Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания. Биргризен (гном.) – игра слов

Читайте также:
  1. Библиографические примечания
  2. Пояснения к примечаниям главы 5
  3. Примечания
  4. Примечания
  5. Примечания
  6. Примечания
  7. Примечания

Биргризен (гном.) – игра слов. Вир – руки, гризен – меч. Буквально – двуручный меч. Огромный меч, лезвие которого может быть от полутора до двух ярдов в длину, с массивной рукоятью, тяжелым, обычно круглым противовесом и широкой крестовиной. Иногда возле крестовины оружейники добавляли массивные клыки-отроги для остановки продвижения клинка противника вскользь.


Боевая мотыга – основное оружие гномов, относится к разряду комбинированного оружия и включает в себя боевой молот, чекан и малый топор на коротком древке, обычно оплетенном стальной нитью.


Линг – зверек из тундры Безлюдных земель, похожий на большую лохматую крысу с огромными зубами и когтями.


Портовый город, Пригород – части Авендума.


Дрокр – эльфийская ткань, которая не пропускает воду, запахи и не горит в огне.


«Брат» и «сестра» – название двух клинков особой школы фехтования, распространенной в Гарраке, обычно только среди знати. Во время боя оружие находится на разных вертикальных уровнях друг от друга. «Братом», узким обоюдоострым клинком, находящимся в правой руке на уровне живота, рубят и колют противника. «Сестрой», более коротким клинком, не имеющим режущей кромки, наносят только колющие удары. «Сестра» располагается в левой руке. Рука поднята вверх и согнута в локте. «Брата» и «сестру» носят либо за спиной, либо в одних сдвоенных ножнах.


Глаза смерти – когда после броска кости показывают одни единицы.


Защитник Рук – одна из высших должностей в иерархии жрецов Сагота.


Цранты – логическая военная игра. Аналог шахмат.


Тех, кого казнили в Рачьем герцогстве, с места казни увозили на санях. Отсюда такая поговорка.


Крудр – доралисская водка с резким запахом.


Стальные лбы – подразделение тяжелой пехоты Диких Сердец.


Шипы, или Шиповники – разведчики Диких Сердец. Совершают рейды в глубь Безлюдных земель.


Стихи Петра Овчинникова – Примеч. автора


Веселые висельники – солдаты, набираемые в армию из бывших каторжников, преступников и пиратов. При вступлении в ряды армии Валиостра им прощаются все бывшие прегрешения. Выполняют функции морской пехоты. Славятся своими боевыми навыками и бесшабашностью.


Арнх (орк.) – буквально Шрам.


С'каш (орк.) – или Крюк. Ятаганообразный клинок, но в отличие от ятаганов орков имеет заточку на внутренней, вогнутой стороне клинка.


Отрывок из «Прощения» – погребальной песни Диких Сердец.


Листва – центральный эльфийский город в Заграбе. Принадлежит главному дому темных эльфов – дому Черного пламени.


Больница Десяти мучеников – городская больница Авендума, cозданная на месте, где прорвавшийся через оборону людской армии отряд орков остановили десять воинов из гарнизона Авендума (640 г. Э. С. Война Весны).


«Дракон» Гаррака – гвардия короля Гаррака.


Плотина Союза – Союз Валиостра, Пограничного королевства и домов темных эльфов Заграбы, заключенный для сдерживания орков в Золотом лесу.


Дралан – простолюдин, которому король или высшее дворянство жаловали дворянский титул. Дралан имел право на титул, герб и земли, но не мог передавать их по наследству.


Буквы «сса» в имени у эльфов означают принадлежность к правящей семье дома. Чем больше букв в имени, тем выше положение эльфа в обществе.


Травка-красавка – наркотик, получаемый из Пурпурного флага, растения, цветущего на отрогах Хребта Мира.


Исилийский мрамор добывают на южных отрогах Стальных шахт. Во время хождения по такому камню рождается оглушительное эхо.


Халлас (гном.) – счастливчик судьбы (от слова: хала – счастливчик, лас – судьба).


Стихи Михаила Федорова – Примеч. автора


Огр-шач (орк.) или огролом – оружие, внешне напоминающее тяжелый боевой цеп. Та часть, которой наносится удар, имеет грушевидную форму, и на ней находятся шипы.


Чемпион – победитель турнира.


«Легенда о мягком золоте» – древняя эльфийская песнь, которая предупреждает, что не стоит доверять людям.


Пятка – обратная сторона копья.


Джок-принесший-зиму – Джок Имарго, знаменитный лучник прошлого. Человек, которого обвинили в убийстве эльфийского принца дома Черной розы. Был выдан эльфам и казнен ими. После этого королевство Валиостр и Пограничное королевство с 501 по 640 г. Э. С. не поддерживали отношений с темными эльфами Заграбы. Как впоследствии выяснилось, Джок был невиновен. С тех пор бытует выражение: невинен, как Джок-принесший-зиму. То есть ложно обвиненный.


Дикобраз – огромный арбалет, в который можно одновременно заряжать и выстреливать до сорока стрел. Используется для обороны замков.


Пол во всех комнатах замка выстилали тростником.


Женская стойка – одна из стоек, используемых в фехтовании на тяжелых двуручных мечах линейной пехоты. Разновидность подвешенной стойки. Меч находится за спиной и параллельно ей, защищая от удара противника. Острие смотрит в землю.


 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 114 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: РАЗГОВОРЫ В ТЕМНОТЕ | ДРУЗЬЯ И ВРАГИ | ГОБЛИНСКИЕ ИДЕЙКИ | ДРАЛАН ГЕРЦОГА ГАНЕТА ШАГОРА | И КЛЮЧ РЕШИТ, КОМУ ПОМОЧЬ | ЧЕРНАЯ РЕКА | ПРОДАВШИЙСЯ | СУД САГРЫ | ПЕРЕКРЕСТОК |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НА ГРАНИЦЕ| Миссис Мэддокс

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)