Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 1. Пробуждение Исиды

 

ПЕРВЫЙ ЧАС ДНЯ

 

ПРОБУЖДЕНИЕ ИСИДЫ

 

Пробудись в мире, о Владычица Мира,

Богиня Жизни, прекрасная на небесах...

 

Пaдиуcиpи, из «Гимна пробуждения

Исиды в ее святилище на рассвете»

 

На краю пустыни, вдоль берегов Нила с первыми лучами рассвета разносится отдаленное песнопение.

Высоко над морскими водами, в уединенном мраморном храме на прибрежном утесе звучит утренний гимн Исиде, соперничающий с птичьими трелями в священной роще.

На римском рынке владелец таверны качает головой: он знает, что слишком поздно открыл свое заведение, потому что утренний ритуал Исиды уже идет полным ходом.

Римский император слушает звуки утреннего гимна в честь Исиды и решает, что с политической и религиозной точки зрения будет разумно посвятить еще один новый храм этой могущественной богине.

В Англии женщина, наполовину кельтского, наполовину римского происхождения, танцует под звуки систра, когда жрица в белом облачении начинает ритуал.

В одиноком караван-сарае на Великом шелковом пути, ведущем в Азию, странствующий жрец смотрит на оранжевый шар солнца, поднимающийся над горизонтом, и тоскует по высоким резным колоннам, украшенным самоцветами, в величественном храме своей богини, за тысячу миль отсюда.

Посередине Нила, в островном королевстве Мероэ, владычица Кандака встряхивает систр в унисон песнопению, молясь о том, чтобы богиня улыбнулась ей в этот день решающего сражения.

На корабле в бурном море капитан взывает к Исиде с мольбой спасти его судно и команду. Пассажир, посвященный в новую веру, слышит эту молитву и дивится могуществу «лже-богини» — как велико ее влияние на умы людей.

В варварском поселении, где-то глубоко в темных лесах Европы, вернувшийся вождь провозглашает, что его сын будет переименован в честь Сераписа, супруга Исиды, с культом которого он познакомился в «цивилизованном» мире.

В дебрях Индии царь из династии, основанной еще Александром Великим во времена его похода на Восток, останавливается перед прекрасной статуей Исиды и довольно кивает, слушая, как жрец возносит ей хвалы на полузабытом языке.

Юная девушка, посвященная Исиде до замужества, мечтает о возлюбленном и спешит в храм, где надеется увидеть его среди прихожан.

В длинных коридорах Александрийской библиотеки пожилой ученый шепчет слова утренней литании, согнувшись над древним свитком. Потом он задувает свою масляную лампу и позволяет рассвету оживить выцветшие письмена.

 

------------------------------------

Литания — молитва у католиков, которая поется или читается во время торжественных религиозных процессий. — Прим. ред.

 

УТРЕННИЙ ГИМН ИСИДЕ

 

В многочисленных храмах Исиды с каждым восходом солнца исполнялась утренняя литания пробуждения. Хотя в разных храмах звучали разные слова, менявшиеся в зависимости от природы того или иного воплощения Исиды, цель и смысл утреннего ритуала оставались неизменными.

 

Исида, царица Нижнего Мира, дает воду Сердцу-душе.

 

После долгой ночи, когда лишь искра божественной сущности Исиды оживляла храм, ее статую будили, умывали, умащивали благовониями, одевали и предлагали ей дары. Хотя согласно египетской мифологии в ночные часы боги и богини были очень заняты собственными обрядами и ритуалами, церемония их заботливого пробуждения совершалась ежедневно — будь то одинокая жрица перед маленьким сельским алтарем или торжественная процессия с певцами и музыкантами, заполнявшими сумрачные храмовые чертоги.

 


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Я очищен в твоем присутствии. | ГЛАВА 2 | Чтобы я мог ходить по твоим путям. | Ритуал помазания | Отныне и во веки веков. | ГЛАВА 3 | ГЛАВА 4 | Анупу, Мудрый вестник и проводник, Веди меня по древним тропам, Где я ходил когда-то, Позволь мне быть твоим спутником. Анупу, Будь со мной в этом путешествии. | Менотис | Храм из Таффы |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мир нашего времени| Владычица Исида!

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)