Читайте также: |
|
- Нет, только не это опять! - простонал Хан, когда "Сокол" вдруг выскочил в обычное пространство. - Это уже начинает надоедать.
Сколько раз еще его будут выдергивать из гиперпространства йуужань-вонгские аналоги тральщиков? По идее, их даже не должно было быть здесь.
Хан заложил серию маневров уклонения.
- Ну, где же вы, клоуны с драными головами? - прорычал он.
- Это не йуужань-вонги, - сказала Лейя. - Смотри.
Хан посмотрел и не поверил собственным глазам. Впереди, на фоне ярких звезд Ядра, маячил силует имперского крейсера-тральщика.
Зажужжал коммуникатор.
- Выведи их, - сумел произнести Хан.
В следующее мгновение в кабине зазвучал деловой голос:
- Неопознанное судно, говорит капитан Майнар Девис, имперский крейсер "Разорение". Немедленно назовите себя.
- Кое-что в этой галактике не меняется, - пробормотала Лея.
- Успокойся, солнышко. Мне это кажется даже романтичным - как в старые добрые времена. А вообще он, должно быть, из Пеллеонова стада. - Хан нажал кнопку ответа. - "Разорение", это "Тысячелетний Сокол". Похоже, вы немного заблудились. До Имперского остатка отсюда парсек двадцать. Не хотите сказать, кто вас сюда послал?
Повисла напряженная пауза. Затем голос ответил:
- Капитан Соло, я полагаю? Вы такой же дерзкий, как мне рассказывали.
- Эй, слушайте... - начал Хан, но капитан оборвал его:
- И я очень рад с вами познакомиться. - Вдруг оказалось, что у Девиса очень молодой голос. - Мне показалось, что я узнал "Тысячелетний Сокол" по голограммам, но я не был уверен, что это вы. Чем могу служить?
- А... - Это был один из редких случаев, когда Хан потерял дар речи.
- Ладно, я тоже рад с вами познакомиться, - ответил он. Вот уж чего-чего, а такого он не ожидал, даже учитывая нынешний альянс с Империей. У него появился фан среди имперцев?
- По-моему, я все-таки должен получить ответ на мой вопрос, прежде чем мы продолжим наш маленький праздник всеобщего братства и любви.
- Конечно, сэр. Я здесь по приказу гранд-адмирала Пеллеона.
- В связи с операцией "Тройка"?
- Да. Меня... э... не проинформировали, что вы в ней участвуете, сэр.
- Меня только что призвали. Фактически я как раз направляюсь к гранд-адмиралу. Что вы здесь делаете, ребята, сторожите черный ход?
- Прошу прощения? Я... а, понял. Да, сэр. Гранд-адмирал разослал тральщики по всем основным трассам, которые ведут к месту размещения флота.
- Умно, - заметил Хан. - Если кто-то пролетает мимо, вы его выдергиваете и извещаете флот. Опасная работа. Что, если на вас выскочит целая йуужань-вонская флотилия?
- Мы должны сдерживать любые вражеские силы, сколько сможем, а затем уйти в гиперпространство. К несчастью, наша миссия затруднена из-за проблем с местным ретранслятором ГолоНета. Мы не можем отправить сообщение гранд-адмиралу Пеллеону.
- Дело не только в местном ретрансляторе, - проинформировал его Хан. - Вся сеть не работает. Мы думаем, что это какое-то новое оружие вонгов. Потеряна связь между флотами, потому-то мы и здесь. Вы посылали курьеров?
- Да, капитан Соло. Вскоре после обрыва связи у нас тут произошел один инцидент. Мы послали курьера, чтобы доложить об этом и получить приказы.
- Инцидент? Что за инцидент?
- Мы выдернули из гиперпространства какой-то корабль. Преследовали его, но он выпустил какой-то снаряд, который вывел из строя наш носовой генератор поля тяготения.
- Вонги?
- Не знаю. Судя по данным сенсоров, он был органического происхождения, но он не соответствовал ни одному известному профилю йуужань-вонгских кораблей.
- Ничего удивительного, - сказал Хан. - Стоит отвернуться, как они выращивают что-нибудь новое.
- Их вектор побега не проходил рядом ни с одним из флотов, но я обязан был доложить. Курьер возвратился и передал нам приказ оставаться на месте.
- Это хорошо, - сказал Хан Лее. - Это значит, что Пеллеон не вышел из игры. Он по-прежнему ждет приказа от Веджа.
- Которого у нас нет, - ответила Лея.
- Верно. Чтобы получить его, мы должны отправиться к Билбринжи.
- Но нам поручили не это, - напомнила Лея.
- Это правда, - согласился Хан. - А я такой пунктуальный в отношении поручений...
Он снова открыл канал.
- Капитан Девис, не могли бы вы оказать мне услугу и послать еще одного курьера?
- Да, разумеется.
- Спасибо. Передайте гранд-адмиралу, что мы слетаем посмотреть, как дела у Альфы. Как только мы что-нибудь узнаем, мы сообщим непосредственно ему.
- Да, сэр. Капитан Соло?
- Да?
- Если Альфа сражается без поддержки, там может быть довольно жарко. Могу ли я отправить с вами эскорт? Я мог бы выделить несколько ДИ-защитников.
- Мне не...
- Хан, - сказала Лея. - Он прав. И если мы там застрянем, может быть, одной из ДИшек удасться выскользнуть и сообщить обо всем.
Хан неохотно кивнул.
- Только пусть не крутятся у меня на пути, - молвил он и открыл канал. - Спасибо, благодарю за помощь.
- Не стоит. Знаете, я с пяти лет наблюдаю за вашей карьерой, сэр.
- Ну, надеюсь, что будете следить еще долго, - отвечал Хан.
- Постараюсь, - сказал Девис.
Через несколько мгновений вслед за ними помчались три ДИ-защитника.
- Привет, ребята, - сказал им Хан. - Передаю координаты для прыжка. Постарайтесь не отстать.
- Мы постараемся, сэр, - отозвался командир звена. Хан поднял бровь:
- Девис?
- Да, сэр?
- С какой стати капитану тральщика вдумалось пересесть в истребитель?
- С такой, что служить на тральщике скучно, сэр. С гранд-адмиралом я все улажу позже. Как говорится, легче получить прощение, чем разрешение.
- О'кей, - сказал Хан. - Похоже, поле заграждения выключили. В путь, господа.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ | | | ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ |