Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Терминов c согласованным определением

Читайте также:
  1. Cловарь основных понятий и терминов.
  2. I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ
  3. I. Правила терминов
  4. Важнейшие направления деятельности в терминоведении и терминографии
  5. Глава 1. Определение основных понятий и терминов, их краткие характеристики
  6. Глоссарий (краткий словарь основных терминов и положений)
  7. Глоссарий терминов во вселенной Fallout

При переводе с русского языка на латинский первым, как обычно, ставится стержневое слово — всегда имя существительное в именительном падеже единственного или множественного числа. Далее нужно расположить определения — поясняющие слова, обозначающие какой-то признак, свойство или форму, размер, место в анатомическом пространстве. При этом нужно всегда помнить, что род и падеж прилагательного зависит от рода и падежа существительного.

Рассмотрим перевод анатомического термина с одним прилагательным грудной позвонок.

Существительное, следовательно, и прилагательное употребляются в именительном падежа единственного числа. Схематично существительное обозначаем С1, зависимое от него прилагательное — П1. Схема термина грудной позвонок следующая: «С1 → П1».

В первую очередь надо вспомнить словарную форму каждого слова, входящего в термин:

позвонок — vertěbra, ae f; грудной — thoracĭcus, a, um.

Поскольку существительное в латинском языке — женского рода, то и прилагательное должно быть женского рода:

 

  По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского существительного род латинского слова
С1 позвонок Nom. sing. f vertěbra
П1 грудной Nom. sing. f thoracĭca

 

Соединим латинские формы по схеме «С1 → П1» и получим в итоге латинский термин vertěbra thoracĭca.

Если при существительном употребляется не одно, а два и более прилагательных, нужно помнить, что сразу за существительным следует ставить прилагательное, которое обозначает анатомическую привязку, затем прилагательные, обозначающие размер, форму, место в анатомическом пространстве.

Для примера возьмем термин правая височная кость. При переводе этого термина порядок слов будет строго обратным: кость височная правая. Схема термина «С1 → П1 + П1».

Словарная форма каждого слова: кость — os, ossis n; височный — temporalis, e; правый — dexter, tra, trum.

Поскольку существительное в латинском языке среднего рода, то и прилагательные должны быть среднего рода.

 

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского существительного род латинского слова
С1 кость Nom. sing. n os
П1 височная Nom. sing. n temporale
П1 правая Nom. sing. n dextrum

Соединим латинские формы по схеме «С1 → П1 + П1» и получим в итоге латинский термин os temporale dextrum.

При образовании термина, состоящего из трех и более слов, как обычно, на первое место ставится существительное в именительном падеже, которое является грамматическим ядром, главным словом. Второе место занимает прилагательное, дающее анатомическую привязку главному слову. Если такого прилагательного нет, это место может занять несогласованное определение, выраженное существительным в родительном падеже.

Например: небный отросток верхней челюсти.

Порядок слов в латинском термине будет следующий: отросток небный верхней челюсти. Схема термина: «С1 → П1 + С2»

Словарная форма каждого слова: отросток — processus, us m; небный — palatīnus, a, um; верхняя челюсть — maxilla, ae f.

 

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского существительного род латинского существительного
С1 отросток Nom. sing. m processus
П1 небный Nom. sing. m palatīnus
С2 верхней челюсти Gen. sing. f maxillae

 

Располагаем согласно схеме: processus palatīnus maxillae.

При переводе терминов, состоящих из большего числа слов, сохраняется такой же принцип, при этом прилагательные, указывающие размер, форму, нахождение в анатомическом пространстве, занимают, как правило, финальное положение в термине.

NB! при наличии в термине нескольких существительных и прилагательных внимательно следите, какое существительное является главным для какого прилагательного, чтобы прилагательное согласовывалось в роде, числе и падеже именно с тем существительным, какое оно поясняет.

Например: нижний латеральный кожный нерв плеча.

Порядок слов: нерв плеча кожный латеральный нижний.

Схема: «С1 + С2 + П1 + П1 + П1».

Словарная форма каждого слова: нерв — nervus, i m; кожный — cutanēus, a, um; плечо — brachium, i n; латеральный — laterālis, e; нижний — inferior, ius.

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского существительного род латинского существительного
С1 нерв Nom. sing. m nervus
С2 плеча Gen. sing. n brachii
П1 кожный Nom. sing. m cutanēus
П1 латеральный Nom. sing. m laterālis
П1 нижний Nom. sing. m inferior

Располагаем согласно схеме: nervus brachii cutanēus laterālis inferior.

Порядок слов и схема термина латеральная поверхность скуловой кости будет следующая: поверхность кости скуловой латеральная «С1 + С2 → П2 + П1».

Словарная форма каждого слова: поверхность — facies, ei f; кость — os, ossis n; скуловой — zygomatĭcus, a, um; латеральный — laterālis, e.

 

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского существительного род латинского существительного
C1 поверхность Nom. sing. f facies
C2 кости Gen. sing. n ossis
П2 скуловой Gen. sing. n zygomatici
П1 латеральная Nom. sing. f lateralis

 

Располагаем латинские слова согласно схеме: facies ossis zygomatici lateralis.

В терминах с несколькими определениями возможен также следующий порядок слов: первое место занимает группа именительного падежа (существительное в именительном падеже с согласованным определением), затем — группа родительного падежа (существительное в родительном падеже с согласованным определением): facies lateralis ossis zygomatici.


Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 138 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ | Из истории медицинской терминологии | Произношение гласных | Произношение согласных | Упражнения для домашнего и проверочного чтения | Ударение | Упражнения для домашнего и проверочного чтения | Словарная форма существительных | Лексический минимум | Упражнения для проверочного и зачетного чтения |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Имя прилагательное| Упражнения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)