Читайте также: |
|
Интересный вопрос. Я думаю, что его хоть раз в жизни задавал себе каждый еврей, родившийся в СССР.
Если иметь в виду людей, которые не скрывали свое еврейское происхождение, — а я могу говорить только о таких людях, — в советское время на этот вопрос большинство из них отвечали себе скорее всего так: да, мы евреи по национальности, но по существу мы русские. Ни иврита, ни идиша мы не знаем, историю своего народа тоже — что же в нас еврейского? Гены да запись в паспорте, и все. Конечно, это немало. И хоть считай не считай себя евреем — в советские годы русским тебя бы в СССР никто не признавал. И неважно, что ты занимаешься, скажем, русской культурой или русской историей, — государство никогда не забывало напоминать тебе, что ты еврей. Так что еврею в СССР забыть свою национальную принадлежность было невозможно. Ни при каких обстоятельствах.
Если иметь в виду мое поколение — тех, кто родился в конце двадцатых — начале тридцатых годов, — то их зрелость пришлась на годы, когда всякие очаги еврейской культуры были разгромлены, почти все синагоги закрыты и еврейские национальные школы доживали свой век. То есть это поколение евреев по происхождению уже с конца 40-х никакой культуры, кроме русской, не знало. И языка тоже.
Я думаю, что ощущение принадлежности к нации тесно связано с языком, на котором ты говоришь. Мы говорим только по-русски. Большая часть евреев по происхождению. Значит… значит, по этой логике мы были русскими?
Думаю все же, что нет. Среда, язык значат очень много, очень много. Но это, однако, не меняет внутренний статус человека. Можно говорить и писать по-русски, служить русскому искусству, в том числе литературе, где главное — слово, и оставаться до мозга костей евреем.
Все-таки язык в каком-то смысле подобен одежде, — и если переодеть мужчину в женский наряд или, наоборот, женщину — в мужской, он от этого не перестанет быть мужчиной или она — женщиной.
Не знаю, правда или нет, но я слышал, будто Зиновий Гердт воскликнул в свое время с экрана: «Если все евреи уедут, то кто же вас будет учить русскому языку?!.»
Да, не секрет, что многие евреи, прежде всего лингвисты по профессии, могли учить русских родному для них языку. И, кстати сказать, родному языку для евреев, родившихся здесь.
Я думаю, что русскими евреями и называют евреев, когда-либо живших здесь и говоривших по-русски. Но от этого они не перестают быть евреями — вне зависимости от того, говорят ли они только по-русски и напоминают ли им об их происхождении или нет.
23.03.07 20:47
Текст и карикатура: "Еврейские новости"
http://www.jjew.ru/index.php?cnt=6708
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 80 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Роман СПЕКТОР, президент Еврейской культурной ассоциации, вице-президент Ваада России | | | Общая характеристика программы |