Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Совершенно одна

Читайте также:
  1. Биржа представляет собой рынок совершенной конкуренции. Цены на бирже формируются под влиянием спроса и предложения. Участники биржевых торгов находятся в одинаковых условия.
  2. Виды наказаний, назначаемых несовершеннолетним
  3. ВИДЫ НАКАЗАНИЯ, НАЗНАЧАЕМОГО НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИМ
  4. Воздух являет собой энергию совершенной свободы.
  5. Где-то в глубине души Том смирился с тем, что однажды это произойдет, и он не станет останавливать Билла… но глубоко задумываться над этим совершенно не хотелось.
  6. ГЛАВА 2. ТЕХНОЛОГИИ ПРОФИЛАКТИКИ ПРАВОНАРУШЕНИЙ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ НА ТЕРРИТОРИИ Г. ВОЛГОГРАДА
  7. Глава III.I. Рассмотрение материалов о помещении несовершеннолетних в центры временного содержания для несовершеннолетних правонарушенителей органов внутренних дел

 

Позже, тем же днем.

 

Когда я покинула больницу, у меня на душе стало на удивление легко и солнечно, а вот погода была мрачной и противной. В воздухе пахло дождем. Мне предстояло закончить очередное дело в Роуз‑Крест, прежде чем возвращаться в пустой дом и готовиться к надвигающейся буре. Я въехала на стоянку позади офиса фирмы «Распечатка и отправка корреспонденции» на Мейн‑стрит и прихватила с собой рюкзак. Для того чтобы распечатать нужные файлы из компьютера Дэниела на специальной бумаге, а потом отправить бумаги в Институт искусств Трентон, я потратила маленькое состояние. Первая посылка представляла собой набитый документами плотный конверт, а вторая – перевязанную бечевкой коробку с портфолио. Для обратной связи я оставила адрес Дэниела.

Я направлялась к стоянке, когда в буквальном смысле наткнулась на Кэти Саммерс, которая как раз несла свой портфолио в «Распечатку и отправку».

– Эй! – воскликнула она. – Похоже, сегодня мы с тобой думаем одинаково! Решила не рисковать и отправить свое заявление до пятницы?

– Да, – пробормотала я, хотя своим заявлением пока не занималась.

С учетом того, как в последнее время протекала моя жизнь, я не могла предугадать, что принесет с собой пятница. Зато я испытывала облегчение от того, что заявление Дэниела уже отправлено.

Я сделала для него все, что могла.

– Удивительно, что ты нашла время, – выпалила Кэти. – Когда я узнала про твоего отца, я решила…

Что она имеет в виду? Неужто она полагает, что несчастье с папой помешает мне отправить портфолио? А тогда, разумеется, сузится круг конкурентов… Я нахмурилась.

Кэти сообразила, что сболтнула лишнее.

– Ну, я в том смысле… что это очень печально. – Она переложила коробку из одной руки в другую. – Я сожалею, что с твоим отцом случилось несчастье.

– Спасибо, – буркнула я. – Мне пора.

Я зашагала прочь, но меня стала тревожить новая мысль. Заявление Кэти и посылки Дэниела отправятся в Трентон одной и той же почтой.

«А твоего там не будет», – усмехнулся волк.

Ну и что, возразила я ему. Я знаю, как сильно меня любит Дэниел. Даже ты не убедишь меня в обратном.

– Эй, Грейс, – позвала меня Кэти.

Я обернулась. Она виновато улыбалась.

– Моих родителей нет в городе, и ко мне заедут давние подружки из того района, где я жила раньше. Они собираются на вечеринку, которая вроде бы устраивается завтра вечером. Тебе обязательно нужно пойти с нами. Такое мероприятие будет тебе только на пользу, поможет развеяться.

В общем‑то, Кэти являлась моей конкуренткой, но ей почему‑то удавалось не вызывать у меня никаких недоброжелательных чувств.

– Спасибо, но я – пас, – ответила я. – Удачи, – добавила я, указывая на коробку.

– Да, и тебе тоже, – начала она, но ее голос заглушил громкий хор автомобильных клаксонов.

Я удивленно приподняла бровь.

– Охотники, наверное, – пояснила Кэти, перекрикивая шум, доносившийся с Мейн‑стрит. – В школе объявляли, что в городе собирают охотничью команду.

– На волков?

Мне показалось, что у меня в животе внезапно появилась огромная ледяная глыба. Я бросилась в обратную сторону и увидела, что улица запружена пикапами, в которых сидят солидные мужчины и молодые парни. Некоторые сжимали в руках ружья, почти из каждого багажника торчали сложенные пирамидой винтовки.

– Что здесь творится? – осведомилась я у Джастина Флетчера, сидевшего в кузове отцовской машины.

– Отправляемся на охоту. – Он ухмыльнулся. – Разве ты не слышала, что мэр объявил награду в две с половиной тысячи долларов за голову того волка, что выл в лесу. Семейство Брэдшоу пообещало выплатить в два раза больше тому, кто принесет мертвую зверюгу целиком. Пять тысяч штук – против такого не устоишь!

– Господи, – выдохнула я, хотя мне хотелось выдать тираду из крепких ругательств, от которых покраснело бы большинство из охотников. – А как же гроза? – спросила я, поднимая голову.

Пока я была в «Распечатке и отправке», тучи сгустились и потемнели.

– Кое‑кто решил ее переждать, – произнес Джастин.

Двигатель машины взревел, и он поспешил перебраться в кабину.

– А по радио говорят, что она пройдет мимо, – продолжал он. – Мы рассчитываем заполучить голову уже к вечеру. С такой наградой скоро в лес выйдут все охотники округа. А помощник шерифа даже раздает бесплатные боеприпасы.

Он продемонстрировал мне небольшую коробочку, и я моментально узнала ее. У меня сердце едва не выскочило из груди. Там хранились серебряные пули мистера Дея.

Когда пикап уехал, я помчалась к церкви, радуясь тому, что лодыжка полностью зажила. Я подбежала к сторожке и заколотила в дверь. Что, если Гэбриел еще не ушел? Я так нуждалась в его помощи! Он сможет отговорить новоявленных охотников от дикой затеи или хотя бы посоветует, что мне делать. И он знает, как найти Дэниела. По крайней мере, Гэбриел был последним, кто видел его.

Я тщетно стучала почти минуту, пока не вспомнила наш вчерашний разговор с Гэбриелом. Он упомянул, что утром тронется в путь. Я повернула ручку и переступила порог. Из вещей в комнате остались только кровать с матрасом и столик в углу, на который налетел Гэбриел, когда я его толкнула. На матрасе белел листок бумаги. Я взяла его и обнаружила набросок моего портрета. Правда, девушка на рисунке выглядела очень уверенной, готовой принять любой вызов.

Я перевернула лист и прочитала слова: «Богоданной. Мы снова встретимся. Гэбриел».

Он направился к Сирхану, а я – совершенно одна.

Я вышла из сторожки и поплелась домой. Домой я вернулась окольной дорогой, чтобы не попадаться охотникам на глаза. Я решила переодеться в кроссовки и куртку, прежде чем отправиться в собственную экспедицию.

В больничной часовне я просила вразумить меня. Наконец‑то я поняла, что должна следовать своей интуиции.

Настала пора спасать Дэниела.

 


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: НАСИЛЬСТВЕННЫЕ МЕРЫ | СЕРЕБРЯНЫЕ ПУЛИ | ГЛАВА ШЕСТАЯ | ОБРАТНЫЙ ЭФФЕКТ | СМЯТЕНИЕ ЧУВСТВ | ГЛАВА ДЕВЯТАЯ | НАСТАВЛЕНИЯ О ВСЕПРОЩЕНИИ | СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ | СУММАРНЫЙ ИТОГ | НЕОПЛАЧЕННЫЕ ДОЛГИ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МЕТАНИЯ| ОХОТНИК И ЖЕРТВА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)