Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 10. Куай‑Гон был уверен, что Ксанатос готов стать джедаем

 

Куай‑Гон был уверен, что Ксанатос готов стать джедаем. Он провел рядом с мальчиком долгие годы, наблюдая за тем, как он превращается в мужчину. Он владел световым мечом лучше всех в своем классе. Умением сосредоточивать в себе Силу он превосходил даже учителя. Он прошел предварительные испытания с наивысшим результатом. Куай‑Гон был готов поздравить его с получением звания рыцаря‑джедая. Он гордился своим учеником,

Но магистр Йода не был так уверен в юноше. Йода велел ему пройти еще одно, последнее испытание.

 

 

***

 

Перед Куай‑Гоном замерцало голографическое изображение Йоды. Связь была налажена превосходно. Глаза магистра под тяжелыми веками медленно моргнули, придавая худенькому лицу усталый вид, но длинные уши настороженно подрагивали. Куай‑Гон знал, что этот жест означает у магистра показное удивление.

— Значит, Ксанатос задумал великое зло, говоришь ты, — медленно произнес Йода. — Хорошо, Куай‑Гон, что ты это обнаружил. Однако время действовать не настало еще.

— Но я подозреваю, что он собирается захватить власть на Бендомире, — возразил Куай‑Гон. — У этой планеты нет средств вести войну. Нужно предотвратить схватку прежде, чем она начнется.

— Твоя забота — сохранить мир на планете, не так разве? Это означает, что двигаться медленно должен ты. Доказательств существования плана нет у тебя, — указал Йода. — Прочитать файлы ты не можешь.

— Я могу прочитать, что у Ксанатоса в

душе.

— Уверен ты? Ты всегда был в нем уверен.

Куай‑Гон замолчал. В своей мягкой манере магистр упрекнул его. Да, он всегда был уверен в Ксанатосе. Защищал его от всех предостережений Йоды.

— Ты слишком долго отталкивал от себя свое прошлое, Куай‑Гон, — сказал Йода, немного помолчав. — Убежать от него пытался ты. Можешь бежать еще немного, а потом повернись к нему и сражайся.

— Как скажете, магистр. — Куай‑Гон с трудом скрывал нетерпение. Он заставил себя прислушаться к мудрым словам Йоды. Его советом никогда не стоило пренебрегать.

—Воспользуйся тактикой Ксанатоса

против него же самого, — предложил Йода. — Он играет с тобой. Поиграй и ты с ним. Погоди, пока он совершит ошибку. Рано или поздно он поскользнется. Главное — дождаться этого.

— Да, — ответил Куай‑Гон. — Теперь я вижу свой путь. — Он хотел сделать знак прощания, но Йода поднял руку.

— Мне еще нужно кое‑что сказать тебе, — произнес он. — Вопрос задать. Почему ты оставляешь Оби‑Вана во тьме, Куай‑Гон? Я думаю, он ничего не знает о том, что было. Он на той же тропе, по какой идешь ты, но в другом месте.

— Это верно, — признал Куай‑Гон. — Но ему еще нет нужды все знать. Это поставит его жизнь под угрозу. А я хочу отвести от него опасность.

— Ученик храбро идет навстречу опасности, когда мастер идет навстречу ученику, — отозвался Йода.

— Вы забываете, — холодно ответил Куай‑Гон. — Я не иду навстречу Оби‑Вану. Он мне не ученик. Мы просто вместе прибыли на планету. В этом большая, разница.

Йода медленно кивнул.

— Разница в доверии. Думаешь ты, что легче изменить прошлое, чем будущее.

Куай‑Гон почувствовал укол раздражения.

— Это нелогично, — возразил он. — Прошлое изменить нельзя.

— Да, нелогично, — подтвердил Йода. — Тогда почему ты хочешь его изменить? — Кивнув на прощание, Йода отключил связь.

Куай‑Гон подошел к окну, выходившему на восток. Перед ним расстилался Бендор. Как всегда, Йода всколыхнул в нем множество вопросов к самому себе. Почему он упорно отвергает помощь Оби‑Вана? И что, если, не рассказав мальчику о Ксанатосе, он навлекает на него гораздо большую опасность?

Он был не прав и наконец понял это. Иногда он слишком долго шел к нужному выводу, но, придя, действовал молниеносно.

Он включил передатчик и вызвал Оби‑Вана на связь. Обычно мальчик отвечал сразу же. Но прошло десять минут, а ответа не было. Куай‑Гон забеспокоился. Он попытался связаться с Сай Тримбой. Опять нет ответа. Он закрыл глаза, взывая к Силе, и почувствовал в ней зияющую черную пустоту. Оби‑Ван в опасности.

Вдруг в дверь постучали. Он открыл, заранее зная, что услышит дурные вести.

В коридоре стояла Клат‑Ха, Ее гладкие рыжие волосы были растрепаны, в зеленых глазах блестела тревога.

— Со мной только что связался Сай Тримба, — сообщила она. — Плохие новости! Оби‑Ван исчез.

 


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 1 | ГЛАВА 2 | ГЛАВА З | ГЛАВА 4 | ГЛАВА 5 | ГЛАВА 6 | ГЛАВА 7 | ГЛАВА 8 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 9| ГЛАВА 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)