Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Der Große Saal

 

Der große Saal des Moskauer Tschaikowski-Konservatoriums ist für jeden Musikfreund ein Begriff. Seine Geschichte ist mit den glorreichsten Namen auf dem Gebiete der Tonkunst fest verbunden. Wie oft wurden hier von echten Künstlern die ´Meisterwerke der Musik vorgetraagen!Wie oft erklangen unter seinem Gewölbe musikalische Ur-undErstaufführungen! Man kann es wirklich nicht aufzählen.Das hochtrabende Wort – ein Tempel der Musik – ist hier am rechten Platz.

Der Saal ist über hundert Jahre alt, aber er sieht „viel jünger“ aus.Er wurde einige Male renoviert.Besjnders jung wird er aber in den Tagen des Internationalen Tschaikowski-Wettbewerbes. Pianisten,Geiger;Cellisten und Sänger im Alter von 18 bis 30 Jahren kommen aus aller Welt nach Moskau und treten hier vor einem Preisrichterkollegium auf.Die besten von ihnen werden mit einem Preisausgezeichnet.Die ersten Preisträger dieses Wettbewerbes sind im Jahre 1958 genannt worden. Seidem wird der Internationale Tschaikowski-Wettbewerb alle vier Jahre durchgeführt.

Von früh bis spät herrscht im Grossen Saal resges Leben. Viele verschiedenartige Klangkörper proben vor-und nachmittags im Saal und in den Proberäumen. Unter ihnen ist auch das Studentenorchester des Moskauer Tschaikowski-Konservatoriums. Man sagt: „Übung macht den Meister“, und junge Musiker geben sich Mühe bei den Proben. Sie wollen ja auch einmal auf der Bühne als anerkannte Meister auftreten.

Von nah und fern kommt das Publikum in den berühmten Konzertsaal. Auf dem Programm stehen Werke klassischer und Zeitgenossischer Musiker. Klavierabende und Sinfoniekonzerte werden am meisten besucht. Auch die Orgelkonzerte sind beliebt. Manchmal ist der Saal zum Bersten voll, die Zuhörer stehen in den Durchgängen. Sie sind ganz im Banne der Musik…

Spät am Abend strömt das Publikum auf die Herzens-Strasse, einige bleiben für einen Augenblick am Tschaikowski-Denkmal stehen. Im Lichte der Scheinwerfer sieht das Denkmal noch erhabener aus. Es verkörpert den ewigen Ruhm des großen Tonsetzers, es verkörpert den Schaffensdrang und die Schaffensfreude des großen Künstlers

 

Die 1. Aufgabe.

Übersetzen Sie diesen Text ins Russische.

 

Die 2.Aufgabe.

Schreiben Sie aus dem Text alle Adjektive und zusammengesetzte Substantive (mit dem Artikel) aus und übersetzen sie.

 

Die 3. Aufgabe.

Antworten Sie mit vollen Sätzen auf die folgenden Fragen:

1. Mit welchen Namen ist die Geschichte des Grossen Saals des Moskauer Tschaikowski-Konservatoriums verbunden?

2. Wie alt ist der Saal und wann wurde er das letzte Mal renoviert?

In welchem Jahr fand der erste Internationale Tschaikowski-Wettbewerb statt?

3. Warum herrscht im Saal immer reges Leben?

4.Was für Werke stehen im Programm des berühmten Konzertsaals?

5. Welche Konzerte werden am meisten besucht?

6. Welches Denkmal steht vor dem Konservatorium?

7. Was verkörpert das Tschaikowski-Denkmal?

8. Welche Werke von Tschaikowski hören Sie sich gern an und warum?

 

Die 3. Aufgabe.

Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. В Тамбовской области с успехом выступает самодеятельный симфонический оркестр.

2.Имя Чайковского известно всем музыкантам профессионалам и любителям музыки.

3. Среди музыкантов хорошо известна школа этого дирижера.

4. Почему в консерватории всегда царит оживление?

5. В концертном зале репетируют с утра и до вечера различные музыкальные коллективы.

6.На концертах знаменитых музыкантов зал набит (заполнен) до отказа.

