|
Глава 25 – Ужасы войны
– Мы должны попрактиковаться сегодня, – сказал Сириус.
– Сегодня у нас отбор в команду, – произнес Джеймс, не поднимая головы от до-машней работы по Астрономии. – Почему именно сегодня?
– Полнолуние на следующей неделе, – ответил Сириус. – Если у нас получится, мы сможем пойти с Ремусом.
– Сириус, будь благоразумен, – сказал Джеймс, наконец подняв глаза и положив перо. – Что заставляет тебя думать, что нам удастся совершить превращение на этой неделе? Мы работаем над ним уже почти два года и пока никаких результатов.
– Может быть, в этот раз, – спорил Сириус. – Этот год может стать нашим. Я знаю, ты хочешь этого не меньше меня.
– Хорошо, – вздохнул Джеймс. – Мы пойдем сегодня, но только после отбора. Я должен быть там.
– Отлично! Пойду, скажу Ремусу и Питеру.
***
Отбор в команду оказался самым коротким из всех, что доводилось посещать Джеймсу. На просмотр пришло всего четыре человека, и все они показались команде чрезвычайно странными.
– Адаму было бы интересно посмотреть на это, – ухмыльнулся Эрик. – Он бы ска-зал, что все знали, что он незаменим.
Мэгги улыбнулась.
– Ну, ради нас с вами, я надеюсь, что хотя бы двое из них окажутся и вправду хо-рошими.
Все четыре кандидата смотрелись неплохо, но одна из них, третьекурсница Кен-дра Уотсон, лучше всех подходила на место нового вратаря. Они долго спорили, кого выбрать втором загонщиком и в итоге остановились на Брюсе Дэвисе. Он учился на третьем курсе, и Макс был уверен, что они отлично сработаются.
– Просто научи его тому, чему тебя научил Адам, – сказала Мэгги. – Хорошо, ко-манда, похоже, мы укомплектовались.
– Знаете, мне больше нравятся сезоны, когда доукомплектовка не требуется, – вздохнул Джеймс.
– Мне тоже, – устало произнесла Мэгги. – Все свободны. Увидимся позже.
Джеймс быстро принял душ, переоделся и помчался в башню Гриффиндора. Он знал, что ребята не ждут его так рано, но ему хотелось добраться как можно скорее. Он не хотел терять минуты, которые можно было провести в попытках превратиться в жи-вотное.
Все трое сидели вместе и работали над домашним заданием по Зельям. Сириус тщательно разжевывал материал Ремусу и Питеру. Джеймс остановился на мгновенье, пораженный проявляемым другом терпением. Он медленно прошел по комнате, убеж-денный, что это иллюзия.
– Уау, – заговорил он, подойдя к ним. – Сириус, с каких пор ты стал таким хоро-шим учителем?
Сириус ухмыльнулся.
– Какое милое приветствие! У меня все отлично, спасибо, Джеймс, как сам?
Джеймс скорчил гримасу и стукнул его по руке.
– Идем?
– Да, конечно, – нетерпеливо сказал Питер и вскочил на ноги. – Мы не думали, что ты вернешься так рано.
– Я тоже, – ответил Джеймс. – Отбор прошел очень быстро.
– Я взял мантию, – сказал Сириус, поднимая сумку. – Думаю, я сэкономил нам некоторое время, захватив ее заранее.
Джеймс кивнул.
– Значит, мы готовы.
– Идем, – сказал Ремус.
Они подошли к портретному проему, и Ремус открыл его. Джеймс подождал по-ка его друзья выйдут и оглянулся в последний раз. Лили, Дана и Кэтлин сидели в углу, оживленно беседуя. Лили подняла глаза как раз в тот момент, когда Джеймс обернул-ся. Он ухмыльнулся и подмигнул ей. Лицо Лили покрылось красными пятнами, и она быстро отвернулась. Джеймс еще раз ухмыльнулся и вышел в коридор.
Они шли в Выручай-комнату, попутно приветствуя знакомых и внимательно смотря за тем, чтобы за ними не увязался Снейп. Если они не верили, что Беллатрикс имеет право их исключить, то то, что они со Снейпом не будут тянуть с попытками этого сделать, у них не вызывало сомнений.
К счастью, они добрались до места назначения, не встретившись с ними. Они прошлись несколько раз вдоль стены, чтобы дверь появилась, после чего вошли внутрь. Комната была точно такой же, какой они оставили ее в прошлом году. Ремус подошел к доске и дотронулся до нее волшебной палочкой, заставляя записи появить-ся.
– Ну вот, – сказал он. – Это наша последняя запись с прошлого года. Это мы еще не пытались сделать.
Джеймс кивнул.
– Хорошо. – Он осмотрелся. – Вам не кажется, что это судьба: никто, кроме нас, не знает теперь об этой комнате?
– Что ты имеешь в виду? – спросил Питер.
– Раньше, были Адам и Мини, и они знали об этой комнате.
Сириус ухмыльнулся.
– Да уж.
– Не знаю, – пожал плечами Джеймс. – Просто мне кажется судьбой то, что нам больше не следует беспокоиться о том, что они могут нас прервать.
– Ладно, хватит болтать, – сказал Сириус. – Займемся делом.
– Никаких отсрочек сегодня, так что ли? – подняв брови, спросил Питер.
– Я хочу правильно понять, – решительно заявил Сириус. – Я пробую первый.
Он вышел в центр комнаты, чтобы прочитать инструкции Ремуса, написанные на доске. Прочитав их три раза, он кивнул.
– Ладно, попробую.
Закрыв глаза, Сириус начал произносить заклинание. Ему показалось, что он что-то почувствовал, и быстро продолжил дальше, чувство исчезло. Он вздохнул.
– Ничего не произошло, да? – спросил он, открыв глаза.
Он посмотрел на друзей. Все трое стояли с открытыми ртами.
– Что? – немного испуганно спросил Сириус. – Что случилось?
– Ты … ты … – Джеймс потерял дар речи.
– Началось, – прошептал Питер. – Посмотри на свои волосы, Сириус.
Сириус дотронулся до волос руками. Ощущение оказалось незнакомым. Вместо его волос, голова была покрыта толстой лохматой шерстью.
– Что это? – воскликнул он. – Ремус! Что это значит?
Ремус и Джеймс бросились к стопке книг на ближайшем столе и начали быстро читать.
– Все началось правильно, – сказал Ремус. – Что с руками? Они тоже должны быть покрыты шерстью.
Сириус завернул рукава и посмотрел на руки. – На руках никаких изменений. Шерсти нет.
– Это первый шаг, – взволнованно произнес Джеймс. – Даже без волосатых рук мы на верном пути. Думаю, нам удастся в конце концов осуществить задуманное.
– Отлично!
Пока Ремус, Джеймс и Питер поздравляли друг друга, Сириус начал паниковать.
– Э, ребята? А как мне вернуть мои волосы?
***
– Я видела, как ты смотрела на Джеймса, – поддразнила Дана.
Лили повернула голову, чтобы посмотреть на нее, ее лицо все еще пылало.
– И что?
– Не отпирайся, Лилс. Ты не можешь противостоять ему, – хихикнула Дана. – При одном взгляде на него ты тут же краснеешь.
– Я думаю это из-за того, что он подмигнул ей, – усмехнулась Кэтлин.
– О чем вы говорите? Я не пошла с ним в Хогсмид, когда он приглашал меня в прошлом году. Если бы я находила его неотразимым, я бы пошла с ним, не так ли?
– Ты испугалась, – глубокомысленно произнесла Кэтлин.
– Испугалась Джеймса Поттера? – возмущенно спросила Лили. – Не смеши меня!
– Лилс, только честно, – мягко сказала Кэтлин. – Он тебе нравится?
– Конечно, нет! – воскликнула Лили, краснея еще больше. – Как ты можешь пред-полагать такое? Мне совершенно не нравится Джеймс! Он не нужен мне, в отличие от Оливии, даже как друг!
Кэтлин и Дана переглянулись и улыбнулись.
– Что? – раздраженно спросила Лили.
– Ничего, – быстро сказала Дана. Она вновь посмотрела на Кэтлин.
– Я иду спать, – вышла из себя Лили. Она встала и покинула гостиную. Она слы-шала, как Дана с Кэтлин смеялись, когда она поднималась по лестнице.
Лили вошла в спальню и свалилась на кровать. Она закрыла лицо руками и стала раскачиваться назад и вперед. Что с ней не так? Почему она покраснела, стоило Джеймсу лишь подмигнуть ей? Он ей не нравился! Она не должна быть впечатлена, или тронута, или взволнована им! Он незрелый, бестактный и назойливый!
Еще, даже настроив себя мысленно против него, она была раздражена – не им, собой. Она была расстроена тем, что ей понравилось, что Джеймс подмигнул ей.
***
На следующее утро Лили все еще чувствовала себя выбитой из колеи. Она оде-лась и спустилась на завтрак вместе с другими девчонками, она надеялась, что Джейм-са там не будет.
