Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 26. Иду гулять к морю, прохожу мимо прудика у ворот нашего поселка и впервые замечаю

 

“Не рыбачить!и Пещера Бога. Ферия, мусор, черные коты и одежда желтого цвета. Вторник, 'тринадцатое.

 

Иду гулять к морю, прохожу мимо прудика у ворот нашего поселка и впервые замечаю строгую табличку, на которой написано на двух языках: “Не рыбачить!” В пруду в полметра глубиной и правда плавают рыбы, только кому же в голову придет их там ловить?!

На пляже в малодоступном месте сделан небольшой навес на четырех столбах и виднеется труба железной печки, а на доске рядом от руки намалевано: “Cueva de Dios” (“Пещера Бога”). При этом вокруг совершенно безлюдно – ни Бога, ни людей…

Сейчас идет неделя ферии. Это один из излюбленных праздников испанцев, и длится он целых пять дней. Происходит все так: на каком‑нибудь пустыре или на месте рынка устанавливают рядами киоски – таким образом, чтобы получилось несколько улочек. Ближе к вечеру они открываются, и там начинают продавать всякую всячину: бижутерию, сумки, диски и прочую дребедень, а главное, море разной еды. Из того, к чему мы не очень привыкли, попадаются куски расколотого кокосового ореха (их постоянно сбрызгивают водой, чтобы не подсыхали), каштаны, всякие сладости и “бунюэлос” – крошечные пончики в форме баранок, которые зажаривают прямо у вас на глазах. Все это залито ослепительно ярким светом, зазывалы вопят в громкоговорители, и аттракционы соревнуются, у кого больше огней и громче музыка. Часам к двенадцати ночи толпа начинает прибывать (с маленькими детьми, разумеется), и у них выстраиваются очереди. Мы с Джеймсом в один из дней исхитрились мужественно продержаться до двух часов ночи, а веселье, казалось, только начинается.

Еще на этих фериях устанавливают шатры, где народ танцует фламенко и севильяну, а иногда и сальсу с меренге. И тут, в Андалусии, на этот праздник испанцы наряжаются чаще всего в костюмы фламенко: дамы в платьях, обтягивающих фигуру до колен, с кучей рюшек вокруг ног; с платками на талии и гребешками или цветками в волосах. Мужчины – в обтягивающих панталонах, белых рубашках и шляпах а‑ля Зорро. И детей в такие же костюмы наряжают. Я как‑то поинтересовалась в магазине, где такую одежду продают, сколько все это стоит. Оказалось, по цене она сравнима с дизайнерской.

Еще мне понравилось, как два “кабальеро” разъезжали у территории ферии на породистых лошадях. Сами – в роскошных костюмах и шляпах, но главное – у каждого впереди сидело по двухлетнему малышу – тоже в роскошных камзольчиках и в шляпах.

Праздники кончились, и мой испанский возобновился. Сегодня Мерседес рассказала нам про пунктуацию: в вопросительных и восклицательных предложениях знаки, оказывается, ставятся и в самом начале, и в конце. Вот только в начале эти знаки перевернуты вверх тормашками: “¿Verdad?” или “¡Verdad!” Очень, по‑моему, симпатично – только на клавиатуре замучаешься их искать.

А еще на уроке мы обсуждали местные обычаи. Кто‑то упомянул, что здесь не считается предосудительным взять да и сплюнуть на тротуар, и наша учительница подтвердила – да, это обычное дело. И кто‑то упомянул, что в самих поселках и городках все может быть ухоженным и красивым, но стоит чуть отъехать по проселочной дороге, и начинают попадаться кучи обычного и строительного мусора. И Мерседес сказала, что это вообще свойственно испанцам: собственный дом содержать в чистоте, а вот что там на улице творится, их совершенно не волнует.

Мы поговорили и про то, что очень многие тут заводят дома собак, но совершенно не приучены за ними убирать; и в милых старинных городках на узких улочках, и на роскошных променадах с цветущими садами вокруг всегда есть шанс вляпаться в собачье дерьмо.

Меня так удивляет одна вещь: к нашему поселку от главной дороги ведет маленькая дорожка, вдоль которой нет вообще никакого жилья: справа – поле для гольфа, слева – непролазные кусты. Машин по ней ездит совсем немного, штук пять в час, а люди пешком не ходят вовсе. И вот с прошлого года, когда ее заасфальтировали заново и убрали, вдоль нее скопились банки из‑под пива и кока‑колы, пачки из‑под сигарет, коробка от мобильного телефона, пластиковые бутылки, газеты, целлофановые пакеты с непонятным содержимым внутри и много чего еще. Единственный способ, которым вся эта дрянь могла туда попасть, насколько я понимаю, – это если ее регулярно выбрасывали из окон проезжающих машин. Трудно в это, конечно, поверить, но факт! И вчера я наблюдала такую картину: из впереди едущей машины высунулась рука со стаканчиком из‑под мороженого, изящно этот стаканчик отпустила и снова скрылась.

И все это при том, что рядом стоят баки для раздельного мусора…

А на уроке Мерседес рассказала нам еще про некоторые испанские приметы. Например, если черный кот дорогу перейдет – это к неприятностям, и, по местным поверьям, надо сделать три шага назад, а потом уж можно спокойно идти вперед – таким образом вроде бы как неудача нейтрализуется. И носить одежду желтого цвета в Андалусии плохая примета, и под лестницей‑стремян‑кой лучше не проходить. А несчастливым днем считается не пятница, а вторник, тринадцатое число.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 25| Глава 27

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)