7.Студенты много репетируют, чтобы хорошо играть на конкурсе.

8.Вы любите слушать музыку Чайковского?

9. Имена, каких русских композиторов известны каждому любителю музыки?

10.Какие концерты Вы посещаете с удовольствием?

 

Die 4. Aufgabe.

Beschreiben Sie das Rachmaninow-´Konzertsaal in der Musikhochschule von S. W. Rachmaninow. (10 Sätze)

 

Die 5.Aufgabe.

Tschaikowski ist ein Begriff für jeden Musikfreund. Was wissen Sie über sein Leben und Schaffen? Haben Sie sich seine Werke angehört? Schreiben Sie kurz darüber, wo und wann er geboren wurde. Was waren seine Eltern? Wo studierte er? Wer brachte ihm Musik bei? Mit wem war er befreundet? Was komponierte er? (15-20 Sätze).

 


Методические рекомендации по выполнению контрольной работы № 3 (3 курс, 5 семестр)

 

1. Настоящая контрольная работа является завершающей цикл обучения немецкому языку. Для выполнения её необходимо тщательно и внимательно прочесть текст контрольной работы и выписать все незнакомые слова. Обратитить особое внимание на глаголы с управлением! Они должны быть выписаны отдельно, включая три основные формы, предлог и падеж.

2.Все существительные, которые обозначают понятия, связанные с театром и искусством, необходимо также выписать в словарь., артикль и существительное в единственном и множественном числе. Они потребуются далее для выполнения заданий.

3. Перевод следует выполнять самостоятельно со словарём!! При использовании электронного переводчика обязательно внимательно читать содержание полученного перевода! Обратите внимание на связи слов в предложениях!

4.Выполение задания 3 требует особого внимания и творческого подхода. При ответе на вопросы вернитесь к общему содержанию текста и сформулируйте ответ самостоятельно. В тексте нет готовых предложений! Необходимо внимательно читать весь текст! Ответ на вопрос не должен содержать более трёх предложений.(1-3 предложения)

5. Выполнение задания требует работы со специальной литературой (справочниками, энциклопедиями по искусству, лексиконами)ю Биографическое сообщение о драматурге должно быть логичным, стройным и содержать информацию о его творчестве и произведениях.

6. Выполнение задания 6 потребует знакомства с темой «Имя прилагательное» и разделом «Словообразование». Обратитесь к грамматическим справочникам и внимательно изучите данные разделы.

7. Контрольная работа выполняется самостоятельно и подается в срок, в напечатанном виде (на бумажном носителе).

8. Все задания выполняются последовательно. Просьба не изменять порядок в процессе работы.

9. Все темы контрольных работ, которые были выполнены в течение изучения курса «Немецкий язык», являются актуальными и входят в тематический перечень тем для итогового экзамена.

 

Содержание контрольной работы.

Die 1. Aufgabe.

Lesen Sie aufmerksam den folgenden Text und übersetzen Sie diesen Text schriftlich. Прочтите текст и переведите его на русский язык.

Das Stück „Die Mutter“

(nach Bertolt Brecht, gekürzt)

Das Stück „ Die Mutter“ wurde im Januar des Jahres 1932 in Berlin aufgeführt. Die Aufführung war in mehrfacher Hinsicht bedeutungsvoll. Zusammen mit hochqualifizierten ersten Schauspielern des bürgerlichen Theaters spielten Mitglieder proletarischer „Agitproptruppen“. Der szenische Rahmen war von großer Einfachheit, stellte aber zugleich mit seinem Verzicht auf jede Illusion ß es gab weder richtige Zimmer noch Strassen, nur einfache Leinwandwände, auf denen Texte und Zitate standen, - große Anforderungen an das Denken des Publikums. Alles Russische war in1Kostüm und Dekoration vermieden. Die einzelnen Szenen wirkten wie Gleichnisse. Was vorzeitig wurde, konnte in vielen Ländern vorgehen, überall, wo Zustände und Bewegungen wie die eben geschilderten vorkamen…

 

