Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Eine Party (Вечеринка. Прием гостей)

Читайте также:
  1. II. Организация приема в высшие учебные заведения
  2. III. Предоставление транспортных средств и контейнеров, предъявление и прием груза для перевозки, погрузка грузов в транспортные средства и контейнеры
  3. IV. Основные тактические приемы при ликвидации пожара в условиях возможного взрыва баллона с газом.
  4. IV. Прием на работу и перемещения
  5. IІІ. Организация работы приемной комиссии
  6. The Conservative Party

Bald ist mein Geburtstag, und ich möchte meine Freunde zu einer Party einladen. Ich rufe sie an und lade sie zu mir ein. Am Samstag um 19 Uhr. Für das Essen werde ich selbst sorgen. Und ich muss auch an die Unterhaltung denken.

Das Programm wird vom Wetter abhängen. Natürlich hoffen wir auf schönes Wetter, aber man weiß das nie genau. Bei schönem Wetter kann man eine Grillparty draußen machen. Bei schlechtem Wetter müssen wir natürlich zu Hause feiern.

Ich freue mich schon auf die Party, aber ich muss mich noch darauf vorbereiten. Zuerst muss man einkaufen gehen. Am Freitagnachmittag fahre ich mit Manuel zum Supermarkt und kaufe ein. Am Samstagvormittag haben wir dann viel zu tun. Das Wetter ist leider schlecht, und wir müssen zu Hause bleiben. Ich muss kochen, ein paar Salate machen und Brötchen belegen. Manuel beschäftigt sich mit dem Grillen. Dann müssen wir den Tisch decken und ein bisschen die Wohnung schmücken. Wir blasen Luftballons auf und hängen ein paar Girlanden auf.

Kurz vor sieben klingelt es an der Tür. Das ist Julia, meine Schwester. Sie gratuliert mir zum Geburtstag und schenkt mir Blumen und ihr Geschenk. Ich packe es aus. Das ist ein Bilderbuch, darin geht es um Topfblumen. Ich interessiere mich dafür, und Julia weiß es. Natürlich freue ich mich darüber. Bald kommen andere Gäste, und ich empfange sie. Dann setzten wir uns an den Tisch, alle füllen die Gläser mit Wein und wünschen mir alles Gute, viel Glück und Erfolg. Wir essen, trinken und reden. Alle haben gute Laune und lachen viel. Dann kommt der Kuchen mit Kerzen. Ich schneide ihn, und wir trinken Tee.

Nach dem Essen kommt die Zeit für Unterhaltung. Wir tanzen ein bisschen, singen Karaoke und spielen das Spiel „Tabu“. Da muss man Wörter erklären, und das ist immer sehr lustig.

*** Первый подкаст по изучению немецкого языка на интернет-радио PODSTER.RU ЗДЕСЬ.

Скоро мой день рождения, и я хочу пригласить своих друзей на вечеринку. Я звоню им и приглашаю их к себе. В субботу, в 19 часов. О еде я позабочусь сама. И я мне нужно также подумать о развлечении.

Программа будет зависеть от погоды. Конечно, мы надеемся на хорошую погоду, но точно этого никогда не знаешь. В хорошую погоду можно устроить барбекю на улице. В плохую погоду нам придется, конечно, праздновать дома.

Я уже с нетерпением жду вечеринки, но мне надо еще подготовиться. Сначала нужно сходить в магазин. В пятницу я еду с Мануэлем в супермаркет за покупками. В первую половину дня субботы нам нужно много сделать. Погода, к сожалению, плохая, и мы должны остаться дома. Я должна готовить, сделать несколько салатов и бутерброды. Мануэль занимается грилем. Затем нам нужно накрыть на стол и немного украсить квартиру. Мы надуваем воздушные шары и вешаем несколько гирлянд.

Незадолго до семи звонят в дверь. Это Юлия, моя сестра. Она поздравляет меня с днем рождения и дарит мне цветы, и свой подарок. Я его распаковываю. Это иллюстрированная книга, в ней речь идет о комнатных растениях. Я ими интересуюсь, и Юлия это знает. Конечно, я очень рада. Вскоре приходят другие гости, и я встречаю их. Затем мы садимся за стол, все наполняют бокалы вином и желают мне всего хорошего, удачи и успехов. Мы едим, пьем, разговариваем. У всех хорошее настроение и все много смеются. Потом наступает время торта со свечами. Я разрезаю его, и мы пьем чай.

После обеда наступает время для развлечений. Мы немного танцуем, поем караоке и играем в игру „Табу“. В ней нужно объяснять слова, и это всегда очень весело.


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 123 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Meine Wohnung (Моя квартира) | Im Supermarkt (Покупки. В супермаркете) | Meine Familie (Моя семья) | Im Sprachkurs (На курсах иностранных языков) | Meine beste Freundin (Дружба. Моя лучшая подруга) | Mein Tagesablauf (Рабочий день. Распорядок дня) | Im Alltag (Будни. Работа по дому) | Freizeit (Свободное время) | Beim Arzt (У врача) | Reisen (Путешествия) |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ein Brief| Jahreszeiten (Времена года)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)