Читайте также: |
|
Многие из наших авторов дошли до последней черты, когда раздался братский призыв Чехов. Выражениями благодарности пестрят тетради. Лучше всех умеют благодарить малыши. Некоторые из этих каракулек просятся в музей:
— Я не знала, и мама не знала, что есть на свете такие добрые люди - Чехи.
— Милая Чехия, сколько процентов ты приютила русских?
— Спасибо Чехам, они не позволили нам погибнуть.
— Слава Богу, мы спаслись из-за Чехов.
— Чехи узнали, что у нас с мамой ничего нет, и позвали к себе в лагерь, мы теперь учимся, а я уже во втором классе.
У старших чаще фразы: русское спасибо братьям Чехам; я понимаю, что сделали Чехи; гимназия спасла нас всех от гибели; только благодаря Чехам я оправился; я здесь стал опять человеком и т. д.
— Чехи кончили наше бессмысленное шатание по свету.
— Нужно было пожить с нами в Африке, чтобы понять, что сделали братья Чехи.
— Чехи не дали погибнуть русской культуре.
— Чехи позволили мне похоронить это ужасное прошлое и жить для светлого будущего. Спасибо им.
— Дай Бог, никогда не увидеть Чехам всего того, что выпало на нашу долю.
— Только в Чехии я почувствовала, что я тоже человек и имею право на существование.
— Благодаря Чехам, сквозь весь кошмар пережитого, у меня проскальзывает временами надежда на то, что будет лучше и светлее.
— Жизнь наложила на меня ужасное пятно, и только теперь, прожив два года у Чехов, я стал таким, как раньше. Честь и слава Чехии, стране труда, заботы и любви.
Не многие успели помечтать о будущем. У тех, кто постарше, все надежды, все упования связаны с верой в скорое возрождение родной земли. При упоминании о России часто слышатся благоговейные молитвенные ноты:
— Я буду бороться с судьбой, но, что бы ни случилось, я весь в твоем распоряжении, дорогая Родина.
— О, скоро ли увидим мы вновь твои родные церкви и родные поляны?
Многие прекрасно понимают прямую зависимость своей личной судьбы от будущего России:
— Много скверных осадков у меня на душе, но будет опять Россия, и они разлетятся, как дым от лица огня.
— Сердце мое очерствело, но я верю еще только в Россию.
Совершенно особое место занимают те, у кого и сейчас все мысли там, где остались близкие. С их судьбой они связывают и свое будущее:
— Я поступил в гимназию, но не имею права ее окончить. Я не могу думать о высшем образовании, когда больная мать страдает там, дома, и ждет моей помощи. Я должен сделать все, чтобы помочь нести тяжелый жизненный крест моим несчастным родителям. Я уже просил уволить меня и помочь поступить на какие-нибудь кратковременные курсы. Я должен бросить все и спешить на помощь.
— Мне учиться очень трудно. Ночами думаю: что дома? Живы ли? Придет ли письмо?
— Здесь никто и не знает, как тяжело приходится там
— Мои мысли часто далеко от гимназии. Я не имею права сейчас думать о себе.
И как заключительный аккорд: и у тех, и у других в разных выражениях часто повторяется одна и та же мысль, наиболее ярко схваченная четырнадцатилетним мальчиком:
— Господи, спаси и сохрани Россию. Не дай погибнуть народу твоему православному!
Примечания:
] Воспоминания детей-беженцев из России. Под ред. С. Карцевского. — Прага, 1924.
] Воспоминания 500 русских детей. — Прага, 1924.
] Воспоминания о Марине Цветаевой // Сб-к. — М.,1992.0.232.
] Там же. С. 233.
] Там же.
] Гиппиус 3. Живые лица. Соч. в 2-х т. — Тбилиси, 1991, Т.1, С.176-177.
] Воспоминания 500 русских детей. — Прага, 1924, С.12.
] Там же.
] Исаев М. Легенда о народном учителе // Учитель и революция. Сб-к под ред. А. Коростелева.— М.,1925.
] Гиппиус 3. Живые лица. Соч. В 2-х т. — Тбилиси, 1991.Т. 1. С. 184.
] Там же. С.200-201.
] Воспоминания 500 русских детей.— Прага, 1924. С.21.
] Воспоминания детей-беженцев из России. Под ред. С. Карцевского. — Прага, 1924. С.4.
] Там же. С.7.
] Воспоминания 500 русских детей. — Прага, 1924. С. 17.
] Волошин М. Избранные стихотворения. — М., 1988. С. 232-233.
] См. Бюллетень Педагогического Бюро № 4, а также отдельное издание этого очерка.
] “Воспоминания 500 русских детей”. С предисловием проф. В.В. Зеньковского. — Прага 1924.
] “Человеческие документы” — Русск. Шк. за руб. № 10-11.С. 63-87 и отд. “Воспоминания детей-беженцев из России”. Обработано и составлено прив.-доц. С.И. Карцевским. — Прага, 1924. С. 28.
] В отношении сочинений этих двух школ автор этого очерка лишь воздержался от приведения цитат из “воспоминаний”, чтобы предоставить слово и другим и в виду того, что наиболее яркие места из них были уже напечатаны.
] Из них 2 содержатся на средства Чехословацкой Республики и находятся в ведении ее Министерств: Иностранных Дел и Народного Просвещения, 6, содержась на средства Земско-Городс-кого Комитета в Париже и правительств Югославии и Болгарии, находятся в ведении Веер. Союза Городов, 5 содержатся на средства Королевства С.Х.С. и находятся в ведении Шк. Рус. Сов. Держ. Комиссии и 2, являясь английскими школами для русских детей с преподаванием на русском языке и с русским педагогическим персоналом, обязаны своим существованием благородной энергии известного друга русской молодежи мистера Чорчворда, обеими ими и заведующего.
] Исключительно младших классов, рассказ которых ведется все время в множественном числе (“мы” — семья).
] Указания на годы в самом тексте очень редки; там, где они попадаются, они свидетельствуют, что юноша настолько вырос и вышел из детства, что смотрит уже на свое детство со стороны, жалеет себя в прошлом и указанием возраста хочет подчеркнуть ненормальность явления.
] Во всех дальнейших цитатах в скобки заключены пояснительные заметки автора этой работы. Точками в середине текста обозначены пропуски в тексте подлинников. Кроме выправления орфографии, никаких других изменений в текст воспоминаний не внесено.
] Это все сочинение.
] Пишет юноша.
] Пишет мальчик 14 лет.
] В дальнейшем мы все время будем их так именовать, не прибавляя “юноши и девушки”, и не только для краткости, но и потому, что юноши и девушки описывают свои переживания за тот период, когда они были мальчиками и девочками.
] Более того, они вкладываются и вмещаются в нее всем своим существом, особенно сироты и одинокие. Для старших это гораздо труднее, если и не невозможно. Можно даже предполагать, что окончательному отрыву младших от тяжкого недавнего прошлого и приобретению нормального детского облика значительно препятствует общение со старшими учениками, особенно в закрытых учебных заведениях.
] Донской Корпус 1-й эвакуации.
] Цитаты принадлежат только учившимся или учащимся и сейчас в кадетских корпусах, разных возрастов и классов.
] Дело происходит во время гражданской войны. Автор, очевидно, два, если не более, раза переезжает через фронт, о чем даже не упоминает.
] Из Новочеркасска через Кущевку в Новороссийск.
] Отдых на ночлеге.
] По Военно-Грузинской дороге — зимой.
] Из Одессы в Румынию.
] Ночь при отступлении зимой по Военно-Грузинской дороге.
] Намеки на него удалось найти лишь всего в двух-трех сочинениях мальчиков.
] Жалуется мальчик, донской казак.
] В большинстве они принадлежат учащимся средних и старших классов.
] Одессе.
] Вскоре отец автора скончался, будучи в лазарете, и служащие рассказывали автору сочинения, что перед смертью он все звал: “дети мои, дети!”
] В Новороссийске в день эвакуации.
] Осматривавший английскую школу для девочек на острове Проти.
] Одно из очень немногих совершенно “мирных” описаний.
] После ухода немцев с Украины.
] Эти первые потому здесь не приводятся, что они были уже напечатаны в двух предыдущих изданиях Бюро.
] 2-я — это та, о языке которой мы выше писали.
] Все сочинение.
] Размер и объем сочинений старших не дает возможности приводить их целиком, как бы того требовали индивидуальные характеристики, придется опять прибегнуть к выдержкам. В характеристиках второй группы мы почти везде приведем сочинения целиком.
] Все сочинение.
] Мальчику 13 лет.
] Ничто не могло удержать детей: ни родители, ни приказы командования, ни отказ в приеме отдельными военными начальниками. Дети многократно рассказывают, как они пытаются преодолеть все эти препятствия, как разыскивают их родители, как отправляют их домой начальники частей, но они умеют обойти все препятствия.
] Брат, тоже несовершеннолетний.
] Другой.
] Отмеченные (1) и (2).
] Киев при белых.
] В 1917 году автор первый раз увидел убийство матросами отставного генерала.
] Автор 14 лет пошел на германскую войну.
] Spanger. Psychologie des Jugendalters 3-te Aufl. 1925.
] В цитатах сохраняется орфография подлинников.
] Этот процент к сентябрю 1924 г. несколько уменьшился: по трем гимназиям В. С.Г. и 3.Г.К. из 635 учащихся оказалось сирот и полусирот и утерявших родителей 34,4%. См. Бюл. Пед. Бюро № 7, с. 73.
] А. Бем. Школа и дети в эмиграции. — Своб. Россия, 1924 г. №3, с. 172.
] Бюллетень Педагогического Бюро, N 7, с. 55.
] Бюл. Пед. Бюро, № 7, с. 56. Шуменская гимназия.
] “Об особенных целях воспитания в русских закрытых учебных заведениях заграницей”. Бюл. П. Б., № 7, с. 86.
] Я не хотел бы быть ложно понятым. Я вовсе не являюсь защитником закрытых учебных заведений, прекрасно знаю их теневые стороны и знаю, что заменить семью они, особенно по своей связи со старой традицией, не могут. Исхожу из анализа сложившегося положения и говорю применительно к нему. Не говорю о том, что есть, а говорю о том, что надо, чтоб было. Считаю большой трагедией современности, что семья теряет ребенка, что она вынуждена передать свои воспитательские обязанности детскому дому и школе, если не хочет предоставить ребенка улице. Заменить семью в полной мере ничто не может, но восполнить то, что ребенок теряет с семьею, как-то надо.
] Я имею в виду хорошо поставленную в смысле преподавания школу, построенную по принципу школы, дополняющей семью.
] Бюл. Пед. Бюро, № 7, с. 55.
] Бюл. Пед. Бюро, № 7, с. 61.
] Бюл. Пед. Бюро, № 7, с. 38-39.
] “На учащихся старших классов определенно резко и больше всего сказывается пребывание их в армии со всеми хорошими и дурными сторонами этого пребывания. Любовь к родине, готовность отдать за нее свою жизнь, самостоятельность, решительность, мужество и храбрость — таковы положительные качества этой группы учащихся. Их в гимназии почти половина (40%). Легкое отношение к завтрашнему дню, недостаточно заботливое отношение к гимназическому имуществу, неумение ценить ни своей, ни чужой собственности — таковы отрицательные стороны этой группы учащихся. К таким учащимся более применимы требования военного воспитания, с воспитателями бывшими в рядах армии”. (Галлиполийская гимназия). — Бюл. Пед. Б. № 7, с. 63.
] Воспоминания 500 рус. детей. Бюл. Бюро № 4.
] Положение с тех пор существенно не изменилось, ибо вновь введенные в 1924 г. Францией и Германией ограничения для въезда русских беженцев в общем приостановили эмиграционный процесс.
] В течение 1924-1925 уч. года произошло некоторое, хотя и незначительное, сокращение как числа школ, так и количества учащихся. Так, окончательно ликвидированы морской корпус в Бизерте, детский приют в Жодуань близ Брюсселя. Несколько уменьшилось и число обучающихся в существующей русской школе.
Последние изменения:
Дата добавления: 2015-07-14; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПО БЕЛУ СВЕТУ | | | Введение |