Читайте также:
|
|
Сюда идет капрал с трубой.
Учёный
Зачем?
Й человек
Будет что-то объявлять… Вот он. Тише…
Капрал
Христиан-Теодор! Христиан-Теодор!
Учёный
Что такое? Я, кажется? испугался!
Капрал
Христиан-Теодор! Христиан-Теодор!
Ученый (громко)
Я здесь.
Капрал
У вас есть письмо к королю?
Учёный
Вот оно.
Капрал
Следуйте за мной!
занавес
Картина вторая
зал королевского дворца | группами сидят придворные | негромкие разговоры | мажордом и помощники разносят угощение на подносах
1-й придворный (седой, прекрасное, грустное лицо)
Прежде мороженое подавали в виде очаровательных барашков, или в виде зайчиков, или котяток. Кровь стыла в жилах, когда приходилось откусывать голову кроткому, невинному созданию.
Я дама
Ах да, да! У меня тоже стыла кровь в жилах, ведь мороженое такое холодное!
Й придворный
Теперь подают мороженое в виде прекрасных плодов, – это гораздо гуманнее.
Я дама
Вы правы! Какое у вас доброе сердце. Как поживают ваши милые канарейки?
Й придворный
Ах, одна из них, по имени Золотая Капелька, простудилась и кашляла так, что я едва сам не заболел от сострадания. Теперь ей лучше. Она даже пробует петь, но я не позволяю ей.
входит Пьетро
Пьетро
Здравствуйте! Вы что там едите, господа?
Й придворный
Мороженое, господин начальник королевской стражи.
Пьетро
Эй! Дай мне порцию. Живее, черт! Побольше клади, дьявол!
Й придворный
Вы так любите мороженое, господин начальник?
Пьетро
Ненавижу. Но раз дают, надо брать, будь оно проклято.
Мафордом
Булочки с розовым кремом! Кому угодно, господа придворные?
тихо лакеям
В первую очередь герцогам, потом графам, потом баронам. Герцогам по шесть булочек, графам по четыре, баронам по две, остальным – что останется. Не перепутайте.
Один из лакеев
А по скольку булочек давать новым королевским секретарям?
Мафордом
По шесть с половиной…
входит Цезарь Борджиа
Цезарь Борджиа
Здравствуйте, господа. Смотрите на меня. Ну? Что? Как вам нравится мой галстук, господа? Это галстук более чем модный. Он войдет в моду только через две недели.
Й придворный
Но как вам удалось достать это произведение искусства?
Цезарь Борджиа
О, очень просто. Мой поставщик галстуков – адмирал королевского флота. Он привозит мне галстуки из-за границы и выносит их на берег, запрятав в свою треуголку.
Й придворный
Как это гениально просто!
Цезарь Борджиа
Я вам, как королевский секретарь, устрою дюжину галстуков. Господа, я хочу порадовать вас. Хотите? Тогда идемте за мной, я покажу вам мои апартаменты. Красное дерево, китайский фарфор. Хотите взглянуть?
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Картина первая | | | Придворные |