Читайте также: |
|
Mafia violence spilled into the streets in Germany on Wednesday as six Italians were shot in the head and killed after a family birthday party at a pizzeria. The killings happened after the 18th birthday celebrations of one of the victims. The motive for the bloodbath is not yet known. It seems likely they are tit-for-tat shootings, part of a long-running feud between two of Italy’s largest organized crime gangs. It is the first time a crime syndicate from the south of Italy has killed abroad. Police believe the assassins are based in Italy's Calabria region. They are thought to have links to criminal groups around the world and control a large part of the European drug market. Many experts consider them even more dangerous than the Sicilian Mafia.
The victims were aged between 16 and 39. They had just left the Da Bruno restaurant near Duisburg's main train station when they came under fire, a police spokesman said. A passerby told police she heard loud bangs, followed by a noise that she thought was fireworks. Thirty minutes later, police found two cars in a small street between two office buildings. Two of the victims were slumped in their seats in one of the cars. Bullet casings littered the ground. The police officer handling the investigation, Heinz Sprenger, reported to the press: "I can't tell you how many shots were fired, but it was a whole lot." He added: “All of the victims had head wounds. One was still alive when the police first arrived at the scene, but he died as paramedics tried to revive him.”
Шестеро застелены мафией из мести.
Насилие мафии вылилось на улицы Германии в среду, поскольку шесть итальянцев были убиты выстрелами в голову после вечеринки по случаю дня рождения семьи в пиццерии. Убийства произошли после 18-го дня рождения одного из погибших. Мотивы кровавой бойни, пока не известны. Похоже, что перестрелка «око за око», это часть длительной вражды между двумя крупнейшими организованными преступными бандами Италии. Это первый раз, когда преступный синдикат с юга Италии убил за границей. Полиция считает, что убийцы находятся в Итальянском регионе Калабрия. Они полагают, что есть ссылки на преступные группы по всему миру контролирующие большую часть европейского рынка наркотиков. Многие эксперты считают их еще более опасными, чем сицилийская мафия.
Жертвы были в возрасте от 16 до 39 лет. Они только что покинули ресторан «Da Bruno» расположенный недалеко от главного железнодорожного вокзала Дуйсбурга, когда они попали под обстрел, сообщил представитель полиции. Прохожая сказала полиции, что она услышала громкие хлопки, после чего шум, и она решила, что это был фейерверк. Тридцать минут спустя, полиция обнаружила два автомобиля на небольшой улице между двумя офисными зданиями. Двое пострадавших лежали на своих сиденьях в одной из машин. Гильзы валялись на земле. Полицейский из отдела расследования, Хайнц Шпренгер, сообщил прессе: «Я не могу сказать вам, сколько было выстрелов, но их было много». Он добавил: «Всем жертвам стреляли в головы. Один из них был еще жив, когда полиция прибыла на место происшествия, но он умер, как только скорая попыталась вернуть его к жизни».
8. Задания по тексту:
8.1. TRUE / FALSE. Прочитав статью, отметьте в таблице букву T предложения, соответствующие содержанию текста, и букву F – содержащие несоответствующую тексту информацию.
Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Apology commit collision blame guilty regret | | | ЗАДАНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ |