Читайте также: |
|
Я большой книголюб. Что касается меня, я люблю посещать книжные магазины, потому что книга играет значимую роль в моей жизни. Я могу часами читать интересную книгу. Книги помогают мне не только в моем обучении, но и в жизни тоже. Я с удовольствием перелистываю книги, потому что я люблю запах новых книг.
Я редко посещаю книжные магазины, потому что сейчас существует много хороших электронных библиотек. Но в книжных магазинах сейчас тоже большой выбор книг.
В книжном магазине можно увидеть вывески «Художественная литература», «Словари», «Иноязычная литература», «Учебные пособия», «Новинки», «Канцелярские принадлежности» и другие. Здесь можно приобрести произведения любимого писателя. На стеллажах есть романы, рассказы, новеллы, детективные романы.
Продавщица может посоветовать необходимую книгу. Я покупаю книгу не по обложке, а перелистываю несколько страниц и читаю что-то из содержания. После этого я выбираю книгу, иду на кассу и оплачиваю свою покупку.
Das Lesen spielt eine große Rolle im Leben der Menschen. | Чтение играет важную роль в жизни людей. |
Bis heute ist es unmöglich unser Leben ohne das Lesen vorzustellen. | На сегодняшний день невозможно представить нашу жизнь без чтения. |
Zur untersuchung jeder Wissenschaft braucht man eine Menge zu lesen. | Для изучения любой науки необходимо много читать. |
Die Leute lesen Bücher, Zeitungen, Zeitschriften. | Люди читают книги, газеты и журналы. |
Es gibt viele verschiedene Bücher: Romane, Krimis, Enzyklopädien und viele andere. | Есть много разных книг: романы, триллеры, энциклопедии и многие другие. |
Der russische Dichter A.Puschkin schrieb: "Reading - das ist die beste Lehre". | Русский поэт Пушкин писал: "Чтение – вот лучшее учение!" |
A. Puschkin lebte im 19.Jahrhundert. | Пушкин жил в 19-ом веке. |
Es dauerte so viel Zeit, aber diese Aussage ist noch Heute aktuell. | Прошло много времени, но это утверждение сохраняет свою актуальность и сегодня. |
Für 2 Jahrhunderten hat es nicht seinen Wert verloren. | На протяжении двух столетий, оно не потеряло свою ценность. |
Ich werde es beweisen. | Я докажу это. |
Erstens, jedes Fach, jede Abteilung an der Uni, jeder Beruf fordert lesen. | Во-первых, каждый предмет, отделение в университете, каждая профессия требует чтения. |
Biologie, Literatur, Chemie, Philosophie, Geschichte und Fremdsprachen kann man ohne Lesen nicht zu erfahren. | Биология, литература, химия, философия, история и иностранные языки вы не можете учить не читая. |
Um guten Lehrplan zu erfahren, muss man auch viel lesen. | Чтобы освоить учебную программу, вы также должны много читать. |
Zweitens, Lesen wirk auf unsere Sprache, Sitten und Verhaltensweisen. | Во-вторых, чтение влияет на наш язык, обычаи и поведение. |
Wir beginnen die neuen, hellen Wörter zu benutzen. | Мы начинаем использовать новые, яркие слова. |
Unsere Sprache wird immer schöner und reicher. | Наш язык становится все красивее и богаче. |
Ein Belesener Mensch wird nicht schaden, die Schwachen und die Frauen. | Начитанный человек не обидит слабых и женщин. |
Solch eine Person wird in erster Linie in der Geselschaft sein, weil es sehr angenehm zu hören ist. | Такой человек будет востребован в обществе, потому что его очень приятно слушать. |
Ich finde, dass die Aussage: "Reading - das ist die beste Lehre" aktuell auch heute ist, weil solche Menschen wichtig in der Gesellschaft sind. | Я считаю, что это заявление: "Чтение – вот лучшее учение!" актуален и сегодня в том, что такие люди играют важную роль в обществе. |
Mein Arbeitstag".
Gewöhnlich stehe ich um sieben Uhr am Morgen auf. Aber ich ziehe den Wecker auf zwanzig Minuten vor sieben (6.40). Ich kann nicht sofort aufstehen. Manchmal stehe ich später auf. Ich schalte das Licht ein, ziehe mich an, gehe in das Badezimmer und wasche mich kalt in dem Sommer und warm in dem Winter, trockne mich an und putze mir die Zähne. Dann beginne ich das Zimmer aufräumen. Zuerst bringe ich das Zimmer in Ordnung, öffne das Fenster und lüfte das Zimmer. Morgens fühle ich mich schläfrig.
Ich verlasse das Haus gegen zwanzig Minuten vor acht (7.40) und gehe zum Studium zu Fuß denn ich wohne nicht war von der Universität. Manchmal fahre ich mit dem Bus oder mit dem Trolleybus und steige an „Universität“ aus. Ich verspäte mich niemals. Gewöhnlich haben wir drei Doppelstunden. Unser Studium fängt um acht und zwanzig Minuten Uhr an.
Wenn die Stunde beendet hat, gehen wir nach Hause. Ich gehe nach Hause mit meiner Freundin. Ich trete das Haus ein, lege ab und esse Mittag. Dann erhole ich mich eine Stunde und mache die Hausaufgabe für Morgen. Daraufhin höre ich Müsik und gehe schlafen.
Перевод с немецкого «Mein Arbeitstag - Мой рабочий день»
Утром я обычно встаю в семь часов. Но я завожу будильник на без двадцати семь (6.40). Я не могу сразу встать. Иногда я встаю позже. Я включаю свет, одеваюсь, иду в ванную комнату и умываюсь холодной водой летом и теплой водой зимой, вытираюсь, чищу зубы. Затем я приступаю к уборке. Сначала я привожу комнату в порядок, открываю окно и проветриваю комнату. По утрам я чувствую себя сонно.
Я покидаю дом около без двадцати восемь и иду на занятия пешком, так как живу не далеко от университета. Иногда езжу я на автобусе или на троллейбусе и выхожу на остановке «университет». Я никогда не опаздываю. Обычно у нас три пары в день. Наши занятия начинаются в двадцать минут девятого.
Когда занятия подходят к концу, мы идем домой. Я иду домой со своей подругой. Я вхожу в дом, снимаю пальто и иду обедать. Затем я час отдыхаю и делаю домашнее задание на завтра. После этого я слушаю музыку и иду спать.
Aber das gelingt den Menschen, denn sie wissen, was sie bei Kälte tragen sollen. | Но это удается людям, потому что они знают, что надеть в холодную погоду. |
Erstens ist es sehr wichtig Kopf, Arme und Beine in Wärme zu halten. | Во-первых, очень важно держать голову, руки и ноги в тепле. |
Deshalb hat ein jeder eine Mütze, dicke Handschuhe, ein Paar lange Socken und Stiefel. | Поэтому у каждого есть шапка, толстые перчатки, пара длинных носков и ботинки. |
Natürlich sollen Sie auch einen warmen Mantel und darunter einen dicken wollenen Rollkragenpullover anhaben. | Естественно, Вы должны также носить теплое пальто и толстый шерстяной свитер с воротником. |
Ein Schal im den Hals hilft auch sich vor Kälte retten. | Шарф на шее также помогает спастись от холода. |
Es ist auch wichtig, welche Unterwäsche Sie anziehen. | Также важно, какое нижнее белье Вы надеваете. |
Die Menschen, die unter den kalten klimatischen Bedingungen leben, tragen immer warme Wäsche. | Люди, которые живут в холодных климатических условиях, всегда носят теплое нижнее белье. |
Essen, Lebensmittel | Еда, продукты питания |
Das Essen und natürlich die Lebensmittel, die für die Zubereitung von diversen Gerichten gebraucht werden, spielen eine große Rolle im Leben eines Menschen. Von der Qualität der Lebensmittel und von der Ausgewogenheit der Ernährung hängt die Gesundheit der Menschen ab. | Еда и, конечно же, продукты питания, которые используются для приготовления различных блюд, играют большую роль в жизни человека. От качества продуктов питания и от сбалансированности питания зависит здоровье человека. |
Jeder Mensch muss mindestens 3-4 Mal im Laufe des Tages essen, um genug Energie für seine Aktivitäten zu haben. Es ist sehr wichtig, jeden Tag mit einem Frühstück zu beginnen. Das richtige Abendessen muss leicht sein, dann wird man gut schlafen und nicht zunehmen. | Каждый человек должен принимать пищу минимум три-четыре раза в течение дня, чтобы получать достаточно энергии для своей деятельности. Очень важно начинать каждый день с завтрака. Правильный ужин должен быть легким, тогда человек будет хорошо спать и не будет поправляться. |
Für die Zubereitung der Gerichte muss man immer frische Lebensmittel verwenden. Dabei sind die kalorienarmen Produkte viel gesünder. Hier muss man betonen, dass kalorienarme Speisen auch sehr schmackhaft und sättigend sein können. | Для приготовления блюд всегда нужно использовать свежие продукты. При этом низкокалорийные продукты намного полезнее для здоровья. Здесь необходимо подчеркнуть, что низкокалорийные блюда также могут быть очень вкусными и приводить к насыщению. |
Gemüse und Obst spielen eine sehr wichtige Rolle in der menschlichen Ernährung. Dabei können sie sowohl warm, als auch im rohen Zustand serviert werden. Was Fleisch anbetrifft, so muss man magere Fleischsorten wählen. Mit Zucker und Salz muss man Maß halten. | Овощи и фрукты играют очень важную роль в человеческом питании. При этом они могут сервироваться как в теплом (обработанном), так и в сыром виде. Что касается мяса, то нужно выбирать нежирные сорта мяса. С сахаром и солью нужно соблюдать меру. |
Es ist gesund, viel Wasser zu trinken. Das stimmt aber nicht, wenn es um Kaffee, starken Tee, Alkohol, Coca-Cola u.ä. Getränke geht. | Для здоровья полезно пить много жидкости (воды). Однако это не относится к случаям, когда речь идет о кофе, крепком чае, алкоголе, кока-коле и других похожих напитках. |
Mahlzeiten | Приемы пищи |
Wir alle haben üblicherweise drei oder vier Mahlzeiten während des Tages: das Frühstück, den Lunch, das Mittagessen und das Abendbrot. | Мы все обычно питаемся три или четыре раза в день: во время завтрака, ленча, обеда и ужина. |
Ich stehe gewöhnlich kurz nach sieben und esse mein Morgenbrot um 07.30. Vor dem Frühstück trinke ich unbedingt Mineralwasser und Saft. Zum Frühstück esse ich gerne gekochte Eier, Spiegeleier, Würstchen, Käse oder Quark und Brot. Ich bevorzuge den grünen Tee und trinke ihn gerne jeden Morgen. Ich mag Tee ohne Zucker und Milch. | Я обычно встаю сразу после семи и завтракаю в 07.30 утра. Перед завтраком я обязательно пью минеральную воду и сок. На завтрак я с удовольствием ем вареные яйца, яичницу, сосиски, сыр или творог и хлеб. Я предпочитаю зеленый чай и охотно пью его каждое утро. Я люблю чай без сахара и молока. |
Viele Freunde von mir haben auch ihren Lunch gegen 12.00 Uhr. Mir genügt aber mein Mittagessen um 13.00-14.00 Uhr. Zu Mittag esse ich in unserer Kantine. Ich nehme üblicherweise Suppe, einen Gemüsesalat und Kartoffeln / Nudeln / Reis mit Fleisch. Nach dem Mittagessen trinke ich gerne Kaffee. | Многие мои друзья устраивают себе ленч в районе 12.00. Мне достаточно пообедать где-то с 13.00 до 14.00. Я обедаю в нашей столовой. Обычно я беду суп, овощной салат и картофель / макароны / рис с мясом. После обеда я с удовольствием пью кофе. |
Meine Familie versammelt sich zum Abendessen um 19.00-19.30. Üblicherweise essen wir am Abend zu Hause. Oft werden auf unserem Tisch verschiedene Aufläufe und Schweine- oder Rindbraten serviert. Am Wochenende gehen wir oft in ein Cafe oder zu unseren Freunden. | Моя семья собирается к ужину в 19.00-19.30. Обычно мы ужинаем дома. Зачастую на нашем столе присутствуют различные запеканки и жаркое со свининой или говядиной. В выходные дни мы часто ходим в кафе или к нашим друзьям. |
Meine Familie ist nicht groß und nicht klein. Wir wohnen zuviert. Meine Familie besteht aus meinen Eltern (meiner Mutter und meinem Vater) und meiner Schwester. | Моя семья не является ни большой, ни маленькой. Мы живем вчетвером. Моя семья состоит из моих родителей (моей матери и моего отца) и моей сестры. |
Mein Vater ist vierzig Jahre alt. Meine Mutter ist vierunddreisßig Jahre alt. Ich und meine Schwester sind Zwillinge. Vor kurzem haben wir unseren zehnten Geburtstag gefeiert. | Моему отцу сорок лет. Моей матери тридцать четыре года. Мы с моей сестрой – близнецы. Недавно мы отметили день рождения – нам исполнилось по десять лет. |
Ich und meine Schwester gehen in die vierte Klasse einer Schule mit erweitertem Deutschunterricht. Wir lernen Deutsch ab erster Klasse. Die Deutschunterrichte machen uns viel Spass und wir können schon gut Deutsch sprechen. Im vorigen Jahr waren wir mit unseren Eltern in Deutschland bei unseren Freunden.Diese Ferienreise war sehr angenehm und interessant. | Мы с сестрой ходим в четвертый класс школы с углубленным изучением немецкого языка. Мы учим немецкий, начиная с первого класса. Уроки немецкого языка доставляют нам много удовольствия, и мы уже можем хорошо говорить по-немецки. В прошлом году мы с нашими родителями гостили у наших друзей в Германии. Эта поездка (отпуск, каникулы) была очень приятной и интересной. |
Unsere Elternarbeiten sehr viel. Unsere Mutter ist Schwimmlehrerin. Sie arbeitet in einer Sportschule, die über eine große Schwimmhalle verfügt. Am Wochenende gehen alle Familienangehörigen in die Schwimmhalle, weil wir alle sehr gerne schwimmen. Unser Vater ist Kinderarzt. Er arbeitet in einer modernen Kinderklinik. Er hat viel zu tun und kommt oft spät nach Hause zurück. | Наши родители много работают. Наша мама – тренер по плаванию. Она работает в спортивной школе, у которой имеется в распоряжении большой бассейн. По выходным все члены нашей семьи ходят в бассейн, потому что мы все очень любим плавать. Наш отец – детский врач (педиатр). Он работает в современной детской больнице. У него очень много работы, и он часто возвращается домой поздно. |
Hallo! Ich bin Felix Dietrich. Ich komme aus Hamburg, aber ich lebe jetzt in München. Ich studiere hier an der Uni. Ich wohne jetzt nicht im Studentenwohnheim. Ich miete eine Wohnung in der Schellingstraße. Ich erzähle jetzt kurz über meine Wohnung. Sie ist nicht sehr groß aber gemütlich. Hier sind zwei Zimmer, eine Küche und ein Bad. Das Wohnzimmer ist ziemlich groß. Hier sind zwei Fenster, und das Zimmer ist hell. Hier stehen ein Sofa, zwei Sessel, ein Schrank und ein Computertisch. Das Sofa und die Sessel sind ziemlich alt. Der Schrank und der Computertisch sind neu und modern. Das Schlafzimmer ist nicht groß. Hier stehen ein Bett, ein Nachttisch, ein Schrank und eine Kommode. Die Küche ist ziemlich klein. Hier stehen ein Herd, ein Kühlschrank, eine Spüle und einige Schränke. Hier stehen auch ein Esstisch und drei Stühle. Das Bad ist klein. Im Bad ist kein Fenster, und es ist dunkel. Hier stehen eine Badewanne mit Dusche und eine Waschmaschine. Die Toilette ist auch hier. Die Wohnung ist teuer. Sie kostet 650 Euro pro Monat. Das ist viel. | Привет! Я Феликс Дитрих. Я из Гамбурга, но я сейчас я живу в Мюнхене. Я учусь здесь в университете. Я живу сейчас не в студенческом общежитии. Я снимаю квартиру на Шеллингштрасе. Я расскажу сейчас кратко о моей квартире. Она не очень большая, но уютная. Здесь две комнаты, кухня и ванная. Гостиная достаточно большая. Здесь два окна, и комната светлая. Здесь стоят диван, два кресла, шкаф и компьютерный стол. Диван и кресла довольно старые. Шкаф и компьютерный стол новые и современные. Спальня не большая. Здесь стоит кровать, тумбочка, шкаф и комод. Кухня довольно маленькая. Здесь стоит плита, холодильник, раковина и несколько шкафов. Здесь стоит также обеденный стол и три стула. Ванная комната мало. В ванной нет окна, и она темная. Здесь стоит ванна с душем и стиральная машина. Туалет тоже здесь. Квартира дорогая. Она стоит 650 евро в месяц. Это много. Источник: |
Freizeit bedeutet für alle Menschen Entspannen, Abschalten von Problemen. Das heißt aber nicht, dass sie total faulenzen mögen. Im Gegenteil, sie bevorzugen etwas Interessantes zu machen, was ihnen gefällt, und nicht, was man machen soll. Man kann seinen Interessen nachgehen, Abenteuer erleben, die man sich wegen Zeitnot nicht leisten kann.
Для всех людей свободное время означает расслабление, отстранение от проблем. Однако это не значит, что хочется просто ничего не делать. Наоборот, люди предпочитают делать что-нибудь интересное, то, что им нравится, а не то, что обязаны. Можно следовать своим интересам, встретиться с приключениями, которые невозможно было себе позволить из-за недостатка времени.
Fast jeder Mensch hat ein oder viele Hobbys. Meine liebste Freizeitbeschäftigung ist Lesen. Ich lese Bücher von Kindheit an. Mit 12 Jahren begann ich ernste Bücher von Dickens, Duma, Tolstoi, Dostojewski zu lesen. Ich las jedes Buch nicht nur einmal, ich las es mehrere Male. Wie spannend wurde dort die Welt geschildert!
Почти у каждого человека есть одно или несколько хобби. Мое самое любимое занятие в свободное время — чтение. Я читаю книги с детства. С 12 лет я начал читать серьезные книги Диккенса, Дюма, Толстого, Достоевского. Каждую книгу я перечитывал несколько раз. Как увлекательно там описывался мир!
In den Ferien haben wir gewöhnlich mehr Freizeit. Spaziergehen, Bücher lesen, Sport treiben, Wandern – das Angebot kennt keine Grenzen wie unsere Phantasie. Was die Jugendlichen betrifft, so ziehen sie heutzutage am liebsten vor, im Internet stundenlang zu surfen oder Computerspiele zu spielen. Was mich angeht, so mache ich Vieles gern. Ich lese, sehe fern, treffe mich mit Freunden, gehe ins Theater und Kino und treibe auch Sport mit Vergnügen. Ich will mich weiterbilden, wenn es um interessante Dinge geht.
На каникулах у нас обычно больше свободного времени. Ходить на прогулки, читать книги, заниматься спортом, путешествовать – выбор не имеет границ, как и наша фантазия. Что касается молодежи, то им сегодня больше всего нравится часами сидеть в интернете или играть в компьютерные игры. Если говорить обо мне, у меня много любимых занятий. Я с удовольствием читаю, смотрю телевизор, встречаюсь с друзьями, хожу в театр и кино и занимаюсь спортом. Я хочу получать новые знания, если речь идет об интересных вещах.
Ich reise sehr gern und jede Reise bringt viele Eindrücke. Es ist spannend und interessant, neue Landschaften zu sehen und neue Bekanntschaften zu machen. Zu meinem schönsten Erlebnis aus den vorigen Sommerferien zählt die Wanderung aufs Land. Es war so schön für einige Tage ins Grüne zu fahren, in der Sonne zu liegen, im See zu baden, Pilze und Beeren im Wald zu sammeln. Meine Freunde angelten gern. Wir nahmen das Allernötigste mit und transportierten unser Gepäck mit unseren Fahrrädern. Wir schlugen das Zelt auf und machten das Feuer an. Wenn es schon dunkel wurde, saßen wir um das Feuer, spielten Gitarre und sangen. Es war so schön ein bisschen weit von der Zivilisation zu hausen.
Я очень люблю путешествовать, и каждое путешествие приносит много впечатлений. Видеть новые края и заводить знакомства очень увлекательно и интересно. К самому прекрасному событию прошедших летних каникул относится туристический поход в сельскую местность. Это было так здорово, на несколько дней выехать на природу, лежать на солнце, купаться в озере, собирать грибы и ягоды в лесу. Мои друзья с удовольствием ловили рыбу. Мы взяли все необходимое с собой и везли наши вещи на велосипедах. Мы установили палатку и развели костер. Когда стало уже темно, мы сели вокруг костра, играли на гитаре и пели. Было просто прекрасно побыть немного вдали от цивилизации.
Den Sommer habe ich in meinem Heimatstadt Worms verbracht. Im Internet habe ich eine junge Frau kennen gelernt. Wir haben uns fast jeden Tag unterhaltet und ich habe sie zum Besuch eingeladen. Jeden Tag sind wir spazieren gegangen. Ich habe ihr die schöne Stadt in die ich lebe gezeigt. Hier gibt es viel zu sehen.
Лето я провел в моем родном городе Вормс. В Интернете я познакомился с одной девушкой. Мы общались почти каждый день, и я пригласил её в гости. Каждый день мы ходили гулять. Я показал ей красивый город, в котором живу.
Worms ist die älteste Stadt in Deutschland. Es ist eine Stadt der republikanischen Unterordnung auf dem linken Ufer des Oberrheins, im Bundesland Rheinland-Pfalz mit etwa 85.000 Einwohnern. Worms hat ein Ruf als die wärmste und trockenste Stadt Deutschlands. Schon am Anfang Mai blühen in Wormser Parken bereits die Rosen. Wir haben den ältesten Judenfriedhof Europas besucht. Touristen von ganzer Welt kommen nach Worms um Jüdische Friedhof zu besuchen. Das älteste Grab stammt von 1076 Jahr.
Вормс — старейший город в Германии. Это город республиканского подчинения на левом берегу Верхнего Рейна, в земле Рейнланд-Пфальц с примерно 85 000 жителей. Вормс имеет репутацию самого теплого и сухого города в Германии. Уже в начале мая в вормсовских парках цветут розы. Мы посетили самое старинное еврейское кладбище в Европе. Туристы со всего мира приезжают в Вормс, чтобы посетить еврейское кладбище. Старейшая могила датируется 1076 годом.
Wir waren in die Nikolauskapelle, bei Wormser Dom. Das ist schöne Gebäude, die in gotischen Stil gebaut ist. In diese Kapelle werden auch die Kinder getauft.
Wir waren auch in dem Tiergarten. Dort haben wir die Affen beobachtet. Sie sind so lustig. In unserem Tiergarten kann man auch die exotische Tiere sehen, Z.B Leguane. Durch den Tiergarten kann man mit einem kleinen Zug fahren. Die Kinder haben davon sehr viel Spaß. Wir sind dort spazieren gegangen und haben die Tiere gefüttert. Danach haben wir in die gemütliche Cafe Eis gegessen. Manche Leute machen dort Picknick mit der ganzen Familie.
Im Zentrum von Stadt kann man Lutherdenkmal sehen. Das Denkmal ist im Jahr 1868 geschaffen wurde. Die zahlreiche Gäste Fotografiren sich oft neben diesen Denkmal.
Мы были в часовне Николая Чудотворца в соборе Вормса. Это красивое здание, которое было построено в готическом стиле. В этой часовне также крестят детей. Также мы ходили в местный зоопарк. Там мы наблюдали за обезьянами. Они очень смешные. В нашем зоопарке можно увидеть также экзотических животных, таких как игуаны. По зоопарку можно прокатиться на небольшом поезде. Детям это доставляет много удовольствия. Мы там гуляли и кормили животных. Потом мы поели в уютном кафе мороженое. Некоторые люди устраивают в зоопарке пикник всей семьёй. В центре города находится памятник Лютера. Он был создан в 1868 году. Многочисленные гости города часто фотографируются рядом с ним.
Nicht weit vom Festplatz liegt Rheinpromenade, wo man sehr schöne Spaziergänge machen kann. Wir sind am Rhein entlang gegangen und in die Kastanienallee gelangen. Wir haben dort die Fahrkarten gekauft und haben Schiffstour auf dem Rhein gemacht. Es war sehr schön.
Недалеко от праздничной площади находится набережная Рейна, где можно совершать прогулки. Мы пошли вдоль Рейна и достигли аллеи каштанов. Там мы приобрели билеты и совершили прогулку на катере по Рейну. Это было замечательно.
Am Ende August wird jährlich am Festplatz das Wormser Backfischfest gefeiert. Überall spielt laute Musik, riecht nach Süßwaren und deftiger Mahlzeiten. Jedes Jahr werden dort unterschiedliche Attraktionen aufgebaut. Zum Abschluss des Festes beginnt das große Feuerwerk, es sollte man sich nicht entgehen lassen.
В конце августа ежегодно отмечается Бакфишфест. Везде играет громкая музыка, разносятся запахи сладостей и сытных блюд. Каждый год там устанавливают различные аттракционы. В заключение праздника устраивается большой фейерверк. Это не стоит пропускать.
Es gibt unendlich viel in Worms zu sehen. Straßen von Worms tragen die Namen der Helden von «Das Nibelungenlied» — Siegfriedstraße, Hagenstraße. Übrigens es wird vermutet, dass es immer noch nicht gefundene Schätze der Nibelungen in Worms sind, und in vielen Kellern von alten Häusern kann man die Schilder finden — «schon gegraben».
В Вормсе можно многое увидеть. Улицы города носят имена героев «Песни о Нибелунгах» — улица Зигфрида, улица Хагена. Кстати, считается, что сокровища, которые не найдены до сих пор, находятся в Вормсе, а во многих подвалах старых зданий можно увидеть надписи — «уже раскапывали».
Sehr beliebt ist das Cafe «Otto Schall» auf Wilhelm-Leuschner-Stase. Wir haben beschlossen hin zugehen und dort essen. Dort fanden wir eine große Anzahl von Menschen, die gleichen Ziele hatten. Wir bestellten Strudel mit Waldbeeren. Es war sehr lecker.
Большой популярностью пользуется кафе» Otto Schall» на Wilhelm-Leuschner-Stasse. Мы решили туда зайти и перекусить. Там мы увидели большое количество людей, которые зашли туда с той же целью, что и мы. Мы заказали штрудель с лесными ягодами. Это было очень вкусно.
Am Ende ihres Besuches hat meine Freundin beschlossen, einen kleinen Einkaufsbummel zu machen. Wir gingen zu einem großen Einkaufszentrum in der Innenstadt. Einkaufszentrum passt nicht ganz in die umliegenden Gebäude mit seinem modernen Aussehen. Im Inneren des Gebäudes gibt es ganz viel verschiedene Geschäfte, wo man Kleidung, Schuhe, Parfums, Sportartikel kaufen kann. Es gibt auch mehrere Cafés, wo man sich während Einkaufen ausruhen kann.
В конце своего визита моя подруга решила походить по магазинам. Мы пошли в большой торговый центр в центре города. Торговый центр с его современным видом не совсем вписывается в окружающую застройку.
Внутри здания есть много магазинов, где можно купить одежду, обувь, парфюмерию, спортивные товары. Есть также несколько кафе, где можно отдохнуть, делая покупки.
Wir hatten eine sehr gute Zeit zusammen verbracht. Wir sind noch ins Geschäft gegangen, wo wir die Postkarten von Worms und seine Sehenswürdigkeiten gekauft haben. Im Gegensatz zu anderen Orten, wo die Preise für solche Karten bis zu 1 Euro liegen, gibt es hier gute Exemplare als Geschenk für nur 0,40 €. Meine Freundin war sehr zufrieden mit unserem Spaziergang und versprach mir im nächsten Sommer wieder zu kommen. Wir haben uns entschieden andere Städte zu besuchen.
Мы отлично вместе провели время. Мы пошли в магазин, где мы купили открытки с видом Вормса и его достопримечательностями. В отличие от других мест, где цены на такие открытки до 1 евро, здесь есть хорошие экземпляры, которые можно купить в качестве подарка всего за 0,40 €. Моя подруга была очень довольна нашей прогулкой и обещала приехать следующим летом тоже. Мы решили также посетить другие города.
ärgern, sich – сердиться, злиться | aussehen – выглядеть |
bewundern – восторгаться, восхищаться | brauchen – требоваться, нуждаться |
dürfen – иметь позволение, мочь | erholen, sich – отдыхать |
fehlen — отсутствовать | freuen, sich – радоваться |
frieren – зябнуть, мерзнуть | gebären – родить |
haben – владеть, иметь, располагать | kennen – знать |
kennenlernen – узнавать, знакомиться | können – обладать умением, способностью, мочь |
lachen — смеяться | leben – проживать, жить |
lieben — любить | mögen – нравиться, любить |
müssen – быть вынужденным, должным | sehen – видеть, смотреть |
sein – существовать, находиться, быть | sollen – быть обязанным, должным |
schlafen – ночевать, спать | sterben – умирать |
vergessen — забывать | vertrauen – доверять |
weinen – рыдать, плакать | wissen – знать |
wohnen – проживать, жить | wollen – иметь желание, хотеть |
wünschen — желать | wachsen – подрастать, расти |
warten – ожидать, ждать | wundern, sich — удивляться |
antworten – откликаться, отвечать | atmen — дышать |
denken – размышлять, думать | danken – благодарить |
einladen — звать в гости, приглашать | entschuldigen – прощать, извинять |
entwickeln, sich — развиваться | erzählen – рассказывать |
erfahren – узнавать, выяснять | erfinden – изобретать |
erinnern, sich – припоминать, вспоминать | fragen – опрашивать, спрашивать |
fühlen, sich – чувствовать себя | gefallen – нравиться |
glauben – верить, полагать | gratulieren – поздравлять |
heissen — зваться | hören — слушать |
irren, sich – заблуждаться, ошибаться | lernen – учить, учиться |
lesen — читать | meinen – считать, полагать |
nennen – давать имя, называть | rechnen – решать, рассчитывать |
rufen – звать, кричать | raten – советовать |
reden – говорить, разговаривать | sagen – сказать, говорить |
sprechen – беседовать, разговаривать | schätzen – оценивать, ценить |
streiten – ссориться, спорить | träumen – грезить, мечтать |
tadeln – порицать, ругать | übersetzen – переводить |
vermuten – предполагать, предчувствовать | verstehen – сознавать, понимать |
vorstellen – представлять (себе) | wiederholen – повторять |
wählen – избирать, выбирать | zählen – подсчитывать, считать |
anziehen – надевать, одевать | ausziehen – снимать, раздевать |
arbeiten – трудиться, работать | backen – запекать, печь |
bekommen – приобретать, получать | baden – купаться |
basteln – делать поделки, мастерить | bauen – возводить, строить |
bilden – создавать, давать образование | besichtigen – осматривать |
bitten – молить, просить | bringen – доставлять, приносить |
beschäftigen, sich – работать, заниматься | decken – накрывать, покрывать |
essen – кушать, принимать пищу, есть | feiern — праздновать |
finden – отыскивать, находить | fressen — пожирать |
fernsehen – смотреть телевизор | füttern – давать пищу, кормить |
geben – давать, подавать | giessen – лить, поливать |
gründen – учреждать, основывать | halten – удерживать, держать |
heilen – излечивать, вылечивать | helfen – оказывать помощь, поддержку |
kaufen – приобретать, покупать | kleiden – наряжать, одевать |
küssen – поцеловать, целовать | kämmen, sich – расчесываться, причесываться |
klettern – карабкаться, взбираться | kosten – иметь цену, стоить |
legen — положить | lassen – покидать, оставлять |
lüften – вентилировать, проветривать | machen – совершать, делать |
malen — рисовать | nehmen — взять |
nutzen – пользоваться, использовать | nähen – сшивать, шить |
pflanzen – посадить, сажать | pflücken – срывать, рвать |
putzen – начищать, чистить | pflegen – следить, ухаживать |
rauchen — курить | retten – выручать, спасать |
schenken — делать подарки, дарить | schicken – отправлять, посылать |
schmücken – декорировать, украшать | schreiben – писать, печатать |
singen – воспевать, петь | sorgen – ухаживать, заботиться |
sparen – копить, экономить | spielen – развлекаться, играть |
schaffen – творить, создавать, делать | suchen – разыскивать, искать |
sammeln – коллекционировать, собирать | studieren – обучаться в вузе, изучать |
schützen – оберегать, охранять | stricken – вязать (крючком, на спицах) |
tanzen – плясать, танцевать | tragen – переносить, носить |
trinken – выпивать, пить | treiben – изгонять, гнать |
treffen, sich — встречаться | turnen – заниматься гимнастическими упражнениями |
teilnehmen – принимать участие | trainieren – тренироваться, тренировать |
tun – совершать, делать | verkaufen – сбывать, продавать |
vorbereiten, sich — готовиться | verdienen – получать, зарабатывать |
verschmutzen — пачкать | waschen – стирать, мыть |
zeigen – указывать, показывать | zahlen – оплачивать |
zerstören – крушить, разрушать | zwingen — принуждать |
abfahren – отбывать, отъезжать, отходить | ankommen – прибывать, приезжать, приходить |
auftauchen – подниматься на поверхность, всплывать | befinden, sich – располагаться, находиться |
begeben, sich – подаваться, отправляться в дорогу, в путь | beginnen – брать начало, начинаться |
beschleunigen, sich – набирать скорость, ускоряться | betreten – заходить, входить, вступать |
bleiben – пребывать (о состоянии), оставаться | bewegen, sich – перемещаться, двигаться |
bremsen – притормаживать, тормозить | bummeln – прогуливаться, бродить |
dauern – продолжаться, длиться | drehen, sich – вращаться, крутиться, вертеться |
eilen – торопиться, спешить | einbiegen – поворачивать, сворачивать |
einholen — настигать, догонять | eintreten – заходить, входить |
einziehen – заезжать, въезжать | erreichen – добираться, достигать |
ertrinken — утонуть | fallen – снижаться, падать |
fahren – передвигаться, ехать | fliegen – перелетать, лететь |
fliehen – сбегать, убегать | fliessen – струиться, течь |
folgen – идти, следовать за кем-л. | führen – водить, вести |
gehen – ходить, идти | gehören – относиться, принадлежать |
gleiten — скользить | halten – (при)останавливаться |
hängen — висеть | heben, sich – (при)подниматься |
jagen – преследовать, гнаться | klettern – взбираться, карабкаться |
kriechen — ползать | kommen – прибывать, приходить |
laufen — бегать | liegen – располагаться, лежать |
pendeln – раскачиваться, качаться, курсировать | reisen – ездить, путешествовать |
reiten – ездить, скакать на лошади, верхом | rodeln – кататься на санях, санках |
rollen – скатываться, катиться | rudern – работать веслами, грести |
sein – находиться, быть, существовать | schütteln, sich – трястись |
schwimmen — плыть | schwingen – колебаться, качаться |
segeln – ходить под парусами | sinken – тонуть, падать, опускаться |
sitzen – заседать, видеть, восседать | springen – скакать, прыгать |
spazieren – прогуливаться, гулять | spazierengehen – прогуливаться, гулять |
steigen – подниматься, расти | stehen – стоять, находиться |
stehenbleiben – остановиться, остаться | stossen (gegen, auf) – наткнуться, натолкнуться |
tauchen – прыгать в воду, нырять | überholen – обгонять, перегонять |
überqueren – переходить, пересекать | verbringen – проводить (отпуск, каникулы, время и т.п.) |
verfolgen – следовать, преследовать | verlangsamen, sich – снижать скорость, замедляться |
vertreiben – изгонять, прогонять | vorbeigehen (an) – пройти мимо |
werden – делаться, становиться | wandeln, sich – превращаться, изменяться |
wandern – заниматься туризмом, путешествовать | zurückkommen – вернуться, возвратиться |
Ich finde Freunde und Freundschaft sehr wichtig. Ich erzähle jetzt über meine beste Freundin. Sie kommt auch aus Deutschland. Ich kenne sie noch aus der Schule.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
In der Buchhandlung. | | | Уверенность |