Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Он сказал: Если ты последуешь за мной, то не спрашивай ни о чем, пока я не возобновлю об этом напоминания.

Читайте также:
  1. Баклажан: Упоминается, что Посланник Аллаха r сказал: «Баклажан для того (помогает), для чего его едят».
  2. В наших снах? Ты сказал: "Наших..." Но разве Ты когда-нибудь спишь? И видишь сны?
  3. И один старейший города сказал: Скажи нам о Добре и Зле.
  4. И тогда один из судей города вышел вперед и сказал: Скажи нам
  5. И тогда старый человек, содержатель двора, сказал: Скажи нам о
  6. Как станем истлевшими костями?!" Они говорят: "Если так, то это будет
  7. Огонь, навес которого окружит их», затем сказал: «Клянусь Аллахом, я не войду в неё никогда, или пока я жив, не коснётся меня капля её».

Муса обращается с этими словами к Хизру, которого Аллах наделил знаниями, и которых не было у Мусы, В то время как Муса обладал знаниями, которых не было у Хизра.

﴿قَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ﴾ «Сказал ему Муса: " Могу ли я последовать за тобой"» - вопрос без оттенка понуждения, мягкий, вежливый. Таким должен быть вопрос ученика к учителю;

﴿اتَّبَعَكَ﴾ «могу ли я последовать за тобой» - сопровождать тебя, провести с тобой время;

﴿عَلَى أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً﴾ «чтобы ты научил меня тому, чему ты был обучен» - что-нибудь из того, чему тебя обучил Аллах из полезного знания и праведных деяний, чтобы я воспользовался этим в моём деле. ﴿قَالَ﴾ «Сказал» – т.е. Хизр сказал Мусе:

﴿إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً﴾ «Ты не в состоянии будешь со мной утерпеть» – т.е. ты не можешь сопровождать меня, потому что ты увидишь с моей стороны поступки, противоречащие твоему шариату. Мои знания, которым обучил меня Аллах, неведомы тебе, а твои знания, которым обучил тебя Аллах, незнакомы мне. Каждый из нас исполняет обязанности, которые возложены на него Аллахом.

﴿وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً﴾ «и как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания?». Я знаю, что ты будешь порицать то, что недоступно твоему пониманию. То - скрытую мудрость, чего ты не познал, как и пользу этих поступков, познал я.

﴿قَالَ﴾ «Сказал (Ответил):» – т.е. Муса Хизру; ﴿سَتَجِدُنِى إِن شَآءَ اللَّهُ صَابِرًا﴾ «Ты найдёшь меня, если угодно Аллаху, терпеливым» - к тому, что я увижу из твоих дел;

﴿وَلاَ أَعْصِى لَكَ أمْراً﴾ «и я не ослушаюсь ни одного твоего приказания» - я не буду перечить тебе ни в чем. На таких условиях он договорился с Хизром, мир ему;

﴿ قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِى فَلاَ تَسْأَلْنى عَن شَىءٍ﴾ «Он сказал: "Если ты последуешь за мной, то не спрашивай ни о чем» – т.е. первым; ﴿حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْراً﴾

«пока я не возобновлю об этом напоминания» – т.е. не расскажу первым до того, как ты спросишь;до того, как я расскажу тебе об этом.

Сообщил ибн Джарир со слов ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Муса, мир ему, спросил своего Господа Могущественного и Величественного: «О, Господь, какой из твоих рабов более любим тобой?» Он ответил: «Тот, который вспоминает Меня и не забывает обо Мне». «А какой из Твоих рабов более справедливый?» Он сказал: «Тот, который судит по справедливости, по истине, а не следует (чьей-либо) прихоти». Муса спросил: «А какой из твоих рабов самый знающий?» Он сказал: «Тот, который стремится (получить) знания у людей, (добавляя) их к своим знаниям». Муса спросил: «О, Господь, есть ли кто-нибудь более знающий, чем я?» Он ответил: «Да». Муса спросил: «Кто это?» Он сказал: «Хизр». Муса спросил: «А где его искать?» Он ответил: «На берегу моря, у скалы, где исчезнет рыба». И Муса отправился его искать в место, которое упомянул Аллах, и шел, пока не достиг скалы. Там он встретил Хизра, поприветствовал его и сказал: «Воистину, я хочу сопровождать тебя». Хизр сказал: «Ты не сможешь покорно сопровождать меня», - и добавил: «Однако, если ты (все же) будешь сопровождать меня,

﴿ فَلاَ تَسْأَلْنى عَن شَىءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْراً﴾

«То не спрашивай ни о чем, пока я не возобновлю об этом напоминания …»

Аллах сказал:

فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا رَكِبَا فِى السَّفِينَةِ خَرَقَهَا قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا

(71) И отправились они; и когда они были в судне, тот его продырявил. Сказал ему: "Ты его продырявил, чтобы потопить находящихся на нем? Ты совершил дело удивительное!"

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً

(72) Сказал он: "Разве я тебе не говорил, что ты не в состоянии будешь со мной утерпеть?"

قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِى بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِى مِنْ أَمْرِى عُسْراً


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: И прочитай то из книги Господа твоего, что открыто тебе; нет меняющего Его слова, и никогда ты не найдёшь помимо Него защиты. | Огонь, навес которого окружит их», затем сказал: «Клянусь Аллахом, я не войду в неё никогда, или пока я жив, не коснётся меня капля её». | И не думаю я, что час настанет. А если я буду возвращён к Господу моему, то я найду лучшее, чем это, для возвращения". | Или вода его уйдёт в пропасть, и ты не в состоянии будешь её разыскать". | И не было у него группы, которая помогла ему помимо Аллаха, и не было помощи. | Богатство и сыновья - украшение здешней жизни, а оставшееся благое - лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам. | В тот день, когда Мы двинем горы и ты увидишь землю выступившей, и соберём Мы их и не оставим из них никого. | Вы видите это? Так же как, эта куча, будут собраны ваши грехи. Пусть же человек побоится Аллаха и не совершает ни больших, ни малых грехов. Воистину, они будут учтены для него». | И увидели грешники огонь и подумали, что они туда попадут. И не нашли от этого избавления. | Воистину, неверующий непременно увидит Геенну и представит, как будет падать (на дно её) с расстояния в четыреста лет». |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
И нашли они раба из Наших рабов, которому Мы даровали милосердие от Нас и научили его Нашему знанию.| И мы хотели, чтобы Господь дал им взамен лучшего, чем он, по чистоте и более близкого по милосердию.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)