Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Несколько лет назад. Сотрудница спецотдела Wayne Enterprises Ребекка Плейз почти целую неделю искала в режиме

Читайте также:
  1. Larghetto (ларгетто) - 1) обозначение темпа: медленно, но несколько подвижнее, чем лярго; 2) пьеса или часть цикла в данном темпе.
  2. А теперь несколько высказываний различных педагогов относительно артикуляции и дикции.
  3. Более двух лет назад. Мракан
  4. Вы достойны того, чтобы хорошо себя чувствовать и выглядеть хорошо. Уделите себе несколько мгновений, чтобы летать.
  5. Вы уже готовы совершить несколько позитивных изменений?
  6. Выберите один или несколько правильных ответов
  7. Вытащив фотоаппарат и несколько раз сфотографировав убитого, охранник с отсутствующим видом, посвистывая, пошел прочь от машины.

Сотрудница спецотдела Wayne Enterprises Ребекка Плейз почти целую неделю искала в режиме секретности местонахождение Джека Хэлвана. Наконец, ей повезло. Неизвестно каким образом Ребекка вычислила адрес, по которому обретался в последнее время Хэлван. Не захотев откладывать дело в долгий ящик, она на свой страх и риск вошла в дом.

Звонка у квартиры Джека не наблюдалось, и женщина решила постучаться. Из-за двери ей ответили трехэтажным матом.

Шо стучаться? Заползай, если надобно! Достали б…ь! Ребекка не удивилась такому обращению, она была наслышана от знакомого полицейского аналитика о странном поведении Хэлвана.

Шо за ангельское существо залетело в мой вертеп? – При этом хозяин успел запихнуть в рот сочную сосиску.

У меня к вам сугубо конфиденциальное дело! – гостья сразу же перешла к сути.

Шо за "феденциальное дело"? – Джек запил сухомятку большим глотком лимонада. – Вы для начала представьтесь, мисс или миссис... – Очередная сосиска отправилась вслед за предыдущей.

Миссис Ребекка Плейз, хотя это не имеет значения... – Женщина явно смутилась.

Как же не имеет? А вдруг у нас будет взаимная симпатия? – Джек допил лимонад и отбросил полиэтиленовую бутылку в сторону. – Давайте объясняйте, зачем пожаловали!

Я хочу предложить вам, естественно, не бесплатно... – Она полезла в пакет и достала довольно объемный сверток. – Хочу предложить помочь мне... избавиться от одного человека!

Джек даже присвистнул.

Ни хрена себе предложеньеце! – Он взял сверток из рук Ребекки и взвесил на руках. – Судя по всему, завалить надо будет большого человечка! Ну и кто этот "счастливчик"?

Это... Это Монтегю Ростон! – выпалила гостья.

Ни хрена себе! Завалить красавчика Монти? – Джек снова присвистнул. – Да проще целый город взорвать!

Но мне говорили...

Что вам говорили, меня не трахает, я же пока не отказался от вашего предложения! Но вы, как я понимаю, подстава, а вот кто главный заказчик?

Джек внимательно взглянул на Ребекку.

Вас это не должно интересовать, я и только я! – не отступала женщина.

Вы так вы, ну и хрен с вами... Я правильно понял, нужно просто убить?

Пусть сдохнет! Пусть сдохнет эта сволочь и пусть помучается! – В ее глазах блеснули слезы. – Этого хватит?

Маньяк проверил содержимое свертка, взглянул на милочку и ответил:

Этого хватит.

Центральный офис корпорации Траск Индастриз

Мэнни, срочно подойди ко мне! – Президент корпорации Монтегю Ростон раздавал указания по селекторной связи. – Сьюзен, принесите мне сводку по третьему блоку...

Его деловое общение прервало появление постороннего.

Quot;Почему без доклада? Чем там занимается охрана и секретарша?" – успел подумать Ростон, прежде чем посетитель – мужчина странного вида с лохматыми волосами – подошел к столу и, положив на столешницу грязные руки, в упор уставился на него.

Э-э-эй, любезный, мало того, что вошли без стука, так еще разглядываете меня, как профурсетку из порножурнала! Что за наглость? – Ростон хотел уже вызвать охрану, но что-то его остановило. – Ты что, меня не понял? – только и успел вымолвить он, как незваный гость выхватил из кармана обычную мельхиоровую вилку и с силой воткнул ее в левую кисть президента.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Если я выживу, убью тебя! – прохрипел Рик. | Из ступора его вывел тот же Джек. | Готовиться к Рождеству! | Комиссар резко открыл дверь и чуть не сшиб Эсмонда Фернока, который все это время стоял в коридоре, пока шел допрос задержанного. | Выйдя из кабинета, лейтенант подошел к отцу задержанного и молча развел руками. | Но зачем же так… – попытался сопротивляться Диллон-старший. | Фрост попытался было протянуть руку в честь примирения, но в последний момент заметил, что Фернок не смотрит в его сторону. | Фернок глотнул коньяка. | Начальник департамента не замедлил явиться к арестованному. | Раз вы так рассуждаете, значит, вы не самый потерянный человек, поверьте моему опыту! – произнес обычно не склонный к сантиментам врач. – Даст бог, и выйдете на свободу... |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Не ссы, Никитос! Прорвемся!| Привет тебе от мистера Вэйна! – Хэлван воткнул вилку в правый глаз Ростона.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)