Разумеется, все оказалось с точностью до наоборот. Джеймс и его друзья были здесь, уплетая за обе щеки завтрак. Они о чем-то говорили – Лили не могла слышать их, однако было видно, что они очень возбуждены.
– Идемте, сядем с Джеймсом и другими ребятами, – предложила Оливия.
– Идемте, – быстро согласилась Дана.
– Хорошая идея, – сказала Кэтлин.
Они втроем посмотрели на Лили.
– Отлично, – быстро пробормотала она.
Они прошли по Главному залу и уселись рядом с мальчиками, которые резко оборвали свой разговор. Сириус и Джеймс посмотрели на девочек с довольно высоко-мерными ухмылками на лицах. Ремус тоже улыбнулся им, а вот Питер, казалось, при-шел в ужас от перспективы говорить с девочками.
Лили посмотрела на Питера и в сотый раз поразилась, как этот пугливый маль-чик попал к ним в группу. Он совсем не такой, как остальные. Джеймс и Сириус были очень похожи, а Ремус их прекрасно дополнял. В этом был смысл. Но Питер был так не похож ни на одного из них – она знала, что это навсегда останется загадкой для нее.
– Как утро? – спросил Джеймс, адресуя вопрос всем девочкам.
– Прекрасно, – сказала Оливия. Она была единственной среди них, кто мог спо-койно разговаривать с весьма популярным Джеймсом Поттером. – У вас?
– Просто великолепно, – ухмыльнулся Джеймс.
– Отлично, – согласился Сириус.
Оливия слегка покраснела. При всей своей уверенности с Джеймсом, она слегка волновалась при Сириусе.
Пришла почта, освободившая от необходимости продолжать разговор. Две совы приземлились напротив Оливии, одна принесла письмо, вторая Ежедневный Пророк.
Оливия уже собиралась открыть письмо, когда в поле ее зрения попала газета. Она вскрикнула, увидев фотографию на обложке.
– Что это? – закричала она, хватая газету. – Это дом моих соседей! Что произош-ло?
Все бросили свои дела и посмотрели на фотографию. Они увидели дом с мер-цающим объектом, зависшим над его крышей. Объект был похож на череп со змеей, торчащей изо рта.
– О черт, – пробормотал Сириус. – Это Черная Метка.
– Ты видел ее раньше? – спросила Оливия.
– Да, – сказал Сириус, он выглядел виноватым. – Моя семья увлекается Темной магией. Они сподвижники Волдеморта.
Оливия, Дана, Кэтлин и Питер вздрогнули, услышав это имя. Лили удивленно посмотрела на них.
– Почему вы так расстроены? Это же всего лишь имя?
– Никто не произносит его, – пробурчал Питер.
Лили удивилась еще больше. Сириус предпочел проигнорировать заминку и про-должил.
– В любом случае, это метка, она называется Черной Меткой. УПСы используют ее, чтобы распознавать друг друга.
– Ты хочешь сказать, что в доме УПСы? – спросила Оливия, указывая на дом на фотографии. – Я не могу поверить в это. Если только мои соседи не переехали. Они по-следние люди на свете, которые присоединились бы к армии Вы-Знаете-Кого.
Сириус пожал плечами.
– Прочитай и узнаешь.
Оливия начала читать. После первого абзаца с ее лица сошла краска.
– Лив? – испуганно спросила Лили. Она сжала руку Оливии. – С тобой все в по-рядке? Что там написано?
– Мои соседи, – тихо сказала она, – их убили. УПСы
Газета выпала из ее рук. Сириус взял газету и, нахмурившись, начал читать. Джеймс посмотрел на стол Слизерина. Слизеринцы тоже читали Ежедневный Пророк. Однако никто из них не был шокирован или встревожен, их лица озаряли гордые улыбки.
– О, Лив. Мне так жаль, – сказала Лили. – Вы были близки?
– Мы были одной семьей, – ответила она, по ее щекам заструились слезы. – Они были старыми – у них не было детей, но была я. Они были мне, как бабушка с дедуш-кой.
Лили крепко обняла ее. Оливия прижалась к ней, ее тело сотрясали рыдания.
– Почему это произошло? – плакала она. – Они были ²чистокровными! Вы-Знаете-Кто не трогает чистокровных!
– Если только они не противостоят ему, – мрачно произнес Сириус, кладя газету на стол. – Больше никто не находится в безопасности.
***
Оливия, как и Джеймс, завоевала популярность в Гриффиндоре за свои успехи в квиддиче. Весть о смерти ее соседей разлетелась очень быстро, все были поражены. В этот вечер в гостиной стояла неестественная тишина, каждый пытался понять, каково это потерять таких близких людей.
– Знаете, понять можно только если погибнет кто-нибудь из собственной семьи, – пробормотал Джеймс.
– Джеймс! – воскликнул Ремус, пораженный тем, что сказал его друг.
– Ладно, я не так выразился, – опустил голову Джеймс. – Я имел в виду, что я в таком ужасе от того, что произошло с Оливией. Жаль, что я не могу сделать так, чтобы ей стало лучше. Но, с другой стороны, почему это так сильно задело всех остальных. Когда погибла моя семья, никто не переживал. – Он пожал плечами. – Знаю, это про-изошло летом, но все же знали все. В этот раз все иначе.
– Все иначе, потому что это предзнаменование, – заговорил Сириус. – Любой мог предположить, что твоя семья может быть подвержена удару. Твой дядя маггл. Этого достаточно. А соседи Оливии были чистокровными. Различие в том, что теперь все по-няли, что попасть под удар может любой.
– Я поговорю с ней.
– Ты уверен, что это хорошая идея? – спросил Ремус. – Думаю, девочки держат ситуацию под контролем.
Джеймс посмотрел на Оливия, сидящую под надежной опекой подруг. Лили, Дана и Кэтлин были готовы убить любого, кто попытается развеселить их подругу.
– Может, стоит подождать, – сказал Питер. – Не думаю, что они позволят тебе по-говорить с ней сейчас.
– Послушайте, – начал выходить из себя Джеймс, – если кто и знает через что ей придется пройти, то это я. Я хочу поговорить с ней, и я поговорю.
После этого он встал и пошел. Сириус, Ремус и Питер, затаив дыхание, наблюда-ли, как он подошел к девочкам.
Джеймс не удостоил взглядом остальных девочек, выглядевших телохранителя-ми Оливии, а сразу обратился к ней.
– Оливия? – мягко спросил он. – Мы можем поговорить?
– Не думаю, что это хорошая идея, Поттер, – сказала Лили. – Ей через многое пришлось пройти сегодня, уверена, что разговор с тобой не пойдет ей на пользу.
Джеймс повернулся к ней. Впервые в ее присутствии он был почти спокоен. Впервые при разговоре с ней в его голосе прозвучали нотки стали.
– Почему ты не позволишь Оливии решить самой, Эванс? Если ты забыла, моя семья погибла таким же образом. Если кто и имеет право находится с ней, то это я.
Лили вздрогнула как от его голоса, так и от смысла сказанного. Джеймс никогда с ней так не разговаривал. Она захотела извиниться, но не знала как.
– Конечно, я не забыла про твою семью, – мягко сказала она. – Но мы держим все под контролем. Нам не нужна твоя помощь.
– Лилс, пожалуйста, перестань, – произнесла Оливия. – Я хочу поговорить с Джеймсом.
– Ты уверена, Лив?
– Да, – твердо произнесла Оливия. – Но только наедине, – она посмотрела на под-руг.
– Если что, мы будем рядом, – сказала Дана, после чего схватила Кэтлин и Лили и повела их к Сириусу, Ремусу и Питеру.
Джеймс сел на место Лили, ближайшее к Оливии.
– Как ты? – мягко спросил он. Он взял ее руку в свою.
– Не плохо, думаю, – ответила Оливия, только сейчас замечая, что он держит ее за руку. – Я прочитала письмо – ты видел, оно пришло с газетой. Оно от моих родителей. Они пытались рассказать мне о случившемся прежде, чем я прочитаю газету. – Она ус-мехнулась. – Странно, да? Не могу поверить, что я бросила открывать письмо, чтобы прочитать газету, этого они боялись больше всего. – Она остановилась и посмотрела на него. – Что ты имел в виду, когда сказал, что они моя семья?
– Ты сказала, что они для тебя все равно, что бабушка с дедушкой, – объяснил Джеймс. – По-моему, это и означает семья. Понятие семья не всегда объединяет людей с одной кровью. Посмотри на Сириуса. Он Блэк, но так далек от своей семьи, что счи-тает за грех носить их фамилию. Теперь мы – парни и я – являемся его семьей. Если это распространяется на нас, то почему твои соседи не могут быть твоими бабушкой и дедушкой?
Оливия кивнула.
– Не могли бы мы теперь поговорить о чем-нибудь другом?
– Конечно, – согласился Джеймс. Он убрал руку. Сочувствия и утешения пока больше не требовалось. – О чем бы ты хотела поговорить?
– Не важно. О чем угодно.
***
Неделей позже в Гриффиндоре все еще царила сумятица, вызванная смертью приемных бабушки и дедушки Оливии. Казалось, что с каждым днем страх все возрас-тал – если УПСы атакуют чистокровных, то следующей жертвой мог оказаться кто угодно.
Никогда еще Гриффиндор так плохо не учился. Каждый студент факультета по-терял за эту неделю очки за незнание ответов. Их домашняя работа была ужасна, сочи-нения отвратительны, и даже профессор Флитвик несколько раз потерял терпение.
Первый матч сезона по квиддичу между Гриффиндором и Равенкло завершал эту неделю. Никто не переживал за исход. Даже предматчевая установка Мэгги была ли-шена всякого энтузиазма. Казалось, что про Кэндру и Брюса забыли. Они были так воз-буждены приглашением в команду, а сейчас ни один член команды не мог добавить им воодушевления, так необходимого для матча.
Борьбы не получилось – все гриффиндорцы были далеко от игры. Равенкло раз-громил их со счетом 200 – 0. Утешало только то, что, к счастью, матч быстро закон-чился – ловец Равенкло поймал матч через пятнадцать минут после начала матча.
Подавленная команда тихо вернулась в башню. Впервые с тех пор, как за коман-ду стали играть Джеймс и Оливия, они проиграли.
– Это не похоже на нас, – сказала Мэгги Кэндре и Брюсу. – Обычно каждый всей душой болеет за результат и прилагает для его достижения максимум усилий. Мы мо-жем играть намного лучше.
– Мы знаем, – ответила Кэндра. – Мы были на всех тренировках. То, что про-изошло с Оливией выбило всех из колеи, не так ли?
– Да, – тихо сказала Мэгги, – так.
Эрик, выбранный в этом году префектом, вернулся в гостиную немного позже остальных. Он вышел в центр.
– Все, внимание сюда! – крикнул он.
Тишина повисла над и без того спокойной гостиной.
– МакГонагалл только что сказала мне, что хочет поговорить со всеми нами, – на-чал он. – Она будет в гостиной в восемь, сделайте так, чтобы и вы оказались здесь в это время. Если кого-то нет, передайте им, чтобы они были здесь в восемь.
– Зачем это? – спросила Оливия.
– Не знаю, – ответил Джеймс. – Ждать осталось недолго, скоро узнаем. Уже семь.
Ровно в восемь профессор МакГонагалл вошла в гостиную. Как и просили, все студенты, разместившись в разных частях комнаты, были готовы выслушать декана. Прежде чем начать говорить она окинула всех взглядом.
– Дамы и господа, я собрала вас здесь сегодня для того, чтобы обсудить события прошедшей недели. Я знаю, что вы все переживаете вместе с мисс Александр потерю ее близких. Все в Хогвартсе переживают, но не так сильно как вы. Я видела, как вы сплотились, чтобы помочь мисс Александр и поддержать ее. Не колеблясь, могу ска-зать вам, что это заставило меня чрезвычайно гордиться вами. Однако мы позволили этой скорби, этой печали задержаться в нашей жизни. Да, это ужасная трагедия. Но они еще будут, сожалею, но могу с уверенностью сказать, что произойдет еще много ужасного прежде, чем война закончится. Это часть войны. Эта часть мира, в котором мы живем. Мы ничего не можем сделать. Но мы можем изменить свою реакцию на эти события. Все факультеты понесли некоторые потери от Вы-Знаете-Кого и УПСов. Все факультеты собрались и продолжили жить дальше.
– Держу пари Слизерин не понес никаких потерь, – пробормотал Сириус.
– Да, бьюсь об заклад они празднуют всю неделю, – ответил Джеймс.
– Итак, я прошу вас поскорее преодолеть скорбь, – подвела итог профессор Мак-Гонагалл. – Помните, величайшую помощь могут принести самые незначительные дей-ствия. Живя настолько нормально, насколько это возможно, вы расстраиваете планы Вы-Знаете-Кого. Он хочет разрушить наши представления о жизни. Не позволяйте этому случиться.
Профессор опять окинула всех взглядом.
– Ко всему выше сказанному, пожалуйста, знайте, что все учителя здесь для того, чтобы помогать и защищать вас, но никто больше, чем я. Если у вас возникнут про-блемы, или если вам надо будет просто поговорить, пожалуйста, помните, что я здесь для вас.
После этого она вышла из гостиной. Студенты смотрели друг на друга, никто не знал, что сказать.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 113 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 24 | | | Глава 26 |