Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Явление пяток

Читайте также:
  1. D. Явление Иисуса Христа. Война с Антихристом
  2. II. Выявление степени освоения ребенком
  3. III. Предоставление транспортных средств и контейнеров, предъявление и прием груза для перевозки, погрузка грузов в транспортные средства и контейнеры
  4. O заявление гражданина с просьбой о назначении его опекуном (попечителем);
  5. А их внешнее проявление и величина его не имеют значения.
  6. Агрохимические (почвенные и т. д.) 2. Транспортные (выявление узких мест) 3. Здравоохранительные (заболеваемость, потребность в лекарствах) 4. Геомаркетинговые
  7. Анализ материалов и выявление неслучайных ошибок.

Эрнани, донья Соль, дон Руй Гомес.

Дон Руй Гомес
(недвижный, скрестив руки на груди, стоит в дверях)

Так вот кого пустил к себе я на порог!

Донья Соль
О небо! Герцог!
Оба оборачиваются, как бы пробужденные внезапным толчком.

Дон Руй Гомес

Вот чем платят мне отныне!
«Старик, иди взгляни, крепки ль твои твердыни,
Ворота заперты ль, на башенных зубцах
Стоит ли день и ночь охрана на часах,
По росту отыщи себе вооруженье,
Подставь свой дряхлый стан под тяготы сраженья —
Сполна оплатится доверчивость твоя,
И то, что ты мне дал, верну с избытком я».
О небо! Я шестой десяток доживаю;
Что.значит бешенство разбойников — я знаю;
Не раз ночной порой, свой выхватив клинок,
Я в бегство обратить бродяг полночных мог;
Убийц, изменников с собой я видел рядом,
И слуг, хозяину несущих кубок с ядом,
И тех, кто без молитв предсмертных умирал;
Знал Борджа, Сфорцу я и Лютера встречал, —

Но все ж такого я не видел преступления:
Здесь гость хозяину наносит оскорбленье!
Был не таков мой век. Такой измены вид
Вдруг старца ужасом в дверях окаменит,
И он, под тяжестью ужасного страданья,
Как надмогильное застынет изваянье.
Испанцы, мавры! Как такой злодей живет!

(Поднимает глаза и обводит взором висящие по стенам

портреты.)

О Сильва, слушайте! О доблестный мой род!
Прости, что пред тобой я, гневом ослепленный,
Гостеприимства мог на миг забыть законы.

Э р н а н и
(поднимаясь)
О герцог!

Дон Руй Гомес

Замолчи!

(Делает три шага вперед и разглядывает поочередно все
портреты рода Сильва.)

Вы, предки! Прям ваш взгляд;
Вам небо видимо, и знаете вы ад.
Скажите, кто же он, тот человек, —• откуда?
То не Эрнани, нет: предатель он, Иуда!
О, дайте наконец, я вас молю, ответ!

(Скрестив руки на груди)
Могло ль подобное случиться с вами? Нет!

Эрнани
О герцог!

Дон Руй Гомес
(попрежнему обращаясь к портретам)

Видите? Он говорит, бесчестный!
Что замышляет он, о предки, вам известно, —•
Не слушайте его. Обманщик он и ждет,
Что кровь рука моя в своем жилье прольет,

Что я таю в груди, забыв веленья чести,

Как в день Семи голов, одну лишь жажду мести.

Себя изгнанником сочтя, меня опять'

Не Сильва •—Ларою осмелится он звать.

Он скажет, что он гость и мой и ваш, сеньоры...

О предки! Гневные не отвращайте взоры,

Но рассудите нас.

Эрнани

О Сильва! Коль могло
Столь благородное явиться нам чело,
Столь сердце чистое, ум смелый и глубокий,
Так это вы, сеньор, хозяин мой высокий!
Я, говорящий здесь, виновен, я смущен.
Что я могу сказать, когда я осужден?
Да, я хотел украсть жену твою, — о боже! —
Бесчестьем запятнать твое хотел я ложе.
Всю кровь, что есть во мне, — пролей ее клинком
И, осушив его, не думай ни о чем.

ДоньяСоль

Виновна я, не он! Лишь мне готовьте мщенье!
Эрнани

Молчите, донья Соль! Вот лучшее мгновенье.

Оно мое, мое! Нельзя его отнять.

Я должен герцогу здесь многое сказать.

О герцог, в смертный, час я клятвою старинной

Клянусь: виновен я, а донья Соль невинна.

Вот все. Виновен я, она чиста! Ты б мог

Вернуть доверье ей, мне —- в грудь вонзить клинок.

Да, можешь бросить ты в дверях мой труп кровавый

И вымыть пол. Пусть так! Ведь ты имеешь право.

Донья Соль
Ах, я всему виной. Люблю его...

Дон Руй Гомес, вздрогнув, оборачивается и вперяет в донью
Соль ужасающий взгляд. Она бросается к его ногам.

Он мой!
Да, я люблю его.

Дон Руй Гомес
Вы любите?
(К. Эрнани)

Постой!

Звук рожков за сценой. Входит паж.
Что там за шум?

Паж

Сеньор, то сам король с толпою
Несметною стрелков, при нем герольд с трубою.

Донья Соль
Король! Удар судьбы!

Паж

(герцогу)

Спросил он, почему
Ворота заперты.

Дон Руй Гомес
Король? Открыть ему!
Паж, поклонившись, выходит.

Донья Соль
Погиб он!

Дон Руй Гомес подходит к раме одного из портретов—своего
собственного, который висит с края налево, и нажимает пружину.
Портрет поворачивается, как дверь, и обнаруживает тайник, находя-
щийся за ним в стене. Затем герцог оборачивается к Эрнани.

Дон Руй Гомес
Спрячься здесь скорей.
Эрнани

Моей судьбою

Теперь владеешь ты. И этой головою.
Я пленник твой.

(Входит в тайник.)

Дон Руй Гомес снова нажимает пружину, и портрет возвра-
щается на прежнее место.

Донья Соль

Молю за жизнь его, сеньор!

Паж
(входя)

Его величество король!

Донья Соль быстро опускает вуаль. Двери распахиваются на-
стежь. Входит дон Карлосв военном наряде, сопровождаемый
толпою дворян, вооруженных, как и он. За ними солдаты с прота-
занами, аркебузами и арбалетами.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА | ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ | Явление: второе | ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ | ЯВЛЕНИЕ! ПЕРВОЕ | Явление: второе | ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ | ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ | ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ | ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ| Явление; шестов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)