Die Aufführung der „Mutter“ wurde von großen proletarischen Organisationen herausgebracht. Sie verfolgte den Zweck, ihre Zuschauer gewisse Formen des politischen Kampfes zu lehren. Sie wandte sich hauptsächlich an Frauen. Etwa 15 000 Berliner Arbeiterfrauen wohnten der Aufführung des Stücks bei, das Methoden des illegalen revolutionären Kampfes demonstriert…

 

Die Bemühung um die geistige Ausbildung des Arbeiters, um klare Kenntnis seiner Lage erfordert in Zeiten großer Unterdrückung hartnäckige und kühne Kämpfe. Diese sind die Sache der Revolutionäre. In einer bestimmten Szene spricht die Murre das „Lob des Revolutionärs“ aus, das Lob ihres Sohnes. Unzufriedenheit mit seiner schlechten Suppe und seinem ganzen unfreien, gedrückten Leben haben ihn zum Revolutionär gemacht, und in dem Kampf um die Suppe, um die nackte Notdurft des Lebens hat er den vornehmsten und notwendigsten und sittlich höchsten aller Kämpfe erkannt. Von dem Gerlingen dieses Kampfes ist die Zukunft der Menschheit abhängig. Der Kampf ist die einzige Hoffnung des Menschengeschlechts. Nichts gefärdet diese Zukunft mehr als die Gleichgültigkeit der Ausgebeuteten gegen ihre Leiden. Deshalb erinnert der Revolutionär die Unterdrückten unaufhörlich und bei jeder Gelegenheit an ihre schreckliche Lage, sorgend, dass sie sich nicht etwa daran gewöhnen, und ruft sie zum Kampf auf…

 

In dem Gedicht „Tod eines Revolutionärs“ berichten Genossen der Mutter den Tod ihres Sohnes.

Die Mutter kämpft weiter. Sie hat anfänglich nur für ihren Sohn gekämpft. Um ihm eine anständige Suppe auf den Tisch setzen zu können, ist sie der Partei beigetreten. Längst aber hat sich ihr Kampf für den Sohn in einen Kampf für alle Arbeiter verwandelt, einen grösserenen und schwereren Kampf. Sie hat eingesehen, dass ihm, dem einzelnen, nur geholfen werden kann, indem allen seinesgleichen geholfen wird, indem alle seinesgleichen sich selber helfen. Deshalb kämpft die Mutter weiter, wenn ihr Sohn in diesem Kampf schon gefallen ist.

 

Die 2. Aufgabe

Вставьте нужный предлог и обратите внимание на управление глаголов:

 

1. Die Bühnengestaltung der „Mutter“ verzichtete … jegliche Illusion.

2. Es stellte große Anforderungen … das Denken des Publikums.

3. Die Aufführung wandte sich… Frauen.

4. In einer Szene spricht die Mutter ihre Unzufriedenheit … der schweren Lage,… dem gedrückten Leben aus.

5. Die Zukunft der Menschheit ist abhängig … dem Kampf der Revolutionäre.

 

Die 3. Aufgabe.

Дайте развернутые ответы на вопросы.

1. Was stellte in diesem Stück große Anforderungen an das Denken des Publikums?

2. Welche typische Ereignisse wollte man in diesem Drama zeigen?

3. Welches praktische Ziel wurde mit der Aufführung dieses Stücks gestellt?

4. Was versteht hier der Autor unter die Frage des Kampfes gegen die Unterdröckten?

5. Wie und wofür kämpft die Mutter?

 

Die 4. Aufgabe.

Выпишите из текста слова, которые относятся к теме «Театр» и переведите их на немецкий язык. Составьте с ними предложения (не менее пяти распространенных предложений)

 

Die 5. Aufgabe.

Cоставьте краткое сообщение о творчестве немецкого писателя и драматурга Бертольта Брехта на немецком языке (10-15 предложений).

 

Die7.Aufgabe

Переведите на русский язык.

Hochproduktiv, hochqualifiziert, hochanstängig, hochentwickelt, hocherfreut, hoch geachtet, hochkünstlerisch, hochmodern, hochtrabend, hochwertig.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Das Orchester hat Probe| Справочник по грамматике немецкого языка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)