Читайте также:
|
|
шйамам садапивйа-вайо-'нга-лакшмйа
стринам мано-джна(гйа)м ручира-смитена
пратйуттхитас те мунайах свасанебхйас
тал-лакшана-джна(гйа) апи гудха-варчасам
шйамам - темный; сада - всегда; апивйа - крайне; вайах - возраст; анга - признаки; лакшмйа - богатством; стринам - для прекрасного пола; манах-джна(гйа)м - привлекательный; ручира - прекрасными; смитена - улыбками; пратйуттхитах - поднялись; те – все они; мунайах - великие мудрецы; сва - собственных; асанебхйах - со своих мест; тат - те; лакшана-джна(гйа)х - искушенные в физиономистике; апи - даже; гудха-варчасам - скрытое величие.
Цвет его кожи был темен, а сам он был прекрасен юношеской красотой. Совершенство его тела и обаятельная улыбка привлекали к нему женщин. Хотя он и старался скрыть свое естественное величие, великие мудрецы, собравшиеся там, были искушены в физиономистике и потому почтили его, поднявшись со своих мест.
ТЕКСТ 29
са вишну-рато 'титхайа агатайа
тасмаи сапарйам ширасаджахара
тато нивритта хй абудхах стрийо 'рбхака
махасане сопавивеша пуджитах
сах - он; вишну-ратах - Махараджа Парикшит (которого всегда защищал Господь Вишну); атитхайе - стать гостем; агатайа - тот, кто появился там; тасмаи - ему; сапарйам - всем телом; шираса - склонив голову; аджахара - выразил почтение; татах - затем; нивриттах - остановились; хи - несомненно; абудхах - малоразумные; стрийах - женщины; арбхаках - дети; маха-асане - почетное место; са - он; упавивеша - уселся на; пуджитах - когда ему оказали почтение.
Махараджа Парикшит, которого знали также под именем «Вишнурата» [«тот, кто всегда находится под защитой Вишну»], склонил голову, приветствуя главного гостя - Шукадеву Госвами. Тогда невежественные женщины и дети отстали от Шрилы Шукадевы. Все выразили ему свое почтение, и Шукадева Госвами занял почетное место на возвышении.
КОММЕНТАРИЙ: Когда на этом собрании появился Шукадева Госвами, все, за исключением Шрилы Вйасадевы, Нарады и еще нескольких, встали, а Махараджа Парикшит, который был рад принять великого преданного Господа, поклонился ему до земли. Шукадева Госвами также отвечал на приветствия, обнимаясь с мудрецами, пожимая руки, кивая головой и кланяясь (особенно своему отцу и Нараде Муни). Ему предложили возглавить это собрание. Увидев, какой прием был оказан ему царем и мудрецами, уличные мальчишки и неразумные женщины, преследовавшие его, были поражены и напуганы. Поэтому они прекратили свои слишком вольные действия, и все вокруг исполнилось торжественности и покоя.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТЕКСТ 25 | | | ТЕКСТ 39 |