Читайте также: |
|
В ст. 1 Закона СССР 1991 г. «О товарных знаках и знаках обслуживания»1 и в ст. 1 Закона Российской Федерации 1992 г. «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров»2 установлено, что товарный знак и знак обслуживания — это обозначения, способные отличать соответственно товары и услуги одних юридических или физических лиц от однородных товаров и услуг других юридических или физических лиц.
В Гражданском кодексе Российской Федерации определение понятий «товарный знак» и «знак обслуживания» отсутствует, как отсутствует и оп-
1 См.: О товарных знаках и знаках обслуживания. М.: Поиск, 1991.
2 См.: Интеллектуальная собственность. М, 1992. № 1—2. С. 21.
§ 6.5. Объекты охраны • 231
Ьеделение терминов «однородные товары» и «однородные услуги». Такое Ьоложение нельзя считать правильным, поскольку оно позволяет патент-Иому ведомству устанавливать и изменять соответствующие определения Подведомственных актов в интересах тех или иных лиц.
Следует признать, что произвол патентного ведомства должен быть ограничен положениями Соглашения ТРИПС, обязательными для всех членов ВТО. В соответствии со ст. 15(1) этого Соглашения «любое обозначение или любое сочетание обозначений, способное отличить товары или ■слуги одного предприятия от товаров или услуг других предприятий, может быть товарным знаком. Такие обозначения, в частности слова, включая имена лиц, буквы, цифры, изобразительные элементы и сочетание Ьветов, а также любое сочетание таких обозначений могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков. Если знаки по своему существу не Ьбладают способностью к различению соответствующих товаров или услуг ^relevant goods or services), страны могут поставить возможность регистрации знака в зависимость от различительной способности, приобретенной в процессе использования»1.
Рассмотрим это положение подробнее.
Во-первых, использование выражения «товары или услуги» ошибочно, шоскольку предприятия могут не только производить товары, но и предоставлять услуги, например в отношении производимых и иных товаров.
Во-вторых, выражение «relevant goods or services» переводится как «соответствующие товары или услуги», но не как «однородные товары и услу-Г», которое используется патентным ведомством в Правилах составления подачи заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания. 1оэтому использование понятия «однородный товар (услуга)» не соответ-твует Соглашению ТРИПС.
Таким образом, при определении товарного знака или знака обслуживания необходимо использовать:
• термин «товар и (или) услуга», но не «товар или услуга»;
• термин «соответствующий товар и (или) услуга» вместо «однородный товар или услуга».
Этим требованиям соответствуют следующие определения.
Товарный знак — это обозначение, способствующее отличию товаров одного производителя от соответствующих товаров иных производителей.
Знак обслуживания — это обозначение, способствующее отличию услуг одних лиц от соответствующих услуг иных лиц.
Остановимся на используемом в законодательстве стран с переходной экономикой термине «однородный товар (услуга)». Принято считать, что
1 Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TR1 PS Agreement) (1994). Geneva: W1PO, No 223(E). 2000. P. 23.
§ 6.5. Объекты охраны • 233
232 • Глава 6. Охрана маркетинговых обозначений
товары и услуги относятся к тому же роду (виду), которые при маркировке сходными товарными знаками могут создавать у потребителя представле ние о принадлежности их одному производителю. Вместе с тем при регист рации товарных знаков и знаков обслуживания заявитель обязан указывать класс Международной классификации товаров и услуг (МКТУ), к которому относятся товары или услуги и для которых испрашивается реги -страция знака, а также указать их наименование. Однако указание найме нования товара означает указание подкласса МКТУ. Например, если зая витель указал «09 — Телевизоры», то в действительности указан подкласс М КТУ, т. е. в данном случае 090468 (Television apparatus). Указание «09 -Фотоаппараты» означает подкласс 090184 (Cameras), а указание «09 Компьютеры» означает подкласс 090372 (Computers).
Итак, точное определение однородных товаров или услуг таково:
Однородные товары или услуги — это товары или услуги, относящиеся к одному подклассу Международной классификации товаров и услуг.
При таком определении понятия «соответствующий товар» и «однородный товар» оказываются тождественными. Можно отметить, что в экономике однородные товары называются замещаемыми товарами (substitutable goods).
В соответствии со ст. 1482 Гражданского кодекса Российской Федера ции в качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы словесные, изобразительные, объемные и другие обозначения в любом цвете или цве товом сочетании. В подзаконных актах патентного ведомства — Правилах составления и подачи заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания — устанавливается, что в качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы разнообразные обозначения:
• символьные — в виде цифр, слов, фраз, предложений;
'изобразительные — в виде изображений живых существ, предметов, природных и иных объектов, фигур, композиций линий, пятен, а также букв, цифр, слов в особом графическом исполнении;
'объемные — в виде объектов или фигур в трех измерениях;
•комбинированные — в виде композиции элементов разного характера: символьных, изобразительных, объемных и т. д.;
•звуковые, световые, обонятельные и другие обозначения.
Соглашение ТРИПС предоставляет странам возможность требовать, чтобы охраняемые обозначения были визуально воспринимаемыми. Вышеуказанными правилами допускаются звуковые и обонятельные обозначения, которые не являются визуально воспринимаемыми и в соответствии с Соглашением могут не признаваться товарными знаками. Кстати, Договор о законах по товарным знакам не применяется к голографическим знакам и знакам, не состоящим из визуальных обозначений.
Помимо индивидуальных товарных знаков, предназначенных для отличия товаров одних производителей от аналогичных товаров и услуг других производителей, существуют коллективные знаки.
Коллективные знаки — это товарные знаки, которые служат для обозначения товаров с едиными качественными и иными характеристиками, производимых и реализуемых объединениями предприятий.
В отличие от индивидуальных товарных знаков коллективные товар-е знаки и права на них не могут быть переданы иным хозяйствующим ъектам. Национальное законодательство о товарных знаках должно со-ветствовать положениям ст. 7b,s Парижской конвенции. С другой сторо-, Договор о законах по товарным знакам и Сингапурский договор о за-нах по товарным знакам не распространяются на коллективные знаки. Соглашение ТРИПС обязывает членов ВТО выполнять все положения Парижской конвенции, следовательно, признаются положения Парижской конвенции в отношении коллективных товарных знаков.
В ст. 7"" Парижской конвенции устанавливается, что каждая страна сама определяет условия охраны коллективного знака и может отказать в охране, если коллективный знак противоречит общественным интересам, ©та же статья обязывает страны «принимать заявки на регистрацию и охранять коллективные знаки, принадлежащие коллективам, существование которых не противоречит закону страны происхождения, даже если эти Коллективы не являются владельцами промышленного или торгового предприятия»1, причем в охране коллективного знака не может быть откатно, даже если коллектив не находится в стране, где испрашивается охрана, или если он основан не в соответствии с законодательством страны, в Которой испрашивается охрана.
В остальном регистрация коллективного товарного знака практически не отличается от регистрации индивидуального товарного знака.
В экономической литературе помимо термина «товарный знак» чаще используются «бренд», «торговая марка», «логотип» и т. д.
Бренд происходит от английского слова «brand», означавшего «клеймо». Современное значение этого термина имеет отношение к общеизвестным товарным знакам; их соотношение рассматривается в § 6.9.
Торговая марка — это один из вариантов перевода английского термина «trademark», который имеет единственное правовое значение в русском языке — товарный знак. Таким образом, термины «товарный знак» и «торговая марка» можно считать синонимами, однако первый из них является общепринятым в системе интеллектуальной собственности, а так же охраняемым объектом, тогда как термин «торговая марка» таковым не является, хотя и используется в экономической литературе маркетинговой направленности.
Логотип происходит от английского слова «logotype» (сокращенно logo), означающего «эмблема», «девиз». Логотип может быть фирменным наиме-
1 Парижская конвенция по охране промышленной собственности. Женева: ВОИС, 1990.№201(R).C.21.
234 • Глава 6. Охрана маркетинговых обозначений
§ 6.6. Неохраноспособные обозначения • 235
нованием, товарным знаком или его частью. Обычно логотипом може1 быть словесная часть, графическое оформление товарного знака.
Слоган происходит от английского слова «slogan», означающего «лозунг», «призыв», «девиз». Слоган обычно является смысловой словесной частью товарного знака, выражающей некоторый образ, иногда банальный и тривиальный. Некоторые назойливые слоганы широко используются в телевизионной и иной рекламе.
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 101 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Эволюция охраны товарных знаков | | | Неохраноспособные обозначения |