Читайте также:
|
|
Появление американского варианта английского языка – это результат длительного процесса. Между американским английским и британским английским больше сходств, чем различий. Причиной большинства расхождений являются особенности культурного и исторического развития двух стран, разнообразие местных устойчивых выражений, влияние средств массовой информации и рекламы.
Можно выделить следующие особенности фонетики английского языка в США:
1. В американском английском гласный [a] заметно выше по подъему, чем в британском варианте.
2. Звук [r] после гласного в конце слова, а также перед согласным, произносится без дрожания языка.
3. Звуки [i:], [o:], [u:] перед недрожащим [r] произносятся с более высоким подъемом языка, чем в Англии.
4. Дифтонги [ou] и [ei] развиты очень слабо, например слово fate произносится [fe:t].
5. Сочетание [ju:] после зубных в большинстве случаев упрощается в [u:]. Например, duty ['du:ti].
6. Происходит ослабление артикуляции при произнесении звука [t], к примеру, в словах matter, better.
7. В американском английском распространена назализация гласных, которая наблюдается в основном в позиции перед и после [m], [n].
На уровне фонологической системы английский язык в США отличается значительно большей вариативностью литературных норм, чем английский язык в Англии. Если в Великобритании существует единый произносительный стандарт (Received Pronunciation), то в Америке ему противостоят несколько региональных стандартов.
Помимо фонетических особенностей английского языка в США, существуют также лексические и грамматические особенности. Лексические различия в двух вариантах языка в основном относятся к области сленга, а также тем словам нормативного языка, которые обозначают сугубо британские или сугубо американские реалии в экономической, социальной, политической, художественной и технической сферах. Что касается грамматики, главное различие между американским и британским вариантами английского языка – это разница в определении единственного и множественного числа. Американский английский, в отличие от британского английского, является более открытым к изменениям и легким для восприятия.
Орфография:
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Вопрос 29. Пути проникновения иноязычных слов в английский язык. | | | Силы. Первый закон Ньютона и понятие инерциальной системы отсчеnf |