Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

КОНТРАКТ № 27/01-10/ВЭД

Читайте также:
  1. VI. ПРОЕКТ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРАКТА
  2. VII. СРОК ДЕЙСТВИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО КОНТРАКТА
  3. АНАЛИЗ ПРЕИМУЩЕСТВ СТОРОН КОНТРАКТА
  4. Арбитражная оговорка и арбитражное соглашение во внешнеторговом контракте
  5. В качестве обеспечения исполнения контракта
  6. Ваш Священный Контракт
  7. Виды биржевых контрактов и сделок в системе маркетинга

г. Донецк «27» января 2010 г.

 

Частный предприниматель (Российская Федерация) именуемый в дальнейшем «Покупатель», в лице Шевченко Татьяны Ивановны, действующей на основании свидетельства № 309617718100027 от 30 июня 2009г., с одной стороны, и ООО «Алмаз» (Украина), именуемое в дальнейшем «Продавец», в лице директора Салтыкова Петра Михайлович действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий Контракт (далее «Контракт») о нижеследующем:

 

СТАТЬЯ 1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА:

1.1. Продавец обязуется продать и поставить Уголь - Антрацит (далее именуемый «Товар»), а Покупатель обязуется принять и оплатить Товар на условиях установленных Контрактом.

1.2. Номенклатура сортов, количество, цена и сроки поставки Товара указывается в Приложениях к настоящему Контракту.

 

СТАТЬЯ 2. КАЧЕСТВО:

2.1. Качество Товара, поставляемого по настоящему Контракту должно соответствовать техническим характеристикам, указанным в Приложениях на каждую партию Товара, являющихся неотъемлемой частью настоящего Контракта и подтверждается удостоверениями качества на каждую партию товара.

2.2. Никакие рекламации, заявленные по какой-либо части партии Товара, не могут служить основанием для отказа Покупателя от приемки и/или оплаты остальной части Товара, поставленного по настоящему Контракту.

 

СТАТЬЯ 3. ЦЕНА, ПОРЯДОК ОПЛАТЫ И СУММА КОНТРАКТА:

3.1. Цена Товара и условия поставки указанны в Приложениях-спецификациях на каждую партию Товара, являющихся неотъемлемой частью настоящего Контракта.

3.2. Расчеты за поставляемый Продавцом Товар осуществляются Покупателем в течении десяти календарных дней с даты поставки товара на основании счета-фактуры (инвойса) путем перечисления денежных средств на валютный счет Продавца. Возможна предоплата. Все банковские расходы по настоящему Контракту несет - Покупатель.

3.3. Все платежи по настоящему Контракту осуществляются в долларах США, путем прямого банковского перевода денежных средств на счет Продавца, указанного в настоящем Контракте, если иной счет не указан в соответствующих инвойсах Продавца.

3.4. Общая ориентировочная стоимость Контракта составляет 2 805 000,00 (два миллиона восемьсот пять тысяч) долларов США.

3.5.0бщая стоимость Контракта, указанная в п. 3.4 Контракта может быть изменена по согласованию сторон, что отражается в соответствующих Дополнительных соглашениях к Контракту.

3.6. Поставка товара в случае предоплаты осуществляется в течении 30 календарных дней с момента поступления денежных средств на валютный счёт Продавца.

 

СТАТЬЯ 4. УСЛОВИЯ И СРОКИ ПОСТАВКИ ТОВАРА:

4.1. Товар поставляется Продавцом на условиях поставки DAF ст. Красная Могила (экспорт)/ ст. Гуково (согласно ИНКОТЕРМС в редакции 2000 года).

4.2. Грузополучатель Товара - в соответствии с транспортными инструкциями Покупателя, указанными в Спецификации, осуществляет прием товара.

4.3. Товар поставляется партиями ежемесячно в срок, согласованный в Приложении к настоящему контракту по реквизитам Покупателя в железнодорожных открытых полувагонах с нагрузкой навалом. За 5 календарных дней до начала отгрузки товара Покупатель направляет Продавцу транспортные инструкции.

4.4. В случае срыва организации перевозки по вине Покупателя или Продавца, сроки отгрузки определяются дополнительно по согласованию сторон.

4.5. Если иное не оговорено в соответствующих Приложениях-спецификациях к настоящему Контракту, то датой поставки считается дата прибытия товара на станцию назначения (ст. Гуково Северо - Кавказской ж.д.), свидетельством чего является отметка железной дороги в отгрузочных документах.

4.6. Продавец направляет Покупателю следующие документы (оригиналы и факсовые копии):

-счет-фактура торговая (на партию);

-удостоверение качества на партию Товара;

-железнодорожная накладная (следует с вагоном);

-уведомление об отгрузке партии товара (передается оперативно в течение 2-х дней с даты отправки).

4.7. Покупатель обязуется предоставить Продавцу заявку на отгрузку Товара и включение поставок в план перевозок до 3-го числа месяца, предшествующего отгрузке, с обязательным указанием следующих сведений: номенклатура сортов и объем Товара, страна назначения, наименование грузополучателя, его почтового адреса и ж/д кода, станции назначения и ее кода, а также других сведений на усмотрение Продавца.

 

5. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА

5.1. Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем:

- по количеству - согласно весу, указанному в железнодорожной накладной.

- по качеству - согласно удостоверений качества, выданным Продавцом.

5.2. Продавец производит в зимнее время профилактические работы против смерзания отгружаемого Товара.

5.3. Спорные вопросы по качеству Товара будут решаться на основании выводов независимой лаборатории, признанной Покупателем. Сертификат о качестве Товара, выданной данной лабораторией, является окончательным при урегулировании претензии по качеству.

5.4. Претензии по качеству Покупатель предоставляет Продавцу в течении 30 дней с даты поступления Товара на станцию назначения. В случае если Товар выехал за пределы таможенной территории Украины, претензии Покупателя к качеству Товара Продавцом не принимаются.

5.5. Претензии по количеству Товара рассматриваются Продавцом на основании копий актов перевески железнодорожного пассажирского и грузового сообщения международного образца, а также коммерческих актов железных дорог Украины и железнодорожных накладных, предоставляемых Продавцу в течение 30 дней с даты поступления Товара на станцию назначения. Если величина расхождения не превышает установленных норм недостачи (1 %), то масса партии Товара принимается по данным, указанным в железнодорожных накладных. В случае превышения норм недостачи, масса груза определяется на основании актов, составленных грузополучателем с обязательным участием Продавца.

 

СТАТЬЯ 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН:

6.1. Там, где настоящий Контракт или любые Приложения и/или Дополнения к нему указывают какие-либо сроки или даты, соответствующие обязательства должны быть исполнены к концу таких сроков или на такие даты и ответственная Сторона будет считаться не исполнившей свои обязательства по окончании такого срока или на такую дату без напоминания Стороны, перед которой существовало обязательство.

6.2. В случае нарушения любой из Сторон положений настоящего Контракта, либо иного неправомерного поведения, выразившегося в неисполнении либо нарушении обязательных предписаний и/или требований, таможенных, портовых и иных уполномоченных органов, виновная Сторона обязуется возместить потерпевшей Стороне все понесенные ею убытки в течение 5 банковских дней с даты получения требования о возмещении и документов, подтверждающих факт и сумму понесенных убытков.

6.3. Под убытками в целях настоящего Контракта понимаются неблагоприятные материальные (финансовые, имущественные) последствия для одной из Сторон, размер которых может быть подтвержден документально.

6.4. Возмещение причиненных убытков и уплата штрафных санкций не лишает потерпевшую Сторону права требовать исполнения нарушенных обязательств в натуре.

6.5. Нарушившая Сторона, тем не менее, не будет нести ответственности, если докажет, что неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств было вызвано действием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор).

 

СТАТЬЯ 7. ФОРС-МАЖОР:

7.1. В случае какой-либо забастовки, военных действий, локаутов, эмбарго, правительственных актов, пожаров, землетрясений, наводнений, ураганов, штормов, или иных подобных причин, которые находятся вне Контроля Сторон по настоящему Контракту, Сторона, для которой создалось невозможность выполнения обязательств, имеет право отложить исполнение своих обязательств до момента, когда будет возможным возобновление исполнения.

7.2. Наличие форс-мажорных обстоятельств должно подтверждаться свидетельством, выдаваемым торгово-промышленной Палатой страны Продавца или Покупателя.

7.3. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств, должна незамедлительно письменно проинформировать об этом другую Сторону и предпринять разумные меры для преодоления создавшегося положения и возобновления с возможно меньшей задержкой исполнения по настоящему Контракту.

7.4. В случае, если обстоятельства форс-мажора продлятся более 90 (девяноста) дней с даты их наступления, любая из Сторон имеет право одностороннего отказа от исполнения обязательств по настоящему Контракту без возмещения понесенных другой Стороной убытков.

 

СТАТЬЯ 8. ЭКСПОРТНЫЕ ЛИЦЕНЗИИ И РАЗРЕШЕНИЯ:

8.1. Продавец является ответственным за получение всех требуемых экспортных лицензий и разрешений. Невозможность получения таких лицензий/разрешений не будет являться форс-мажором, кроме случаев принятия правительственных актов препятствующих или делающих невозможным получение подобных разрешений, наложение запретов.

 

СТАТЬЯ 9. ПРЕТЕНЗИИ И АРБИТРАЖ:

9.1. Любые споры и разногласия, возникшие из/или в связи с настоящим Контрактом, будут урегулироваться Сторонами путем переговоров.

9.2. В случае если Стороны не придут к соглашению по спорным вопросам, все споры, разногласия, возникающие из, или в связи с настоящим Контрактом, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат окончательному разрешению Международного Коммерческого Арбитражного суда при ТПП Украины в Киеве в соответствии с Правилами арбитража Торгово-промышленной палаты г. Киева.

 

СТАТЬЯ 10. ПРАВО:

10.1. Настоящий Контракт подчинен нормам законодательства Украины.

10.2. При выполнении настоящего Контракта Стороны руководствуются положениями «Инкотермс» в редакции 2000г. В случае расхождения-/ний/ между условиями Контракта и базисными условиями поставки Инкотермс-2000, предпочтение отдается условиям настоящего Контракта.

 

СТАТЬЯ 11. СРОК ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА:

11.1. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами и действует до 31 декабря 2010 года.

СТАТЬЯ 12. СТРАХОВАНИЕ:

12.1. Продавец производит страхование товара против транспортных рисков на полную контрактную стоимость товара. По желанию Покупателя Продавец должен застраховать товар на 110% цены товара CIF за свой счет. Страхование производится в валюте контракта в страховой компании «Ингосстрах» на условиях «с ответственностью за все риски». Страховой |полис выписывается на имя Покупателя.

 

СТАТЬЯ 13. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ:

13.1. Все приложения, изменения, дополнения к настоящему Контракту действительны лишь в том случае, если они оформлены в письменной форме и подписаны надлежаще на то уполномоченными представителями обеих Сторон.

13.2 Все переговоры, дискуссии и условия Контракта между Продавцом и Покупателем и другими участниками должны быть тайными и конфиденциальными. Стороны примут все необходимые и разумные меры, чтобы предотвратить разглашение полученной информации третьим лицам. Только по соглашению между собой, Стороны вправе раскрывать указанную информацию третьим лицам в случае привлечения их к деятельности, требующей знания такой информации только в том объеме, который необходим для реализации Контракта.

Ограничения относительно разглашения информации не относятся к общедоступной информации или информации, ставшей впоследствии общедоступной не по вине Сторон, а также информации, ставшей известной Стороне из иных источников до или после получения от другой Стороны.

Обязанность доказывания нарушений положений настоящей статьи возлагается на Сторону, заявляющую о таком нарушении.

13.3 Стороны не освобождаются от выполнения контрактных обязательств, вытекающих из операций, совершенных после истечения срока действия настоящего Контракта, в частности, по урегулированию расчетов за проданный Товар.

13.4. Настоящий Контракт составлен и подписан Сторонами на русском языке в двух подлинных экземплярах (по одному экземпляру для каждой из Сторон), имеющих одинаковую юридическую силу.

13.5. Стороны пришли к соглашению, что настоящий Контракт может быть подписан по факсимильной связи, при условии обязательной дальнейшей замены факсовых копий на оригиналы.

13.6. Стороны не вправе передавать свои обязательства по настоящему Контракту третьей стороне без предварительного письменного согласия другой Стороны.

 

 

14. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

 

ПОКУПАТЕЛЬ ПРОДАВЕЦ

 

     
     
     
     

 


Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Quot;___"____19__г.| С ДИРЕКТОРОМ ПРЕДПРИЯТИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)