Читайте также:
|
|
Наше понимание и определение «землеустройства» как системы мероприятий по организации рационального использования и охраны земли, в большинстве зарубежных стран отсутствует, несмотря на то, что все землеустроительные действия имеют место, называясь по-разному.
Нет и аналога слову «землеустройство». Его переводят иностранные авторы не одинаково. В английском языке как «Land Use Planning» — планирование использования земель; "Land Managment" — земельное управление; «Land Survevy» — межевание, земельная съемка, хотя специалисты под всеми этими терминами понимают конкретные землеустроительные действия. Близкими, но не равнозначными аналогами землеустройства во французском языке являются слова «Amanagment Foncier», в немецком языке — «die Flurbereinigung».
Такое положение обусловлено, в основном, историческими причинами, неодинаковыми земельными отношениями и характером земельной собственности в XX веке в России и за рубежом, а также, в некоторой степени, изоляцией землеустроительной науки и ученых нашей страны в это время. Поэтому, если научные фундаментальные работы в области геодезии российских ученых и практиков востребовались и хорошо понимались за рубежом, переводились на иностранные языки, в т.ч. для использования в Западной Европе, США и Канаде, то учебники по землеустройству применялись только в социалистических странах Восточной Европы, Китае, Монголии, Вьетнаме, имеющих одинаковую земельную политику.
И только в настоящее время, в связи с открывшейся возможностью изучения опыта землеустройства в зарубежных странах, создались условия для сближения точек зрения и понятий в землеустроительной науке и практике.
Землеустроительные действия в Западной Европе, США и Канаде исторически были связаны с земельным кадастром. Это было обусловлено следующими причинами:
— данные земельного кадастра использовались при разделе, переделе, объединении земельных участков в ходе земельных
сделок, на их основе выдавались документы, удостоверяющие право земельной собственности (пользования);
— земельно-кадастровые сведения применялись органами власти различного уровня для принятия управленческих решений в области землепользования (планирования использования земель, контроля земельного обустройства и т.п.);
— на основе земельного кадастра осуществлялись учет и оценка не только земельных участков, которые считались недвижимостью, но и других объектов недвижимого имущества, связанных с землей (зданий, инженерных сооружений и т.д.), которые давали информационную основу для налогообложения;
— материалы земельного кадастра служили землевладельцам инструментом, дававшем возможность обслуживать их земельную собственность в комплексе: координировать строительство различных объектов (зданий и сооружений, дорог, систем водоснабжения и канализации, рекреационных и торговых центров), осуществлять земельные сделки, согласовывать использование своих земель с общественными интересами.
Таким образом, земельный кадастр за рубежом, включающий в себя не только технические действия, но и определенный земельно-кадастровый процесс, связанный с регистрацией земельных участков и иных объектов недвижимого имущества и сделок с ним, исторически аккумулировал в себе большую часть землеустроительных работ.
Поэтому зарубежные ученые, понимая важность и самостоятельные цели землеустройства, в силу сложившихся обстоятельств вряд ли смогут выделить землеустроительное производство в отдельную отрасль, так как это сделано в нашей стране.
Во многих странах часть землеустроительных действий, связанных с различными съемками местности, составлением карт, производством измерений концентрировалась в службах, ведающих земельным кадастром или геодезией и картографией.
Землеустройство, при этом, организуют органы исполнительной власти различного уровня (государственного, регионального, местного) в зависимости от своей компетенции.
При этом землеустроительные работы включают в себя следующие действия.
Планирование использования земель (Land Use Planning)
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 176 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
SpellCheck: Ольга Саймон, 2008 | | | Образованиях. |