже ждал его. Выглядел Сулейман встревоженным.
- Я договорился о встрече с моим дядей, принцем Ахметом, и капитаном Тариком Барлети, - без предисловий начал он. – Но сперва я должен кое-что объяснить. Янычары верны моему деду, но не одобряют того, кого он хочет видеть на троне.
- Ахмета.
- Верно. Янычары поддерживают моего отца, Селима.
- Хмм, - задумавшись, произнес Эцио. – Это проблема. Но скажите, причем тут византийцы?
Сулейман покачал головой.
- Я надеялся, что вы мне это объясните. Вы не поможете мне разобраться?
- Я сам за ними слежу. И до тех пор, пока наши интересы не пересекаются, для меня будет честью помогать вам.
Сулейман загадочно улыбнулся.
- Я приму любую помощь, - он помолчал. - Слушайте внимательно. В верхней части башни, вон там, есть люк, ведущий в тайную комнату. Поднимайтесь туда, оттуда вы будете видеть и слышать все, что происходит в зале.
Эцио кивнул и тут же ушел, а Сулейман направился в зал.
Когда Эцио пробрался наверх, совещание в зале совета прямо под ним уже началось, и атмосфера, судя по всему, накалялась. Трое мужчин сидели и стояли возле длинного стола, пол в комнате был покрыт коврами из Бергамы. Над столом висел гобелен изображающий Баязида и его сыновей.
Ахмет, энергичный мужчина лет сорока пяти, с короткими темно-каштановыми волосами, бородой и непокрытой головой, успел за время, прошедшее с покушения, переодеться в богатые одежды красных, зеленых и белых цветов. Он настойчиво говорил:
- Мой племянник прав, Тарик. Вопиющая халатность, на грани с изменой. Сегодня безродный лютнист превзошел твоих янычаров! Абсурд!
Тарик Барлети, чье покрытое боевыми шрамами лицо частично скрывала седая борода, мрачно отозвался:
- Это непростительная ошибка, efendim. Я сам проведу расследование.
- Расследование проведу я, Тарик, - вмешался Сулейман. - По вполне очевидным причинам.
Барлети коротко кивнул.
- Evet, Sehzadem*. Вы мудры, как ваш отец.
Ахмет бросил на капитана яростный взгляд, а Сулейман ответил:
- И так же строг. - Он повернулся к дяде и более официально сказал: - Sehzad** Ахмет, я рад видеть, что вы не пострадали.
- Взаимно, Сулейман. Да хранит тебя Аллах.
Насколько Эцио мог понять, Сулейман вел какую-то игру. Он увидел, как принц встал и подозвал слуг.
- Мне пора, - заявил он. - Скоро я объявлю о результатах расследования этого прискорбного инцидента, будьте уверены.
В сопровождении свиты и солдат он покинул зал. Тарик Барлети собирался, было, последовать его примеру, но принц Ахмет остановил его.
- Тарик-бей... на пару слов.
Солдат обернулся, Ахмет подозвал его ближе. Эцио напрягся, чтобы не пропустить ни слова, тон у Ахмета был неожиданно радушный.
- Интересно, в чем была цель этого нападения? Выставить меня слабаком? Показать, что я плохой правитель? - он помолчал. - Если таков был твой план, мой дорогой капитан, если ты замешан в этом, ты совершил серьезную ошибку! Отец выбрал наследником меня, а не моего брата!
Тарик ответил не сразу, выражение его лица было пресным, почти скучающим.
- Принц Ахмед, я даже помыслить не могу о той мерзости, в которой вы меня обвиняете.
Ахмед отступил на шаг, но голос его оставался таким же ровным и приветливым.
- Что я сделал, чтобы заслужить презрение янычаров? Что есть у моего брата, чего нет у меня?
Тарик поколебался мгновение и ответил:
- Я могу говорить откровенно?
- Конечно.
Тарик посмотрел ему в глаза.
- Вы слабы, Ахмет. Нерешительны во время войны, суетливы в мирное время. Вам чужды традиции ghazi - священных воинов, - и вы говорите о братстве с неверными. - Он помолчал. - Из вас бы вышел неплохой философ, Ахмет, но султаном вы будете никудышным.
Лицо Ахмета потемнело. Он щелкнул пальцами и за его спиной встал его личный телохранитель.
- Можешь идти, - холодно сказал он капитану янычаров.
Эцио подождал еще несколько минут, пока и сам Ахмет выйдет из зала, а потом спустился к принцу Сулейману.
- Какова семейка, да? - сказал принц. - Не волнуйтесь, я тоже слушал.
Эцио обеспокоенно посмотрел на него.
- Вашего дядю не любят те, кем ему предстоит командовать. Почему он не приказал казнить Тарика за такую дерзость?
- Тарик хороший человек, - развел руками принц. - Хороший, но амбициозный. Он очень восхищается моим отцом.
- Но он не смог защитить вас во время покушения! Одно это подозрительно.
- Верно.
- И с чего мы начнем?
Сулейман задумался, а Эцио не сводил с него глаз. «Он мудр не по годам», - с уважением подумал ассасин.
- Мы будем следить за Тариком и его янычарами, - решил Сулейман. – В свое свободное время они часто бывают на Базаре. Вы и ваши... помощники... займетесь этим? - деликатно поинтересовался он.
В глубине души Эцио помнил предостережение Юсуфа о том, чтобы он не ввязывался в османские разборки, но ему отчего-то казалось, что его поиски и политика крепко связаны. И он решился.
- Отныне, принц Сулейман, никто из них не чихнет без нашего ведома.
_____________________________________________________________________________
* Да, молодой принц (тур.)
** Принц (тур.)
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ | | | ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ |