Читайте также: |
|
1. Здесь "зулюм" включает весь комплекс значения "дурного", "нехорошего": необоснованные обвинения, сомнения в истинном положении вещей (с элементом хулы), любое посягательство будь то на честь, имущество или жизнь другого. "Зулюм" также включает богословское значение слова "преступление" (Господних пределов, см. С. 2, ст. 187) - в комплексе со злом; богословское значение слова "беззаконие" - нарушение Закона, ниспосланного Моисею, опять-таки в комплексе со злом. "Залямин" - производное от него одушевленное существительное во множественном числе завершает многие айаты Корана; С. 6, ст. 52; С. 7, ст. 19; С. 10, ст. 6; С. 11, ст. 83; С. 21, ст. 87 и т. д.). В связи с тем, что "те, которые преступают Господние пределы" или "творят беззаконие", - все неверные Богу, то я часто перевожу "залямин" как "неверные", "нечестивые", "преступившие пределы Господни" и т. д.: см. С. 2, ст. 258; С. 3, ст. 86; С. 5, ст. 51; С. 6, ст. 68; С. 6, ст. 144.
2. Букв, "слуга", "раб". Русский язык позволяет богатейшую языковую импровизацию с полным сохранением смыслового значения слова.
3. Я думаю, здесь не только, а может быть и не столько значение "физиологического голода" сколько значение "информационного" голода интеллекта и "духовного" голода души и сердца.
4. Это как раз "пища" не только в прямом значении, но и в метафоре, так часто используемой в Кораническом тексте, т.е. пища для утоления интеллектуального и душевного голода, о котором идет речь в прим. 3 выше.
5. "Быть нагим" - скорее всего, в значении первозданного невладения информационным полем, быть в состоянии неведения.
6. Слово "одежда", араб. "либас", имеет здесь глубокий философский смысл: душе человека, в ее первозданной непорочности и красоте, было неведомо чувство срама, т.к. она еще не знала вины. Обольщенная Сатаной, замаранная грехом и омраченная чувством вины, она "оделась" в покров внутренних страстей, побуждений и вытекающих из них мирских деяний; и сей покров может, соответственно, быть благим или дурным. То же происходит и с телом, которое, по оценке всех без исключения религий, облекается в одежды, соответствующие внутренним мотивам и характеру того, кто их несет. В этом смысле благочестие во внутреннем и внешнем "одеянии", целомудрие одежд, не провоцирующих низменные чувства, а радующих глаз нарядностью своей, есть лучшее из всех покровов и одежд. Одежда, во-первых, как защита от неудобств внешней среды, дающая комфорт, во-вторых, фигурально: для демонстрации явного и сокрытия нежелаемого.
7. Букв. "Мое царство".
8. Араб. "фужюр" включает весь комплекс значения отсутствия благочестия: аморальность, цинизм, безнравственность.
9. Обитель Рая как высшая благодать в награду за содеянное.
| Предыдущая | Содержание | Следущая |
ОТКЛЮЧИТЬ РЕКЛАМУ СОЗДАТЬ САЙТ БЕСПЛАТНО |
| Предыдущая | Содержание | Следущая |
Аль-Ахадис аль-'Кудсийа
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ХАДИС 13 | | | ХАДИС 18 |