Читайте также:
|
|
СОДЕРЖАНИЕ
Введение.............................................................................................3
1. Диалектология как наука...................................................................4
2. Диалект: понятие, виды, характеристики.........................................5
3. Территориальные диалекты..............................................................7
4. Социальные диалекты.......................................................................9
5.Различие территориальных и социальных диалектов.....................12
Заключение............................................................................................13
Список литературы................................................................................14
ВВЕДЕНИЕ
Если признать, что в настоящее время на нашей планете насчитывается около 3000 языков и из них лишь 300 имеют письменность, то есть являются безусловно литературными, то окажется, что остальные 2700 языков существуют в виде бесписьменных диалектов.
Все знают, что в русском языке различаются северные и южные диалекты. На севере произносят г как взрывное g, а на юге - как фрикативное g, на севере " окают," а на юге " акают," на севере говорят "свекла" и "баклажан," а на юге - "буряк" и "синенький" и т.д. Есть некоторые отличия и в грамматике. На самом деле русский, как и любой другой язык, представляет собой полосу непрерывно переходящих друг в друга диалектов. Говорящие на двух соседних диалектах легко понимают друг друга, носители отдаленных диалектов нередко не в состоянии нормально общаться. В русском языке все диалекты относительно близки друг другу, но в других языках они могут создать настоящую проблему. Мой знакомый в Германии, живущий под Бонном, жаловался, что жителей Кельна (всего навсего 30 километров!) он еще как-то понимает, а вот поездка в Берлин или в Бремен требует наличия толмача. Отчаявшись понять друг друга, китаец из Шанхая или Гонгонга и китаец из Пекина начинают чертить на ладонях иероглифы, которые произносятся в каждом диалекте по-разному, но обозначают одно и то же.
Язык никогда не бывает абсолютно единым, так как наряду с факторами, способствующими формированию его единства, действуют факторы, создающие его неоднородность. Различные вариации языка принято делить на две группы - одни из них носят названия территориальных диалектов, другие известны как его социальные варианты.
ДИАЛЕКТОЛОГИЯ КАК НАУКА
Диалект (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой территориальной, профессиональной или социальной общностью. Термин «диалект» широко применяется, начиная с первых диалектологических работ, для обозначения близких говоров некоторой исторической области, например швабский диалект, франкский диалект.
Диалектология (от греч. διάλεκτος — «наречие» + logos «слово, учение»), раздел языкознания, изучающий диалекты того или иного языка в их синхронном состоянии и историческом развитии.
Иногда к области диалектологии относят только изучение территориальных диалектов, а социальные диалекты считают предметом социолингвистики.
Аспекты и методы изучения диалектов многообразны. Принято различать описательную и историческую диалектологию. Иногда как самостоятельные направления в диалектологии рассматривают лингвистическую географию и диалектную лексикографию.
Понятие диалекта, сложившееся в современной диалектологии, ориентировано на языковую ситуацию, типичную для современных европейских стран, где диалекты существуют наряду с общенациональным литературным языком в его различных формах (письменной, разговорной и т.д.) и стилистических разновидностях. Территориальные диалекты имеют ряд функциональных отличий от литературных языков: территориальная ограниченность диалектов в противоположность употреблению литературного языка на всей территории распространения данного языка; преимущественно бытовая сфера употребления; преимущественно устная форма существования (в ситуации официального общения и в письменной речи носители диалектов обычно делают попытку перейти на литературный язык); «стихийный» характер языковой нормы в диалектах и отсутствие их кодификации в противоположность строгой нормированности и кодифицированности литературного языка; меньшая стилистическая дифференцированность диалектов в сравнении с литературным языком. Можно считать, что функцию «языка литературы» по отношению к диалектам выполняет язык фольклора; при этом язык произведений фольклора часто не совпадает с диалектом среды бытования этих произведений.
Важным отличием диалектов от литературных языков является отсутствие у диалектов самостоятельной формы письма (исключения немногочисленны).
Аспекты и методы изучения диалектов многообразны. Принято различать описательную и историческую диалектологию. Иногда как самостоятельные направления в диалектологии рассматривают лингвистическую географию и диалектную лексикографию. Современные диалекты исследуются в структурном, типологическом, территориальном, социолингвистическом, коммуникативном, функциональном и других аспектах. Ведутся исследования на стыке диалектологии и этнографии (этнология, этнолингвистика), диалектологии и фольклористики. В диалектологических исследованиях используются данные истории, исторической географии, археологии.
2.ДИАЛЕКТ: ПОНЯТИЕ, ВИДЫ, ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов. В этом значении термин «диалект» синонимичен русскому термину «говор» (последний более употребителен). Диалектом считают также совокупность говоров, объединенных общностью языковых черт. Непрерывность территории распространения как условие объединения говоров в диалект признается не всеми исследователями. Большое значение для понимания сущности диалекта и принципов выделения диалектов имеют данные лингвистической географии (Бородина М.А., 1982).
Территориальные диалекты изучает разновидности языка, используемые на определенной территории в качестве средства общения местного населения.
Социальные диалекты изучает разновидности языка, на которых говорят определенные социальные группы населения.
Изучением таких диалектов занимается территориальная и социальная диалектология и некоторые смежные науки. Об этом вопросе мы поговорим подробнее в следующих главах. Существует еще одно направление, объединяющее различные направления диалектологии.
Некоторые представители лингвистической географии (главным образом романисты) отрицают возможность выделения диалектов как объединений говоров. Они указывают на отсутствие четких языковых границ как в пределах территории распространения одного языка, так и между близкородственными языками. Вслед за Жильероном изучению диалектов представители этого направления противопоставили изучение географического распространения отдельных слов (изменение в говорах их формы и значения под влиянием народной этимологии, стремления говорящих избежать омонимии и т.п.). Именно в рамках этого направления появляется термин «изоглосса» (первоначально – граница распространения отдельного слова в определенной форме и значении), ср. принятый в немецкой лингвогеографии термин «линия», обозначающий границу распространения диалектного явления (например, передвижения согласных в определенной группе слов). Отрицание диалектов первоначально было проявлением резкой критики идей младограмматиков, последовавшей за выходом в свет первых лингвистических атласов. Ж.Жильерон и его последователи внесли важную поправку в представление о развитии диалектов: опираясь на достижения лингвогеографии, они указали на то, что отдельные слова могут самостоятельно изменяться и перемещаться в пространстве (часто – вместе с обозначаемыми ими «вещами»), создавая исключения из фонетических законов и разрушая языковые границы.
Диалекты характерны тем, что они бесписьменны. Как только на диалекте начинают писать, он начинает свой путь - успешный или нет - к литературному языку. Формируется литературная традиция, диалект начинает проходить литературную обработку, повышается его точность и выразительность, он приобретает авторитет, т.е. носители соседних диалектов начинают ориентироваться на существующие литературные нормы, иначе говоря, подстраивают свою собственную речь под требования литературного языка. Обычно формирование литературного языка из диалекта занимает несколько столетий. Почти всегда литературный язык формируется в политическом центре - именно оттуда рассылаются на места чиновники, там сосредоточена бюрократия, наука, литература. Если происходит перенос политического центра, почти всегда меняется диалектная основа литературного языка. Древнеанглийский литературный язык базировался на уэссекском диалекте, поскольку столица главного англо-саксонского королевства находилась в 8-10 вв. в г. Винчестере. С уэссекским конкурировал более северный мерсийский диалект. Затем столица переносится в Лондон и литературный язык меняется - из него исчезают уэссекские черты, зато резко усиливаются мерсийские. Это хорошо видно на памятниках древне- и среднеанглийского языков. На территории Шотландии в 12-15 вв. начинал формироваться шотландский литературный язык (Inglis), серьезно отличавшийся от лондонского английского. Шотландия была присоединена к Англии и шотландский язык тихо умер, оставив последний всплеск в поэмах Роберта Бернса. Сегодня по шотландски не пишет никто, за исключением упрямых романтиков - ревнителей "самостийности," да и говорящих на нем становится все меньше: шотландцы говорят на литератуном английском с северными диалектными особенностями.
Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 299 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПСИХОЛОГИЯ В УСЛОВИЯХ ВОСТРЕБОВАННОСТИ | | | ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ |