Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 26. Отработка с Поттером. Петтигрю

Читайте также:
  1. Отработка понятии правый и левый .

 

.
В складской комнате Драко привычными движениями перебирал многочисленные скляночки в поисках лавандового масла. Наконец, с триумфальным «Есть!» он схватил большую стеклянную бутылку и вернулся в классную комнату зелий к своему котлу. Он находился здесь якобы для того, чтобы следить за отработкой, но на самом деле занимался своим проектом. Его экспериментальное зелье по плану должно заставить выпившего изменять цвет кожи в зависимости от настроения. Это была первая попытка Драко изобрести зелье и, принимая во внимание то, что он с раннего детства только и делал, что менял с помощью зелий цвет кожи Пионы, домовых эльфов, а один раз в результате несчастного случая даже отца, было логично начинать именно с этого.
Драко отмерил чуть-чуть лавандового масла, краешком глаза следя за нагревающимися чарами, которые он выполнил на котле ранее. Ему пришлось оставить зелье без присмотра, пока он ходил в складскую, но, кажется, всё шло хорошо.
Он только отложил бутылку с маслом в сторону, когда раздался стук.
— Войдите, — бросил он, зная, кто это, и внутренне собравшись.
Дверь со скрипом открылась. В комнату вошёл Поттер и, оглядевшись, уставился на него своими зелёными глазищами.
— Малфой. Что ты здесь делаешь? Где Снейп?
Драко усмехнулся ему через плечо и начал аккуратно рубить грибы.
— У Снейпа есть дела поважнее, чем нянчиться с тобой, Поттер. Контролировать твою отработку буду я.
Поттер сокрушенно застонал и подошёл к его котлу.
— И что именно я должен делать?
Драко резко обернулся.
— Во-первых, не приближайся к моему котлу, — зелья и Поттер были понятиями несовместимыми, и Драко не хотелось искушать судьбу. Мальчик-Который-Выжил был чуть лучше в зельях, чем Лонгботтом, но это не говорило о многом. — Снейп специально для тебя оставил жуков-вонючек. Ты должен их перемолоть. Вручную, Поттер. Волшебство испортит ингредиенты.
С недовольным ворчанием, Поттер закатил рукава и принялся за дело.
Он был одет по-маггловски — в узкие голубые брюки, кажется, из хлопка, и приталенную зелёную хлопковую рубашку с длинными рукавами. Эта одежда была менее безвкусной, чем тот ужас, который Драко откопал в гардеробе Поттера, хотя, наверное, хорошо, что он позаимствовал более неприглядную одежду — вероятность того, что её пропажу заметят, была меньше.
Драко с любопытством осмотрел маггловский наряд. Интересно, как он в нём будет смотреться? Одежда магглов была более откровенной, чем мантии, к которым он так привык, и Драко не отказался бы похвастаться своими ногами и задницей — в конце концов, они были совершенно безупречны.
Наконец, здравый смысл взял верх, и он заставил себя сконцентрироваться на работе, пока не провалил весь проект. Закончив с грибами, он начал сосредоточенно толочь сосновые орешки под аккомпанемент недовольного бурчания Поттера.
Конечно же, Снейп дал Золотому мальчику самую противную, самую мерзкую и кропотливую работу, но не сказать, что это не было заслуженно — Поттеру не стоило называть Мастера Зелий сальноволосым уродом, когда Снейп стоял прямо за ним. Разумеется, тот об этом не знал. Драко весь день ходил в приподнятом настроении, вспоминая лицо Поттера, когда он понял, что «сальноволосый урод» всё услышал.
Если уж говорить откровенно, Снейп использовал чары, чтобы сделать себя намного менее привлекательным, чем он есть. Так обычно поступали все профессора моложе пятидесяти. Конечно, нос Снейпа действительно был большим, но сальные волосы и желтые зубы были ненастоящими. В принципе, профессор правильно делал, скрывая свою настоящую внешность. Вот Панси знала о чарах, и посмотрите, к чему это привело. Некоторые другие студенты тоже догадались о чарах, но Поттер и его дружки до сих пор не имели и понятия.
Впрочем, как обычно.
Драко добавил истолченные орехи в котел и помешал двенадцать раз против часовой стрелки. Обернувшись, он посмотрел на Поттера, который моргал и кривился из-за испарений, поднимающихся от истолчённых жучков.
— Боже, какая мерзость! — пожаловался Поттер. — После этого я много дней не смогу чувствовать запахи!
Драко, не сдержавшись, машинально выдал:
— Учитывая твою гигиену, точнее её нехватку, думаю, это будет для тебя благословлением!
— Заткнись, Малфой. По крайней мере, я не прихорашиваюсь часами перед зеркалом, — Поттер бросил на него сердитый взгляд. Вкупе с зелёной рубашкой горящие от гнева зеленые глаза Поттера казались ещё выразительнее, чем обычно, и Драко был готов заавадить себя, если не прекратит замечать это. С тех пор, как по милости Панси он оказался в постели Поттера, тот не выходил у него из головы. И что ещё хуже — Драко начал считать его привлекательным. И если раньше в его мыслях Поттер и секс были понятиями несовместимыми, то теперь он не мог прекратить думать о нём именно в этом ключе.
— Надеюсь, что нет. Ты же не хочешь нанести ещё больший моральный ущерб своему бедному зеркалу? — сладко парировал Драко, наблюдая за своим котлом и радуясь, что зелье приобрело светло-голубой цвет. Взяв несколько листьев мандрагоры, пропитанных в уксусе, он аккуратно их нарезал и бросил в котел.
— Ну очень остроумно, Малфой! Видишь, я просто умираю со смеху, — спокойным тоном произнёс Поттер. Правда, его спокойствия и хладнокровия не хватило надолго, и он снова начал недовольно бурчать. — Блюээ, какая гадость. И почему именно я должен делать это?!
На этот риторический вопрос Драко не потрудился отвечать, потому как был слишком занят процеживанием желе королевской осы. Если лапки осы попадут в зелье, то всё пропало, поэтому ему нужно быть предельно внимательным и удалить их все. Закончив, Драко добавил желе в зелье, также как и семь глаз тритона, затем наложил на котёл чары замораживания. Внимательно наблюдая за появлением льда на стенках котла, он отменил чары через несколько секунд, ещё до того как сосульки попали в само зелье, и быстро наложил чары кипения. Внезапно появившийся дым на пару секунд лишил Драко возможности видеть хоть что-нибудь, и молодой человек, закашлявшись, замахал руками, пытаясь разогнать его, и с беспокойством посмотрел в свой котел, удивляясь красно-лиловому цвету зелья.
— Хм…
Конечно, это зелье было совершенно новым, поэтому он точно не знал, какого цвета оно должно быть, но, вроде бы, всё казалось нормальным. Он добавил две чайных ложки сахара и, отменив чары кипения, наложил чары медленного огня и тщательно размешал зелье.
— Что ты делаешь? — раздался любопытный голос. Драко, обернувшись, увидел, что Поттер пристально наблюдает за его работой.
Мерлин, его глаза были такими зелеными.
Драко поспешно запихнул эту мысль подальше.
— Новое зелье. Оно изменяет цвет кожи пьющего в зависимости от его настроения. Это всего лишь эксперимент.
— О, ты имеешь в виду типа колец настроения?
Драко растерялся.
— Что такое «кольцо настроения»?
Поттер пожал плечами.
— Не важно. Маггловская вещь. Так зелье работает? — Он выглядел искренне заинтересованным, потому Драко не высказал то, что он думает о маггловских поделках, хотя язвительные слова так и вертелись на его языке.
— Именно это я и хочу узнать.
— О, — вымолвил Поттер.
Драко налил зелье в склянку среднего размера и, аккуратно записав на пергаменте цвет и запах этой жидкости, повернулся к клетке, стоящей на столе.
Убрав белую ткань, которой была накрыта клетка, в сторону, Драко оглядел крысу. Он поймал паршивое животное вчера вечером, выполняя свои обязанности префекта. Этого стоило ему немалого труда, но Драко очень нуждался в животном, на котором он мог испытывать зелья. И если кто-то по вопиющей небрежности упустил своего домашнего любимца из виду, это уже не его проблемы, и Драко не будет виноват, если эта вонючая крыса сдохнет оттого, что он скормит ей своё зелье. А это животное явно было домашним — таким отвратительно толстым и откормленным оно было — хотя его хозяин, видимо, совсем не ухаживал за ним. Эта зверюга была уродливой даже по сравнению со своими сородичами.
Драко фыркнул и, взяв пустую бутылочку, стоящую у клетки, начал наливать туда зелье.
— Что ты делаешь? — прозвучало прямо из-за его спины, и Драко подскочил от неожиданности.
Поттер рассмеялся, и Драко понадеялся, что тот не замечает румянца на его щеках.
Ему обязательно стоять так близко? Вообще-то есть такое понятие, как личное пространство!
Драко медленно протянул в ответ:
— Собираюсь испытать зелье на этом животном — я же не буду пить его сам! Я что, по-твоему, ненормальный?
— Иногда у меня мелькает такая мысль, — сухо сказал Поттер. — Но это не очень-то справедливо по отношению к твоей подопытной крысе, не находишь?
— Я вообще-то собирался скормить её моей сове, но провести на ней опыт более практично.
Крыса пискнула, словно поняла его и запаниковала.
Поттер перевёл на неё взгляд и потрясённо выдохнул. Драко понимающе кивнул. Крыса действительно была на редкость уродливой.
— О, господи. О, боже мой! Малфой!
— Что такое? Что случилось?! — воскликнул Драко, боясь, что зелье ненароком попало на Поттера, и ему было больно. Он быстро закупорил бутылочку и повернулся, чтобы удостовериться, что с гриффиндорцем всё в порядке. Не хватало ещё, чтобы Потти побежал жаловаться к Дамблдору, что Драко его отравил.
Но, вроде бы, тому вовсе не было больно. Он что, выглядел… счастливым?
— Это Червехвост! — ликующе вскричал Мальчик-Который-Выжил. — Не могу поверить! Ты просто гений, Малфой! Я готов расцеловать тебя! — Поттер схватил Драко за плечи и, с чувством чмокнув его в щеку, подобрал клетку и убежал из комнаты, словно за ним гнались черти.
Драко смотрел ему вслед, ошеломленный потерей своей подопытной крысы и беспорядком в мыслях. Он мягко коснулся пальцами всё ещё покалывающей щеки.
Кажется, мир сошел с ума.
И он в том числе.


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 14. Портреты и горгульи. | Глава 15. Еще одна встреча ЗАСа. | Глава 16. Драко обнажается! | Глава 17. Разговор с полоумным директором. | Глава 18. Разоблачение преступника. | Глава 19. В больничном крыле. | Глава 21. Приобретение метлы. | Глава 22. Поймать снитч! | Глава 23. Трудиться, как пчёлка. | Глава 24. Шутка Панси. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 25. Бог любит троицу| Глава 27. Только один из тех дней.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)