|
- Дальше по тому коридору, по которому, как сказала Дэни, ты не смогла пройти, - ответила Джо.
Грандмистрисс бросила на нее уничтожающий взгляд.
- А ты можешь пройти мимо женщины, которая его охраняет? - спросила я Ровену.
Не суй свой нос в мои дела, девчонка. Я выполню свою задачу. А ты занимайся своей.
- В'лейн тоже не смог пройти мимо нее, - мне было интересно, почему, и я "закинула наживку".
- Никто из фейри не может, - в словах Ровены сквозило самодовольство, и я поняла, что страж - ее рук дело.
Кто та женщина, что охраняет проход?
- Последняя из известных нам Глава Хэйвена, - ответила Джо.
Нынешний Хэйвен Ровены - тайна покрытая мраком.
Ты имеешь в виду, что это моя мать?
- Айла не твоя мать! У нее был только один ребенок, - резко ответила Ровена.
Тогда кто я такая?
Вот именно.
Она умудрилась провести следствие, вынести мне приговор и привести его в исполнение всего парой слов.
Пророчество говорит о двоих. Одна умрет молодой, а вторая будет искать смерть.
Окажись мы с ней наедине, не знаю, насколько далеко бы я зашла, чтобы вытянуть из нее ответы, но точно знаю, что после этого была бы сама себе противна.
По всей вероятности, прачка съела протухшей рыбы, от чего у нее были галлюцинации, вот и провозгласила себя пророком. Там говорится: "родословные". Во множественном числе.
- Ее правописание просто ужасно. Во многих словах - лишние буквы, - сказала Джо.
- Тебе придется снять эти защитные руны, - холодно сказала я.
Ни одного фейри не будет там, когда мы будем изолировать эту мерзость.
В'лейн не отдаст мне камень, - ответила я, - нет ни единого шанса, что он выпустит его из рук.
Раздвинь ноги еще перед одним фейри, чтобы заполучить его, - сказала она равнодушно. - Потом ты отдашь нам все камни. И в твоем присутствии во время ритуала нет никакой необходимости.
Я покраснела, от чего пришла в ярость. Старуха действовала мне на нервы, как никто другой. Интересно, а моя мама (Айла, тут же поправилась я) когда-нибудь испытывала к ней такие же чувства. Я так радовалась, когда узнала, кто была моя биологическая мать. А сейчас, когда все говорят, что у нее был только один ребенок, я чувствовала, будто у меня не только маму украли, но и сестру. И никогда в жизни мне не было так одиноко.
- Пошла на хрен, старуха! - сказала я.
Побереги свой пыл,- парировала она. - Камень-то не у меня.
- Что ты мне как-то раз говорила? Подожди-ка... А! Вспомнила, - я использовала Глас такой силы, на какую была способна, когда произнесла, - Haud yer whist, Ровена! [прим.: шотл. «Заткнись!»]
- Мак, - предостерегла меня Кэт.
Ей, значит, позволено меня всячески оскорблять, а я не могу заткнуть ей рот?
Конечно, можешь, но общаясь с ней на равных, без принуждения. Зачастую ты полагаешься на эту силу, когда в ней нет никакой нужды, рискуя потерять свою человечность. У тебя горячий нрав и пылкое сердце. Но ты должна их охладить.
- Можешь говорить, Ровена, - у Бэрронса Глас никогда не звучал так раздраженно.
- Твоя преданность ши-видящим должна быть на первом месте, - сразу же заявила она.
- Ты хочешь, чтобы стены были восстановлены? - требовательно спросила я.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Я постаралась перевести как можно точнее, особенно если учесть, что эта женщина ни одного слова не написала одинаково дважды. | | | Ох, ну конечно хочу! |