Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

After supper walk a mile.

Читайте также:
  1. Maya Plissetskaya was rehearsing the whole afternoon.
  2. The Economic and Political Development of Britain after the Napoleonic Wars. The Period of Reaction

Пообедав, можно немножко поспать,

Но после ужина надо гулять.

В приведенных выше примерах глагол to walk непереходный. Но он же может быть и переходным.

The policeman walked the drunkard off. – Полицейский увел пьянчужку прочь.

"You have walked me off my legs". - «He чувствую ног, я так устал от хождения», - ноет человек кабинетного образа жизни, который видит природу только из окна комнаты или автомобиля и вдруг дал себя уговорить совершить прогулку пешком.

С предлогом up глагол to walk означает «взбираться», «подниматься».

The elevator is out of order and we have to walk up. - Лифт вышел из строя, придется подниматься пешком.

Как существительное the walk - «ходьба», «прогулка», «дорожка», «походка».

We planted flowers on both sides of the walk. - Мы посадили цветы по обе стороны дорожки.

You can always tell doctor Shilov by his walk. - Вывсегда можете узнать доктора Шилова по его походке.

Isn't it a rather long walk for me after my illness? - He слишком ли это далекая прогулка для меня после болезни?

 

 

И САМ «ДЕЛАЕТ» И ДРУГИМ «ПОМОГАЕТ» (ТО DO, DID, DONE)

 

 

 

Многогранность английского глагола to do, вероятно, непревзойденна. Как разнообразны его функции и интонации!

 

1. Вот он любопытствует, вот запрещает, вот возвеличивает, а сплошь и рядом скромненько моет посуду, убирает комнаты, делает уроки.

Mother does the dishes immediately after the meals to keep the kitchen in perfect order. - Мать моет посуду сразу после еды, чтобы в кухне был полный порядок.

It takes me only an hour to do our room because I do it every day. - На уборку комнаты у меня уходит только час, потому что я делаю это каждый день.

Children, hurry to do your lessons to watch TV at 9 o'clock. - Дети, торопитесь сделать уроки, чтобы посмотреть в 9 часов телевизор.

 

2. В вопросительных и отрицательных предложениях глагол to do выполняет служебную роль.

What do you suggest we do tonight? - Что вы посоветуете нам сегодня вечером делать?

Did you work at the laboratory yesterday? - Работали ли вы вчера в лаборатории?

I didn't have anything to do, so I just wandered around the streets of Paris. - Мне было нечего делать, так что я просто бродил по улицам Парижа.

Don't cross the street at the red light. - He переходите улицу при красном свете.

Don't smoke so much. - He курите так много.

 

3. В ответах на вопросы глагол to do заменяет основной глагол.

Does comrade Bartnovsky visit the library every day? Yes, she does. - Посещает ли товарищ Бартновская библиотеку каждый день? Да.

Did she go to London several times? Yes, she did. - Ездила ли она несколько раз в Лондон? Да.

Did the shooting during the night wake you up? No, it did not. - Разбудила ли вас этой ночью стрельба? Нет.

Do you need a new suit? Yes, I do. - Нужен ли вам новый костюм? Да.

Did the children spend two weeks at their Granny? Yes, they did. - Провели ли дети две недели у сйоей бабушки? Да.

Did you see comrade Sokolova this morning? Yes, i did. - Видели ли вы нынче утром товарища Соколову? Да.

Did she go to the exhibition of French posters at the Hermitage? No, she did not, she was busy. - Была ли она на выставке французского плаката в Эрмитаже? Нет, не была, она была занята.

Did comrade Larsky visit the war invalid Raissa Butrova in the hospital yesterday? Yes, he did and Nina Savelieva visits her twice a week. - Посетил ли товарищ Ларский вчера инвалида войны Раису Бутрову в госпитале? Да, а Нина Савельева посещает ее два раза в неделю.

I brought Assia flowers for her birthday, and so did Tamara. - Асе к дню рождения я принесла цветы, и Тамара тоже.

Не забудем роль глагола to do в вопросах «с хвостиком» (с. 222).

After his marriage Sergei looks much better, doesn't he? - После женитьбы Сергей выглядит гораздо лучше, не правда ли?

She stood at the window looking at the guests disappear, didn't she? - Она стояла у окна, глядя, как удаляются ее гости, не правда ли?

Необходимо отметить разницу в оттенках между глаголами to do и to make, которые оба могут переводиться на русский как «делать».

Глаголом to do можно передать любые действия человека (работать, спать, говорить, любить, учиться, плавать, и т. д.), кроме узкой сферы, где властвует to make, содержащий в своем значении элемент изготовления. То make не просто «делает», он «изготовляет», «мастерит»: шьет платье - makes dress, выпиливает книжную полку - makes bookcase, приготавливает хороший завтрак - makes a good breakfast, печет яблочный пирог - makes an apple-pie.

 

4. Глагол to do обладает свойством возвеличивать глагол, перед которым его намеренно употребил автор или собеседник, или, говоря попросту, усиливать его значение.

Andriusha did improve his knowledge of English. - Андрюша действительно улучшил свое знание английского языка.

The newly wed did invite us all to their party. - Представьте себе, что новобрачные пригласили всех нас к ним на вечер.

Мы чуть не забыли сказать о глаголе to do в значении «быть подходящим» и «быть достаточным».

Will this flat do? - Подходит вам эта квартира?

Do you think this umbrella will do? - Как вы думаете, этот зонтик подойдет?

Will one kilo potatoes do? - Достаточно ли килограмма картошки?

This white hat won't do, show me a blue one. - Эта белая шляпа не подходит, покажите мне синюю.

How do you do - известнейшее и обязательное приветствие, которое по форме является вопросом, а по интонации соответствует русскому «здравствуйте». Встречаясь со старым знакомым, вы говорите How do you do? Когда вас знакомят с кем-нибудь из англичан или американцев, вы тоже раньше всего говорите How do you do? В ответ услышите How d'you do? Только после этого приступайте к дальнейшему разговору.

 

 

ЧТОБЫ «ПОНЯТЬ», НУЖНО «УВИДЕТЬ» И «ОСОЗНАТЬ»

 

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ОДНА ШАПКА НА ДВОИХ | МЕТАМОРФОЗА ПОДЛЕЖАЩЕГО | НА ВЕС И ПОШТУЧНО | ОСЕДЛЫЕ И НЕПОСЕДЛИВЫЕ ПРЕДЛОГИ | ГЛАГОЛЫ С ПРИВИЛЕГИЕЙ | ОСОБЫЕ ПОЛНОМОЧИЯ ГЛАГОЛОВ ТО HAVE И ТО BE | БЕЗОШИБОЧНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНОЙ ФОРМЫ | ОТСУТСТВИЕ В ПОРЯДКЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ | There is good hunting in the forests there. | There is the silence of a great hatred, |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДЕЛИКАТНЫЕ ХВОСТИКИ| МЕСТОИМЕНИЕ ШИРОКОГО ПРОФИЛЯ WHAT

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)