Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ты уверен, что это любовь?

Читайте также:
  1. Любовь официальная - разве это любовь? Законный поцелуй никогда не сравнится с поцелуем украдкой. Г. Мопассан
  2. Президент НСФЛ Андрей Стукалов уверен, что сотрудничество вузов и клубов будет взаимовыгодным.
  3. Является ли осознавание более высокой ценностью, чем любовь?

Я уверен, что сейчас он значит для меня больше, чем моя жизнь.

Она внимательно посмотрела ему в глаза.

- Сын…

Знаю, мам. Я знаю, что ничего хорошего в этом нет, но это так.

А что значишь для него ты?

Ему хорошо со мной - мне больше не надо.

Симона кивнула и постаралась улыбнуться.

Познакомишь?

Конечно, - Том тоже заулыбался. – Я приглашу его как-нибудь к нам поужинать.

Она снова кивнула.

Ну, беги, - и подставила щеку, когда сын наклонился к ней. – Я тебя люблю.

И я тебя люблю, мам, - Том хитро улыбнулся и, обнимая, слегка приподнял ее над полом, позволяя в шутку ударить себя за озорство.

Припарковать машину у дома Билла оказалось задачей не из легких. С утра в выходной день вся стоянка была забита, пришлось поколесить по кварталу и оставить ее в соседнем дворе. У крыльца он заметил знакомый автомобиль и водителя. Куда это Билл собрался?

Том взлетел по лестнице, открыл дверь, на ходу сбрасывая обувь, и направился в кухню, откуда был слышен звук.

Билл?.. – он застыл на пороге, глядя на незнакомого старичка, инспектирующего холодильник.

Гость был одет в темное драповое пальто и фетровую шляпу, у его ног стояли два больших пакета из супермаркета. Он внимательно рассматривал продукты в холодильнике, выбрасывая старые и расставляя по полочкам принесенные. Идеально ровная спина и высоко поднятая голова напоминали осанку Билла. Над верхней губой топорщились усики, такие же белые, как и волосы на висках, выглядывающие из-под шляпы. Голубые глаза, украшенные расходящимися в стороны лучиками морщинок, проницательно смотрели из-под густых бровей. Незнакомец замер, удивленно глядя на Тома, и приподнял шляпу.

Арчибальд Ноубел, дворецкий семьи Каулитц, - он произнес свою должность так, как будто она была, по меньшей мере, графским титулом, и слегка поклонился. – С кем имею честь?..

Том Краус, - Том протянул руку и, немного помедлив, добавил: – Я парень Билла.

Даже если это и вызвало удивление у старого слуги, он ничем не выдал его, лишь, слегка улыбнувшись, пожал руку и еще раз склонил голову в знак почтения.

А где мистер Каулитц? – его обращение и фамилия выдавали в нем англичанина, но говорил он почти без акцента.

Наверно, он еще спит, если хотите, я его разбужу.

Нет-нет. Я всего лишь хотел убедиться, что с ним все в порядке.

А что с ним может быть не в порядке?

Арчи странно посмотрел на него и улыбнулся.

Последние два года привычки мистера Каулитца не менялись, каждые выходные он приезжал в дом родителей работать, но вчера не приехал и не звонил. Надеюсь, сегодня у него найдется время заехать.

Это обязательно? Я имею в виду работу… Ему лучше отдохнуть от заказов, он и так всю прошлую неделю работал, боюсь, что даже по ночам, - Том задумчиво пожевал губами и продолжил: - Не позволяйте ему засиживаться в студии, мне кажется, он вас слушает и не хочет огорчать.


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ну, как у тебя тут дела? | Я не… - начал Том, но увидев, как изогнулась бровь гения, раскаянно улыбнулся. – Прости, ты прав. Вижу, ты почти закончил, поможешь мне? | Это развлечения института благородных девиц. | Логично, - он снова усмехнулся и покачал головой в такт своим мыслям. - Тогда расскажи про первого, с которым спал. | Том отодвинул свои приборы, и пересел поближе к Биллу. | Билл захлопал ресницами. | Громче, нужно громче. | Тооом… - его имя, произнесенное срывающимся голосом, полоснуло по натянутым нервам, напрочь лишая стыда. | Первые самые тяжелые минуты прошли. | Взволнованное сердце другого человека. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Провокатор, - Том шутливо шлепнул его, - я же думал, что ты девушка.| По тому, как поднялись брови дворецкого, стало понятно, что о работе по ночам на прошлой неделе он слышит впервые, но он быстро овладел собой и кивнул.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)